登陆注册
5420900000276

第276章 LETTER CLXXVII(2)

This advantage,I must confess,very seldom accrues to my countrymen from their traveling;as they have neither the desire nor the means of getting into good company abroad ;for,in the first place,they are confoundedly bashful;and,in the next place,they either speak no foreign language at all,or if they do,it is barbarously.You possess all the advantages that they want;you know the languages in perfection,and have constantly kept the best company in the places where you have been;so that you ought to be an European.Your canvas is solid and strong,your outlines are good;but remember that you still want the beautiful coloring of Titian,and the delicate,graceful touches of Guido.Now is your time to get them.There is,in all good company,a fashionable air,countenance,manner,and phraseology,which can only be acquired by being in good company,and very attentive to all that passes there.When you dine or sup at any well-bred man's house,observe carefully how he does the honors of his table to the different guests.Attend to the compliments of congratulation or condolence that you hear a well-bred man make to his superiors,to his equals,and to his inferiors;watch even his countenance and his tone of voice,for they all conspire in the main point of pleasing.There is a certain distinguishing diction of a man of fashion;he will not content himself with saying,like John Trott,to a new-married man,Sir,I wish you much joy;or to a man who lost his son,Sir,I am sorry for your loss;and both with a countenance equally unmoved;but he will say in effect the same thing in a more elegant and less trivial manner,and with a countenance adapted to the occasion.He will advance with warmth,vivacity,and a cheerful countenance,to the new-married man,and embracing him,perhaps say to him,"If you do justice to my attachment to you,you will judge of the joy that I feel upon this occasion,better than I can express it,"etc.;to the other in affliction,he will advance slowly,with a grave composure of countenance,in a more deliberate manner,and with a lower voice,perhaps say,"I hope you do me the justice to be convinced that I feel whatever you feel,and shall ever be affected where you are concerned."Your 'abord',I must tell you,was too cold and uniform;I hope it is now mended.It should be respectfully open and cheerful with your superiors,warm and animated with your equals,hearty and free with your inferiors.

There is a fashionable kind of SMALL TALK which you should get;which,trifling as it is,is of use in mixed companies,and at table,especially in your foreign department;where it keeps off certain serious subjects,that might create disputes,or at least coldness for a time.Upon such occasions it is not amiss to know how to parley cuisine,and to be able to dissert upon the growth and flavor of wines.These,it is true,are very little things;but they are little things that occur very often,and therefore should be said 'avec gentillesse et grace'.I am sure they must fall often in your way;pray take care to catch them.There is a certain language of conversation,a fashionable diction,of which every gentleman ought to be perfectly master,in whatever language he speaks.

The French attend to it carefully,and with great reason;and their language,which is a language of phrases,helps them out exceedingly.

That delicacy of diction is characteristical of a man of fashion and good company.

I could write folios upon this subject,and not exhaust it;but I think,and hope,that to you I need not.You have heard and seen enough to be convinced of the truth and importance of what I have been so long inculcating into you upon these points.How happy am I,and how happy are you,my dear child,that these Titian tints,and Guido graces,are all that you want to complete my hopes and your own character!But then,on the other hand,what a drawback would it be to that happiness,if you should never acquire them?I remember,when I was of age,though I had not near so good an education as you have,or seen a quarter so much of the world,I observed those masterly touches and irresistible graces in others,and saw the necessity of acquiring them myself;but then an awkward 'mauvaise honte',of which I had brought a great deal with me from Cambridge,made me ashamed to attempt it,especially if any of my countrymen and particular acquaintances were by.This was extremely absurd in me:for,without attempting,I could never succeed.But at last,insensibly,by frequenting a great deal of good company,and imitating those whom I saw that everybody liked,I formed myself,'tant bien que mal'.For God's sake,let this last fine varnish,so necessary to give lustre to the whole piece,be the sole and single object now of your utmost attention.Berlin may contribute a great deal to it if you please;there are all the ingredients that compose it.

'A Propos'of Berlin,while you are there,take care to seem ignorant of all political matters between the two courts;such as the affairs of Ost Frise,and Saxe Lawemburg,etc.,and enter into no conversations upon those points;but,however,be as well at court as you possibly can;live at it,and make one of it.Should General Keith offer you civilities,do not decline them;but return them,however,without being 'enfant de la maison chez lui':say 'des chores flatteuses'of the Royal Family,and especially of his Prussian Majesty,to those who are the most like to repeat them.In short,make yourself well there,without making yourself ill SOMEWHERE ELSE.Make compliments from me to Algarotti,and converse with him in Italian.

I go next week to the Bath,for a deafness,which I have been plagued with these four or five months;and which I am assured that pumping my head will remove.This deafness,I own,has tried my patience;as it has cut me off from society,at an age when I had no pleasures but those left.In the meantime,I have,by reading and writing,made my eyes supply the defect of my ears.Madame H-----,I suppose,entertained both yours alike;however,I am very glad that you were well with her;for she is a good 'proneuse',and puffs are very useful to a young fellow at his entrance into the world.

