登陆注册
5422500000020

第20章 PART II.(4)

'When my father was a young man he lived at one Mr. Speedgo's, as upper footman: they were vastly rich. Mr. Speedgo was a merchant, and by good luck he gathered gold as fast as his neighbours would pick up stones (as a body may say). So they kept two or three carriages, there was a coach, and a chariot, and a phaeton, and I can't tell what besides, and a power of servants you may well suppose to attend them all; and very well they lived, with plenty of victuals and drink. But though they wanted for nothing still they never much loved either their master or mistress, they used to give their orders in so haughty and imperious a manner; and if asked a civil question, answer so shortly, as if they thought their servants not worthy of their notice: so that, in short, no one loved them, nor their children either, for they brought them up just like themselves, to despise everyone poorer than they were; and to speak as cross to their servants as if they had been so many adders they were afraid would bite them.

'I have heard my father say, that if Master Speedgo wanted his horse to be got ready, he would say, "Saddle my horse!" in such a displeasing manner as made it quite a burthen to do anything for him. Or if the young ladies wanted a piece of bread and butter, or cake, they would say, "Give me a bit of cake;" or, if they added the word pray to it, they spoke in such a grumpy way, as plainly showed they thought themselves a deal better than their servants; forgetting that an honest servant is just as worthy a member of society as his master, and whilst he behaves well, as much deserving of civility as anybody. But to go on with my story. I have already told you Mr. Speedgo was very rich and very proud, nor would he on any account suffer anyone to visit at his house whom he thought below him, as he called it; or at least, if he did, he always took care to behave to them in such a manner, as plainly to let them know he thought he showed a mighty favour in conversing with them.

'Among the rest of the servants there was one Molly Mount, as good a hearted girl, my father says, as ever lived: she had never received much education, because her parents could not afford to give her any, and she learned to read after she was at Mr. Speedgo's from one of the housemaids, who was kind enough to teach her a little; but you may suppose, from such sort of teaching, she was no very good scholar. However, she read well enough to be able to make out some chapters in the Bible; and an excellent use she made of them, carefully fulfilling every duty she there found recommended as necessary for a Christian to practice. She used often to say she was perfectly contented in her station, and only wished for more money that she might have it in her power to do more good. And sometimes, when she was dressing and attending the young ladies of the family, she would advise them to behave prettier than they did; telling them, "That by kindness and civility they would be so far from losing respect, that, on the contrary, they would much gain it. For we cannot (she would very truly say) have any respect for those people who seem to forget their human nature, and behave as if they thought themselves superior to the rest of their fellow-creatures. Young ladies and gentlemen have no occasion to make themselves very intimate or familiar with their servants; but everybody ought to speak civilly and good-humouredly, let it be to whom it may: and if I was a lady I should make it a point never to look cross or speak gruffly to the poor, for fear they should think I forgot I was of the same human nature as they were." By these kind of hints, which every now and then she would give to the misses, they were prodigiously offended, and complained of her insolence, as they called it, to their mamma, who very wrongly, instead of teaching them to behave better, joined with them in blaming Molly for her freedom, and, to show her displeasure at her conduct, put on a still haughtier air, whenever she spoke to her, than she did to any other of the servants. Molly, however, continued to behave extremely well, and often very seriously lamented in the kitchen the wrong behaviour of the family. "I don't mind it," she would say, "for my own part; I know that I do my duty, and their cross looks and proud behaviour can do me no real harm: but I cannot help grieving for their sakes; it distresses me to think that people who ought to know better, should, by their ill conduct, make themselves so many enemies, when they could so easily gain friends--I am astonished how anybody can act so foolishly."'In this sensible manner she would frequently talk about the sin as well as the folly of pride. And one day, as she was talking to her fellow-servants, rather louder than in prudence she ought to have done, her two young ladies overheard her; and the next time she went to dress them, they enquired what it was she had been saying to the other maids. "Indeed, ladies," said she, "I hope you will excuse my telling you. I think, if you give yourselves time to reflect a little, you will not insist upon knowing, as it is beneath such rich ladies as you are, to concern yourselves with what poor servants talk about." This answer did not, however, satisfy them, and they positively commanded her to let them know.

