登陆注册
5420600000005

第5章 LETTER I(2)

The pilots informed the sailors that they were under the direction of a lieutenant retired from the service,who spoke English;adding that they could do nothing without his orders,and even the offer of money could hardly conquer their laziness and prevail on them to accompany us to his dwelling.They would not go with me alone,which I wanted them to have done,because I wished to dismiss the sailors as soon as possible.Once more we rowed off,they following tardily,till,turning round another bold protuberance of the rocks,we saw a boat making towards us,and soon learnt that it was the lieutenant himself,coming with some earnestness to see who we were.

To save the sailors any further toil,I had my baggage instantly removed into his boat;for,as he could speak English,a previous parley was not necessary,though Marguerite's respect for me could hardly keep her from expressing the fear,strongly marked on her countenance,which my putting ourselves into the power of a strange man excited.He pointed out his cottage;and,drawing near to it,Iwas not sorry to see a female figure,though I had not,like Marguerite,been thinking of robberies,murders,or the other evil which instantly,as the sailors would have said,runs foul of a woman's imagination.

On entering I was still better pleased to find a clean house,with some degree of rural elegance.The beds were of muslin,coarse it is true,but dazzlingly white;and the floor was strewed over with little sprigs of juniper (the custom,as I afterwards found,of the country),which formed a contrast with the curtains,and produced an agreeable sensation of freshness,to soften the ardour of noon.

Still nothing was so pleasing as the alacrity of hospitality--all that the house afforded was quickly spread on the whitest linen.

Remember,I had just left the vessel,where,without being fastidious,I had continually been disgusted.Fish,milk,butter,and cheese,and,I am sorry to add,brandy,the bane of this country,were spread on the board.After we had dined hospitality made them,with some degree of mystery,bring us some excellent coffee.I did not then know that it was prohibited.

The good man of the house apologised for coming in continually,but declared that he was so glad to speak English he could not stay out.

He need not have apologised;I was equally glad of his company.

With the wife I could only exchange smiles,and she was employed observing the make of our clothes.My hands,I found,had first led her to discover that I was the lady.I had,of course,my quantum of reverences;for the politeness of the north seems to partake of the coldness of the climate and the rigidity of its iron-sinewed rocks.Amongst the peasantry there is,however,so much of the simplicity of the golden age in this land of flint--so much overflowing of heart and fellow-feeling,that only benevolence and the honest sympathy of nature diffused smiles over my countenance when they kept me standing,regardless of my fatigue,whilst they dropped courtesy after courtesy.

The situation of this house was beautiful,though chosen for convenience.The master being the officer who commanded all the pilots on the coast,and the person appointed to guard wrecks,it was necessary for him to fix on a spot that would overlook the whole bay.As he had seen some service,he wore,not without a pride Ithought becoming,a badge to prove that he had merited well of his country.It was happy,I thought,that he had been paid in honour,for the stipend he received was little more than twelve pounds a year.I do not trouble myself or you with the calculation of Swedish ducats.Thus,my friend,you perceive the necessity of perquisites.This same narrow policy runs through everything.Ishall have occasion further to animadvert on it.

Though my host amused me with an account of himself,which gave me aim idea of the manners of the people I was about to visit,I was eager to climb the rocks to view the country,and see whether the honest tars had regained their ship.With the help of the lieutenant's telescope,I saw the vessel under way with a fair though gentle gale.The sea was calm,playful even as the most shallow stream,and on the vast basin I did not see a dark speck to indicate the boat.My conductors were consequently arrived.

Straying further,my eye was attracted by the sight of some heartsease that peeped through the rocks.I caught at it as a good omen,and going to preserve it in a letter that had not conveyed balm to my heart,a cruel remembrance suffused my eyes;but it passed away like an April shower.If you are deep read in Shakespeare,you will recollect that this was the little western flower tinged by love's dart,which "maidens call love in idleness."The gaiety of my babe was unmixed;regardless of omens or sentiments,she found a few wild strawberries more grateful than flowers or fancies.

The lieutenant informed me that this was a commodious bay.Of that I could not judge,though I felt its picturesque beauty.Rocks were piled on rocks,forming a suitable bulwark to the ocean."Come no further,"they emphatically said,turning their dark sides to the waves to augment the idle roar.The view was sterile;still little patches of earth of the most exquisite verdure,enamelled with the sweetest wild flowers,seemed to promise the goats and a few straggling cows luxurious herbage.How silent and peaceful was the scene!I gazed around with rapture,and felt more of that spontaneous pleasure which gives credibility to our expectation of happiness than I had for a long,long time before.I forgot the horrors I had witnessed in France,which had cast a gloom over all nature,and suffering the enthusiasm of my character--too often,gracious God!damped by the tears of disappointed affection--to be lighted up afresh,care took wing while simple fellow-feeling expanded my heart.