If you should meet with Lord Pembroke again,anywhere,make him many compliments from me;and tell him that I should have written to him,but that I knew how troublesome an old correspondent must be to a young one.

He is much commended in the accounts from Hanover.

You will stay at Berlin just as long as you like it,and no longer;and from thence you are absolutely master of your own motions,either to The Hague,or to Brussels;but I think that you had better go to The Hague first,because that from thence Brussels will be in your way to Calais,which is a much better passage to England than from Helvoetsluys.The two courts of The Hague and Brussels are worth your seeing;and you will see them both to advantage,by means of Colonel Yorke and Dayrolles.

Adieu.Here is enough for this time.

同类推荐
  • 瀛涯胜览集

    瀛涯胜览集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 角虎集

    角虎集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 千手千眼观世音菩萨治病合药经

    千手千眼观世音菩萨治病合药经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 又示宗武

    又示宗武

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 观自在如意轮菩萨瑜伽法要

    观自在如意轮菩萨瑜伽法要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 军事知识和常识百科全书

    军事知识和常识百科全书

    军事是战争及一切有关武装力量建设事项的总称。军事科学主要探索如何创建、组织、管理一支新型军队;如何使武器装备的的研制、生产和使用能够与时俱进;如何将战略、战术与武装力量、武器装备更好地融合;如何让军事理论更加完善,从而更好地指挥实践……直到今天,这种探索从未停止过。
  • 此事难知

    此事难知

    大概讲的是一个各种女二逆袭的故事吧,男主隶属于不典型渣男,鉴定完毕。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 旋律中有段爱情曲

    旋律中有段爱情曲

    韩夜与冷佳雪青梅竹马,两小无猜,小时候偷偷地有了一次约定,然而造化弄人,因为两家的突发事件而不得不分开了。12年后,他们再次无意地重逢,又无意地相认了,然而,好事多磨,他们将会面临什么样的考验?最后能否走到一起?
  • 大明星和小才女

    大明星和小才女

    我曾有一个恋人,但他最终死在了我怀里。我曾有一个好姐妹,但她背叛我夺了我的家业。我曾笑傲天地放肆嚣张,却被命运欺压陷入泥泞。我曾无知的以为,自己是照耀四方的太阳。等到所有的光芒都离我而去,我才猛然惊醒,原来,这世间并没有什么东西永远属于我。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 暴食君主

    暴食君主

    幕夜再次降临,秉承黑暗传承的人,扛着巨斧穿梭光明与黑暗之间,转念之间便是腥风血雨,辽阔的世界,是站在至高点才能俯瞰世间,还是拥有一颗正义的心才能一路高歌?不被命运青睐之人,回归最初之始,背负满身罪孽,即为一生所奉献无怨无悔!“奉献火焰中的杀戮,奉献黑暗中的救赎,此生愿受天地诛灭!”
  • 囚生之所

    囚生之所

    有没有想过,如果有一天,你在玩VR游戏的时候,你的灵魂被困在游戏世界里,你该如何?樊俊和他的小伙伴们就遇上了这么一出,他们的灵魂被困在一个在游戏世界内任意穿越的异界里,他们只能靠自己的智慧和努力来度过一个又一个的难关,一同寻找逃出这个异界的办法。而这个异界的背后又似乎隐藏着什么不为人知的秘密……新书《恶魔出差实录》已发布。
  • 作死一时爽

    作死一时爽

    一时作死一时爽,一直作死一直爽!宇宙系统联合协会提醒大家:任务千万条,作死第一条。剧情不规范,黑屋两行泪。
  • 神级大使徒

    神级大使徒

    你奔走在黑暗迷雾中,不幸被人一剑封喉!你睁开眼。“信息构建完毕,序列三十一号使徒,开始为您重塑肉身!”你开始迷惘且四处走动。眼前一片荆棘丛林,空气里弥散着致盲的毒物。“叮!感受到您的迷茫,无偿给予[墟神的赐福],获得毒抗增幅、控制免疫、体力无竭、并可无限透支真气。”你感觉重获新生,走上焦土和废墟之路。漂浮于空中的古老神祇察觉到你身上的恐怖气息,胆战心惊,向你俯首贴耳。“叮!收获到神祇的敬畏与仰慕,您的赐福得到强化,获得神圣体质、完美根骨、永恒圣眷!”你开始筑起自己的仙域,将所有的神女天仙收作信徒,在废墟和哀土之上建立起一座新的空中之城。你擎得起世界,固得了城池,因此被谥号为齐皇公!意寓你已与三皇并列。“叮!您收获荣誉头衔,将远远不断的收获四海八荒的仰慕与尊奉,为您开启通神之路!”“您登上王座,将与日月长存,不朽不灭!”