同类推荐
  • 江防总论

    江防总论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上清太玄集

    上清太玄集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 隋遗录

    隋遗录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Oliver Wendell Holmes

    Oliver Wendell Holmes

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 一字佛顶轮王念诵仪轨

    一字佛顶轮王念诵仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 悍妻的宠物夫君

    悍妻的宠物夫君

    “站住,小毛贼!”这是杀手之王月刹和她的宠物第一次见面的情景。也是月刹第一次被人偷走东西。被偷的东西:一只烧鸡!“我要吃饭,否则我就杀了你!”宠物噬主,原因只是因为没有吃的。这是月刹第一次被人威胁。威胁原因:没有烧鸡!“乖!先吃点东西,吃东西才能好得快!”宠物受伤,原因是因为主人没有保护好。这也是月刹第一次温软细语的照顾人。吃的东西:熟鸡蛋!“唉!我的手可不是吃的啊!”月刹受伤,原因是月刹没有按宠物的要求给吃的。这是月刹第一次被人伤到。喝的东西:百年陈酿!……“我的嘴不是吃的啊!”月刹被吃,原因是因为宠物喜欢!从见面的那一刻起,月刹就开始失去很多很多的第一次!这个杀手不太冷!不过只是对这个宠物!-----------------------------------------------------------------------------------当今天下第一杀手,意外重生过后,决定放弃以前的生活,好好过过悠闲的日子!比如,没事开个小酒楼,顺便看看江湖风吹云动;没事,在捡个有挑战性的宠物养养…等等。但是,宠物怎么越来越听话了,一点挑战性也没有了!不过,这样,好像,也挺好的!困的时候有个抱枕,冷的时候有人暖被窝,热的时候有人打扇,这样的生活,也不错!是吧!但是,我的乖乖宠物,你怎么可以逃走呢…天下第一杀手的宠物,是说不当就不当的吗?还有,我的宠物,也有人敢抢,不想活了!给我等着!安安的又一力作,和往日的风格完全不一样的!本文一对一,全文以宠溺为主,甜甜的生活,希望大家喜欢。然后多点点收藏,多点点票票,顺便多撒点鲜花啊,钻钻的,什么的,不多,就来个百八十个好了,上千过万的就算了!O(∩_∩)O哈哈~表过,要给安安也不介意!O(∩_∩)O哈哈~安安承诺:不出意外的话日更,出意外的话每日两更!O(∩_∩)O~谢谢告别的爱情li送安安钻石一颗(╯3╰)谢谢xixiduanwu送安安钻石一颗(╯3╰)谢谢olds琦琦送安安钻石一颗(╯3╰)谢谢沐烟送安安钻石一颗(╯3╰)谢谢yue960407送安安钻石一颗、鲜花三朵(╯3╰)谢谢qiululu送安安鲜花一朵(╯3╰)谢谢悠然年糕送安安鲜花六朵(╯3╰)谢谢loveliess送安安钻石一颗(╯3╰)谢谢伊雪幽兰送安安鲜花一朵(╯3╰)
  • 俏皮公主的皇帝驸马

    俏皮公主的皇帝驸马

    她是南熙国最美丽淘气的小公主,却要和亲给北瑞国年过花甲的老皇帝。这是敌人的诱敌之计吗?老皇帝突然暴毙,对王位争夺的骨肉相残,更是一场血雨腥风的阴谋。新皇登基,看俏皮公主怎么玩转皇宫。
  • 宿主气场一米八

    宿主气场一米八

    人生冷暖,浮生挂牵,终是痴缠怨恨结而中有一人陪你看千帆划过,四季更迭,沧海桑田。
  • 无尽劫

    无尽劫

    一个平凡山村看似平静的一天,忽然引来各种修行之人的光临,平凡少年将武者带入森林深处,他究竟有何目的?唯一可以确定的一件事,这一天,毕竟是不会平静的。
  • 水月红楼