同类推荐
  • 锦里耆旧传

    锦里耆旧传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 公门果报录

    公门果报录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 江岸秋思

    江岸秋思

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 法华曼荼罗威仪形色法经

    法华曼荼罗威仪形色法经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 外科大成

    外科大成

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 落英缤纷谁细数

    落英缤纷谁细数

    本小说故事主要讲新文化运动期间,民国时期的中国青年慢慢把旧思想、旧文化摈弃,很多人为提升女性的地位而不懈努力,很多青年女性有了自主意识、越来越独立自信,努力提升自我价值,不再任人摆布,把“女子无才便是德”视为错误思想,努力学习新文化,传播新思想。本故事重点讲长辈与晚辈们相互关心,无论年轻人怎么折腾总有最温暖的的港湾为他们遮风挡雨,长辈总是无条件赋予晚辈们力量,教会他们做人处事,让谈他们切身体会和谐的家庭关系更有利于成事。小说的背景是1921年至1923年间旧上海几大家受新文化思潮的青年一代与老年一代斗智斗勇,在“争斗”的过程中,晚辈逐渐体会到家的温暖。本文情节纯属虚构,背景不偏离历史,带有一定教育意义;以芩菥两人的爱情故事为主要线索,主要讲述民国上海滩江·陆·苏三大家兴衰。主人公是一位弱小的女子,身为商贾千金,却要面临和商品一样因利益而被置换的命运,她深受新文化运动的影响,她心有不甘想要反抗命运,可自己的力量很渺小,充满商业味道的婚姻,两家人该如何宛转?
  • 毒妇从良手札

    毒妇从良手札

    【重活一世,立志贤良,奈何骨子里坏透了,只得画张美人皮。】“徐娇兰,朕怎么会喜欢你这样的毒妇。”“娇兰,本宫怎么会有你这样黑心的姐妹。”“兰儿,你怎么会有这么恶毒的心。”“小姐,你怎么忍心。”她,徐娇兰,大宣朝第一毒妇,谋害姨母失去主母之位,残忍设计外祖父一家背上叛国之名,甚至谋害好姐妹苏灵儿妄想成为皇后。终于,隆庆元年,她死了,天火焚身,世人皆道报应。可谁又曾知道她心狠手辣,只不过是为了助那位世人称赞的贤王登上皇位。她为他舍了至亲,背了良心,手上沾满了鲜血,却最终只是为她人做了嫁衣。一朝重生,她决定要从良,不再做毒妇。表姐不是因为自己而嫁了个中山狼吗?她就替表姐挑一个如意郎君。表弟不是因为自己而仕途受阻吗?她就把他培养成状元。佩兰不是因为自己而惨死吗?她就给她一份安稳生活。还有那个谁谁,人多的记不清楚了。怎么自己害了那么多人,没事来日方长,慢慢补偿。虽然,要从良,徐娇兰也没打算做包子,该报仇还报仇,谁也别想欺负自己。宁王不是想做天子吗?她就让他连平民也做不了。苏灵儿不是想做皇后吗?她成全她,让她嫁给异族老皇帝。红绣不是喜欢男人吗?她就把她送到青楼里。还有那个谁谁,怎么也记不清楚了。看样子,徐娇兰的从良路有点长。可是,突然冒出来的沈大人又是怎么一回事?不行,沈大人奸诈狡猾,生性凉薄,肯定知道自己的老底,为了从良顺利,她要除掉沈大人。于是徐娇兰每日日常,雷打不动的想法设法除掉沈大人。
  • 家庭第一:全世界美满家庭都在坚守的幸福法则

    家庭第一:全世界美满家庭都在坚守的幸福法则

    针对现代人对家庭忽视的现象,专为25至40岁的城市主流人群量身打造的。它的问世就是要提醒那些工作狂们,应该多抽出点时间来关注自己的家庭、建设自己的家庭!
  • 高情商成交课

    高情商成交课

    销售是一门科学,也是一门艺术。在当前的“互联网”时代,销售也随之出现了新的内容。电子商务的大潮扑面而来,信息的透明化给销售工作带来了诸多便利,但同时也带来了很多的挑战。这对销售人员的销售能力和职业素养提出了更高的要求,销售人员在销售模式和策略上要跟随时代的变化而变化。《高情商成交课》通过理论与案例相结合的方式,将销售策略、成交智慧等各方面知识,进行了详细的阐述,旨在帮助每个销售人在未来的职业和梦想道路上走得更加顺畅。
  • 脚气治法总要

    脚气治法总要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 七里樱

    七里樱

    年少时,我们,似乎成为了世界的主角,遗憾过,苦恼过,伤心心过,但庆幸的是在那个即将逝去的青春里,你世界的男主随着四季辗转在你身旁,陪你笑,陪你哭……终有一天,你发现他只是喜欢你身边的那个人而已…“你知道的,我喜欢她哎。”“没事…”至少我的青春,你来过就好。
  • 灵契

    灵契

    一个身陷囹圄的灵媒,一位渴望自由的富家小姐,一群被时代困住的女人。富家小姐玛格丽特见到女囚塞利娜·道斯,惊为天人。她唤起了她对于被囚的痛感,对自由的渴望,对未知生活的向往。她无法控制地频繁前往监狱,对塞利娜关照有加,从同情到认同,从共鸣到爱意,玛格丽特对塞利娜的感情一发不可收拾。但这个谜一样的女孩,到底是信口雌黄的欺诈犯,还是天赋卓群的奇才?《灵契》为萨拉·沃特斯维多利亚三部曲的第二部,是一部充满叙述力量和文字力量的作品,对女性身处的情感困境与社会困境的揭示深刻而尖锐。
  • 许你寻她千百度

    许你寻她千百度

    她记得姜涞是这样评价叶渡的:他是一个集样貌与智慧于一身的男子。可最后姜涞又语重心长的对南浔说:阿浔,叶渡这样的人心太冷,你别喜欢他了。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 谢幕之初

    谢幕之初

    大殿之中无比空荡,回首往事尽是刀光。阅人无数,却看不清冰眸下那火热的心。苏城大神转世普通人,女王妹妹屈尊下厨做饭。挥手间,苏城回顾往日的自己,但今后的路却还不知要怎么走。