登陆注册
5422600000043

第43章 CHAPTER SUCCESS AND FAILURE(5)

It came on the cold wind, the same haunting mourn, dreadful in its significance.

Absence of fire inspirited the wary wolves. Out of the pale gloom gaunt white forms emerged, agile and stealthy, slipping on velvet-padded feet, closer, closer, closer. The dogs wailed in terror.

"Into the tepee!" yelled Rea.

Jones plunged in after his comrade. The despairing howls of the dogs, drowned in more savage, frightful sounds, knelled one tragedy and foreboded a more terrible one. Jones looked out to see a white mass, like leaping waves of a rapid.

"Pump lead into thet!" cried Rea.

Rapidly Jones emptied his rifle into the white fray. The mass split; gaunt wolves leaped high to fall back dead; others wriggled and limped away; others dragged their hind quarters;others darted at the tepee.

"No more cartridges!" yelled Jones.

The giant grabbed the ax, and barred the door of the tepee.

Crash! the heavy iron cleaved the skull of the first brute.

Crash! it lamed the second. Then Rea stood in the narrow passage between the rocks, waiting with uplifted ax. A shaggy, white demon, snapping his jaws, sprang like a dog. A sodden, thudding blow met him and he slunk away without a cry. Another rabid beast launched his white body at the giant. Like a flash the ax descended. In agony the wolf fell, to spin round and round, running on his hind legs, while his head and shoulders and forelegs remained in the snow. His back was broken.

Jones crouched in the opening of the tepee, knife in hand. He doubted his senses. This was a nightmare. He saw two wolves leap at once. He heard the crash of the ax; he saw one wolf go down and the other slip under the swinging weapon to grasp the giant's hip. Jones's heard the rend of cloth, and then he pounced like a cat, to drive his knife into the body of the beast. Another nimble foe lunged at Rea, to sprawl broken and limp from the iron. It was a silent fight. The giant shut the way to his comrade and the calves; he made no outcry; he needed but one blow for every beast; magnificent, he wielded death and faced it--silent. He brought the white wild dogs of the north down with lightning blows, and when no more sprang to the attack, down on the frigid silence he rolled his cry: "Ho! Ho!""Rea! Rea! how is it with you?" called Jones, climbing out.

"A torn coat--no more, my lad."

Three of the poor dogs were dead; the fourth and last gasped at the hunters and died.

The wintry night became a thing of half-conscious past, a dream to the hunters, manifesting its reality only by the stark, stiff bodies of wolves, white in the gray morning.

"If we can eat, we'll make the cabin," said Rea. "But the dogs an' wolves are poison.""Shall I kill a calf? "Asked Jones.

"Ho! Ho! when hell freezes over--if we must!"Jones found one 45-90 cartridge in all the outfit, and with that in the chamber of his rifle, once more struck south. Spruce trees began to show on the barrens and caribou trails roused hope in the hearts of the hunters.

"Look in the spruces," whispered Jones, dropping the rope of his sled. Among the black trees gray objects moved.

"Caribou!" said Rea. "Hurry! Shoot! Don't miss!"But Jones waited. He knew the value of the last bullet. He had a hunter's patience. When the caribou came out in an open space, Jones whistled. It was then the rifle grew set and fixed; it was then the red fire belched forth.

At four hundred yards the bullet took some fraction of time to strike. What a long time that was! Then both hunters heard the spiteful spat of the lead. The caribou fell, jumped up, ran down the slope, and fell again to rise no more.

An hour of rest, with fire and meat, changed the world to the hunters; still glistening, it yet had lost its bitter cold its deathlike clutch.

"What's this?" cried Jones.

Moccasin tracks of different sizes, all toeing north, arrested the hunters.

"Pointed north! Wonder what thet means?" Rea plodded on, doubtfully shaking his head.

Night again, clear, cold, silver, starlit, silent night! The hunters rested, listening ever for the haunting mourn. Day again, white, passionless, monotonous, silent day. The hunters traveled on--on--on, ever listening for the haunting mourn.

Another dusk found them within thirty miles of their cabin. Only one more day now.

Rea talked of his furs, of the splendid white furs he could not bring. Jones talked of his little muskoxen calves and joyfully watched them dig for moss in the snow.

Vigilance relaxed that night. Outworn nature rebelled, and both hunters slept.

Rea awoke first, and kicking off the blankets, went out. His terrible roar of rage made Jones fly to his side.

Under the very shadow of the tepee, where the little musk-oxen had been tethered, they lay stretched out pathetically on crimson snow--stiff stone-cold, dead. Moccasin tracks told the story of the tragedy.

Jones leaned against his comrade.

The giant raised his huge fist.

"Jackoway out of wood! Jackoway out of wood!"Then he choked.

The north wind, blowing through the thin, dark, weird spruce trees, moaned and seemed to sigh, "Naza! Naza! Naza!"

