登陆注册
5422500000028

第28章 PART II.(12)

'But such,' rejoined their mother, 'is the punishment naughty people have; and such was the punishment the person your papa spoke of had; who, when she was young, no more expected to come to such an end than any of you do. I was very well acquainted with her, and often used to play with her, and she (like the boy Frank has been talking of) used to think it a mark of cleverness to be able to deceive; and for the sake of winning the game she was engaged in, would not scruple committing any little unfair action, which would give her the advantage.

'I remember one time, at such a trifling game as pushpin, she gave me a very bad opinion of her; for I observed, instead of pushing the pin as she ought to do, she would try to lift it up with her finger a little, to make it cross over the other.

'And when we were all at cards, she would peep, to find out the pictured ones, that she might have them in her own hand.

'And when we played at any game which had forfeits, she would try, by different little artifices, to steal back her own before the time of crying them came; or, if she was the person who was to cry them, as you call it, she would endeavour to see whose came next, that she might order the penalty accordingly.

'Or if we were playing at hide and seek, she would put what we had to hide either in her own pocket, or throw it into the fire, so that it would be impossible to find it; and then, after making her companions hunt for it for an hour, till their patience was quite tired, and they gave out; she would burst out in a loud laugh! and say she only did it for fun. But, for my part, I never could see any joke in such kind of things: the meanness, the baseness, the dish on our, which attended it always, in my opinion, took off all degree of cleverness, or pleasure from such actions.

'There was another of her sly tricks which I forgot to mention, and that was, if at tea, or any other time, she got first to the plate of cake or bread, she would place the piece she liked best where she thought it would come to her turn to have it: or if at breakfast she saw her sisters' basin have the under crust in it, and they happened not to be by, or to see her, she would take it out, and put her own, which she happened not to like so well, in the stead.

'Only think, my dears, what frightful, sly, naughty tricks to be guilty of! And from practising these, which she said there was no harm in, and she only did them in play, and for a bit of fun, at last she came, by degrees, to be guilty of greater. She two or three different times, when she was not seen, stole things out of shops; and one day, when she was upon a visit, and thought she could do it cleverly, without being discovered, put a couple of table spoons into her pocket. The footman who was waiting happened to see her; but fearing to give offence, he took no notice of it till after she was gone home, when he told his master, who, justly provoked at being so ill-treated, by a person to whom he had shown every civility, went after her, called in her own two maids, and his footman, as witnesses, and then insisted upon examining her pockets, where he indeed found his own two spoons. He then sent for proper officers to secure her, had her taken into custody, and for that offence it was that she was transported.

'Thus, my dear children, you see the shocking consequence of ever suffering such vile habits to grow upon us; and I hope the example of this unhappy woman (which I assure you is a true story) will be sufficient to warn you for ever, for a single time, being guilty of so detestable a crime, lest you should, like her, by degrees come to experience her fatal punishment.'

Just as the lady said these words a bell rang, and all getting up together, they went out of the room, the young one calling out, 'To dinner! to dinner! to dinner! here we all go to dinner!'

And I will seek for one too, said I to myself, (creeping out as soon as I found I was alone) for I feel very faint and hungry. Ilooked and looked about a long while, for I could move but slow, on account of the bruises I had received in the shoe. At last under the table, round which the family had been sitting, I found a pincushion, which, being stuffed with bran, afforded me enough to satisfy my hunger, but was excessively dry and unsavoury; yet, bad as it was, I was obliged to be content at that time with it;and had nearly done eating when the door opened, and in ran two or three of the children. Frightened out of my senses almost, I had just time to escape down a little hole in the floor, made by one of the knots in the wood slipping out, and there I heard one of the girls exclaim--'O dear! who now has cut my pincushion? it was you did it, Tom.'

'No, indeed I did not,' replied he. 'Then it was you, Mary.'