    水月红楼

    推荐自己的新文梦醉红楼情画颦眉:《颜倾天下之黛玉》推荐月的新文《梦醉红楼水润珠华》朋友的文文《丑妃为佞》********************************************林黛玉,她那出水芙蓉的绝美容颜,超凡脱俗的气质,不同凡响的文采,出淤泥而不染的品格,深深打动每一个读红楼的人。可是风华绝代的林妹妹的结局却让许多人悲痛遗憾,扼腕不止。。。如此佳人,却像飞花落絮般飘逝,质本洁来还洁去,固然让世人钦佩;可是,一个完美的结局,林黛玉觅得良人,寻得归宿,岂不是更好!偶然机遇,现代女孩洛玉竟回到梦境中的大观园,撞进黛玉轮回的时空之中,使生命运转的规律发生变化,林黛玉的命运发生变化,大观园中众姑娘的命运也随之变化,牢笼中的女孩子们重获自由的空气,从此生命的色彩更加绚丽多姿。林黛玉会有怎样一个不同的结局呢?她可以找寻到自己的幸福吗?众女孩的命运又将会怎样的呢?让我们拭目以待吧。。。月月在女儿国的小屋,欢迎大家进入哦。。。http://m.pgsk.com/1561693各位亲,月月建了一个Q群,喜欢红楼的朋友,大叫都可以进来了,月月恭候大家的光临,群号是79991570,敲门砖,水月红楼就行了!在这里大家可以聊红楼,可以谈养生的知识,都行了,月月学营养,有什么生活上有养生有关的事情,都可以问月月!推荐偶滴一位朋友开的淘宝店,主营各种养生保健花草茶,爱美的MM可以去看看哦,怡心养生阁:http://m.pgsk.com/
  • 现代社会的形成:1500年以来的社会变迁

    现代社会的形成:1500年以来的社会变迁

    本书探讨我们称为“社会”的领域的产生与发展历程。人们通过“社会”理解了这个世界,却很少反观“社会”这个概念本身。本书作者伊万丝提醒我们,“社会”是人类近代历史的产物,始于欧洲,在500年间在全世界引发了反响甚至抵抗。作者旁征博引,不仅展示的传统历史研究与社会学的思想成果,更统合了包括艺术、文学、哲学、政治和现实事例,视野跨越5个多世纪,全方位展现了一幅“社会”本身的社会史。本书有议有论,理论充实,文笔优美,言之有据,使人得到思想的启迪。
  • 思丸喜

    思丸喜

    南国红绣球,东周喜牵缘。应吾思便是在那一百零一根红线中随意挑了一根,而红线那端系着的……是她魏丸喜的生辰八字。
  • 希区柯克悬念故事集

    希区柯克悬念故事集

    阿尔弗雷德·希区柯克(1899~1980)是世界有名的电影艺术大师,出生于英国。他擅长拍摄惊悚悬疑类影片,一生总共执导了五十多部很好的电影,并执导过《希区柯克剧场》等数百集电视剧。此外,希区柯克还参与过大量剧本和小说的创作,造就了一系列希区柯克式悬疑经典。
  • 直截了当的独白

    直截了当的独白

    大家都愿意侃历史,而且抡圆了侃,但真正乐意坐下来琢磨琢磨的却不多。历史看来真像一个可爱的女孩子,(回头率很高!)是个人都想去打扮打扮她,不仅打扮,现在的架势几乎是要给她整容而且换心换肺了。当然,从另一个角度说,大家都来侃历史也未必不是一件好事,至少说明了历史还是有市场的,因为有人乐意听才激发出一拨又一拨人的侃兴。可惜我们那些历史学家们却意识不到这一点,他们只会坐在家里抱怨历史已经被“侃家”们糟蹋完了,却依然一门心思只顾写他们一本正经,只有几个或者十几个人才看得懂的学术论文。其实,学历史或者说研究历史的人也同样可以侃,只要能侃得深入浅出,侃出学问侃出思想,也许同样会有人特别是普通人乐意看的。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。