同类推荐
热门推荐
  • 幼学琼林(中华国学经典精粹)

    幼学琼林(中华国学经典精粹)

    《幼学琼林》,最初叫《幼学须知》,一般认为是由明末西昌人程登吉(字允升)编著的,也有人说编著者是明代景泰年间的进士邱濬。到了清朝嘉靖年间,邹圣脉又对其做了一些补充,并更改书名为《幼学故事琼林》,简称《幼学琼林》,后来民国时人费有容、叶浦荪和蔡东藩等又对其进行了增补。全书共分为四卷,包括天文地理、文臣武职、器用制作、释道鬼神、鸟兽花木、文事科第等33个方面的内容,其中介绍了中国古代的典章制度、风俗礼仪,还有许多名言警句,一直传诵不绝。其内容可以说包罗万象,应有尽有,人称“读过《增广》会说话,读了《幼学》走天下”。总之,这是一部蒙学百科全书。现在的孩子对其进行熟读、记诵、揣摩之后,可以掌握宇宙万象与古往今来。正是“不出户,知天下;不窥牖,见天道。”当然书中也存在一些符合当时风俗习惯的观点,在现在看来已经不合时宜,或者称为糟粕的内容,还需家长和孩子们一起辨别。
  • 时光莫旧不负韶华

    时光莫旧不负韶华

    三年前,他拦住她,“叫哥,叫哥就让你过去。”三年后,再度重逢,一声“小智障”,却勾起了她所有的回忆……
  • 从单细胞开始进化

    从单细胞开始进化

    某天,世界出现了大量连接异世界的空间裂缝。异人,巨兽,纷纷来袭。重生成单细胞,从最弱小的状态开始吞噬进化!化身猛兽,吞噬星空!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 替嫁王妃很凶猛

    替嫁王妃很凶猛

    她代替妹妹嫁给瑞王,新婚夜便被那美貌瑞王诬陷失贞,她声称梦游将阴险瑞王踢下床,顺便将他一众美妾赶出王府。“你根本就不是洛水国的公主!甚至你还想要杀本王最爱的女人!本王要将你碎尸万段!”“我既然嫁给你,你便是我的东西,别人休想染指。想要杀我?好,尽管放马过来!”
  • 反派渣女穿成大佬的白月光

    反派渣女穿成大佬的白月光

    继《公子回眸应如此》第二卷——“便听她施号令天下,万物由起万般为她,亲善或是杀人如麻,悉数奉上取悦于她,赢得红颜弃国失家,负天下人独不负她。”反派女BOSS君啊为了逃脱时空法则的审判,流窜于各个世界当中。杀人如麻,放肆不尊,弑父夺权,却终究遇到了他。审判官—霍饲。A世她是娱乐圈的大佬,翻手为云覆手为雨,将他雪葬封杀。——“君啊,我一定要把你绳之以法。”后来,她果然被他绳之以法了。木椅,房间,木马,小鞭,红绳。B世他是权侵朝野的大将军,她是他的亲手送给皇帝的宠妃。——“小啊,真巧,竟然能够在宫里遇见你。”他夺了天下,窃了江山,将这万里江山细数捧到她的面前,只为取得眼前女子的抬眸一笑。——“皇叔请自重,哀家已是太皇太后了。”君啊,鸩嫂图兄,弑父夺权,在时空界里,是头号危险人物。霍饲,年少有为,雷霆手段,缉拿反派女BOSS,却一拖再拖。——“只要你一天是审判官,我们就是永远敌人,除非,你死。”只闻醒木重重拍下,又落幕了一场人间无数。
  • 德行书

    德行书

    何谓道德?“道”的本来含义是道路,引申为原则、规范、规律。“德”是指人们内心的情感和信念,是人们一贯坚持行为准则所形成的品质或境界。东汉学者徐慎在《说文解字》中写道:“德,外理于人,内得于已也。”西方学者认为,“道德是人控制的意识激情,找出一个内心的代言人,既满足个人欲望又不违背外界和内心的规范的适应力量”。
  • 贝奇与神秘之光

    贝奇与神秘之光

    一个男孩从受气包成长为小英雄的故事。当电灯第一次来到贝奇家的时候,那可真是一个了不起的大日子。他还记得很多年前,父亲曾经送给他一枚手电筒,这份光明仿佛带着魔力,为他在部落中赢得了朋友和荣誉。直到手电熄灭……于是他踏上了寻回光明的征途。虽然最后并没有使手电重新亮起来,却收获了更宝贵的礼物——那份执着自信。
  • 嫡女重生:妖孽权王缠上门

    嫡女重生:妖孽权王缠上门

    她,满门被屠,合族被灭,死在皇后之尊。她,又活了。豆蔻年华,至亲仍在。花她娘亲的钱,还蹬鼻子上脸?统统上街要饭去。渣男情深款款?别恶心她了。渣妹温柔似水?扮白莲花而已,难不倒她。妖孽男穷追不舍?饶了她吧。“破我戒入我心,我这辈子你得负责到底。”
  • 遇恩录

    遇恩录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。