同类推荐
热门推荐
  • 异界无敌神宠

    异界无敌神宠

    新书:《我的最强宝箱系统》古凌穿越异界,神宠傍身,外挂开启,从此逆天崛起。看我左有一龙万妖怂,万妖见了跪地从。右有一猴众神愁,上闹九霄,下打地狱。上有吞噬吞天地,吞噬万物无人敌。下有一狗横着走#,见谁都爱做朋友。一条脾气大得吓人的龙,一只超级爱打架的猴子,还有一只啥都吃的吞噬兽,其中最让古凌无语的是那只能跟敌人达成共识,做成好朋友的二哈狗!?
  • 给小可爱的睡前故事

    给小可爱的睡前故事

    愿每一位小可爱每天晚上都能做一个甜腻腻的梦。
  • 末世重生之进化者

    末世重生之进化者

    前世被友情所背叛,重生后的熊梓玲决定不再相信友情,想要再见一面家人的熊梓玲重生了,没有想过去复仇,只要这一世不再和那个杀死她的人为友就好。但有什么和前世是不同的,得知真相的同时,熊梓玲也得知了前世的自己是因何而死。比起前世的绝望,这一世,总还是有点希望的。
  • 黎明前的你

    黎明前的你

    (双洁,酒吧女老板VS斯文男医生,本文是小甜饼,作者文笔差,篇幅不会长。,“嗯?你想干什么?”某男实在是受不了她炽热的眼神了。“啊?老公~你说的,你的嘴巴怎么比我的还好看啊?”某女的话语中充满了羡慕。“真的?那我们生个孩子,指不定就遗传了我的嘴巴”。“蛤!?”某女被某败类的话给吓到了。“不了不了!哈哈哈……我觉得还是我的好看!”某女从心从心地。只见林司附下身凑向对方的嘴,还说着“我也这么觉得”。
  • 浮石禅师语录

    浮石禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 秋千坠:皇后太嚣张

    秋千坠:皇后太嚣张

    本文有轻松搞笑,也有虐情悲伤,精彩在后面……亲们喜欢请收藏呐!金楚国史上最有名的皇后叫安瑶玑。她不是绝色倾国;她不是才华横溢;她不懂三从四德;她有点独具一格;她是最嚣张的皇后,将皇宫的一切颠倒。她爱秋千,他爱的女人也爱,她另搭秋千架,却被他派人拆掉……他不心疼自己,可想心疼她的人多的是,而且个个绝色貌美霸情南蛮王柴九霄;温柔如玉萧凌洛;神秘寡言的宫主水无痕;富可敌国的唐三少。被指替嫁且是冒牌公主,她拍拍屁股走人,入民间,女扮男装,但身份花样繁多——清轩阁诗会的会长;晚歌苑的创建人兼老板;安乐马园的主人;千色妓院的老板;安安女子学院的院长;安安绣纺的老板;无论哪个身份,怎么都和皇宫扯上关系呢?为什么和那个爱着弟妹的皇帝纠缠不清了呢?他说:“你,给我老实的回宫吧,不然我要用武力解决!”她笑:“你还不知道吧,我是黑帮老大的女儿……”QQ群:114236928
  • 生天经颂解

    生天经颂解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 逾妻不候

    逾妻不候

    丈夫和闺蜜的双重背叛让她跌入地狱,却在这时,另一个男人如天神一般的出现在她的生命中。
  • 狩猎者游戏

    狩猎者游戏

    看巫蛊高手如何利用动物作案;看众目睽睽下如何实施完美绝杀;看传国玉玺、乾陵金简等被史海淹没的千年遗码;看女真和契丹两个失落民族的绝密档案;看大辽和大清难以置信的血统怪圈;看蒋介石、汪精卫、婉容、溥仪等历史名人的家族秘史;看操盘者滴水不漏令人拍案的狩猎计划;看超越心理极限的紧张情节;看突破想象空间的诡秘场景;看颠覆逻辑思维的反转结局
  • 南仙

    南仙

    若不能登天路,瞰苍生,何言此生不负已,不负人?少年修仙,百死不还!