登陆注册
5422900000017

第17章 CHAPTER II MADARIAGA, THE CENTAUR(6)

His Romantica simply did not exist for him. The only notice that he ever took of her was to give an ironical snort when he happened to see her leaning at sunset against the doorway, looking at the reddening glow--one elbow on the door frame and her cheek in her hand, in imitation of the posture of a certain white lady that she had seen in a chromo, awaiting the knight of her dreams.

Desnoyers had been five years in the house when one day he entered his master's private office with the brusque air of a timid person who has suddenly reached a decision.

"Don Julio, I am going to leave and I would like our accounts settled."

Madariaga looked at him slyly. "Going to leave, eh? . . . What for?" But in vain he repeated his questions. The Frenchman was floundering through a series of incoherent explanations--"I'm going;

I've got to go."

"Ah, you thief, you false prophet!" shouted the ranchman in stentorian tones.

But Desnoyers did not quail before the insults. He had often heard his Patron use these same words when holding somebody up to ridicule, or haggling with certain cattle drovers.

"Ah, you thief, you false prophet! Do you suppose that I do not know why you are going? Do you suppose old Madariaga has not seen your languishing looks and those of my dead fly of a daughter, clasping each others' hands in the presence of poor China who is blinded in her judgment? . . . It's not such a bad stroke, Frenchy.

By it, you would be able to get possession of half of the old Spaniard's dollars, and then say that you had made it in America.

And while he was storming, or rather howling, all this, he had grasped his lash and with the butt end kept poking his manager in the stomach with such insistence that it might be construed in an affectionate or hostile way.

"For this reason I have come to bid you good-bye," said Desnoyers haughtily. "I know that my love is absurd, and I wish to leave."

"The gentleman would go away," the ranchman continued spluttering.

"The gentleman believes that here one can do what one pleases! No, siree! Here nobody commands but old Madariaga, and I order you to stay. . . . Ah, these women! They only serve to antagonize men.

And yet we can't live without them!" . . .

He took several turns up and down the room, as though his last words were making him think of something very different from what he had just been saying. Desnoyers looked uneasily at the thong which was still hanging from his wrist. Suppose he should attempt to whip him as he did the peons? . . . He was still undecided whether to hold his own against a man who had always treated him with benevolence or, while his back was turned, to take refuge in discreet flight, when the ranchman planted himself before him.

"You really love her, really?" he asked. "Are you sure that she loves you? Be careful what you say, for love is blind and deceitful. I, too, when I married my China was crazy about her. Do you love her, honestly and truly? . . . Well then, take her, you devilish Frenchy. Somebody has to take her, and may she not turn out a weak cow like her mother! . . . Let us have the ranch full of grandchildren!"

In voicing this stock-raiser's wish, again appeared the great breeder of beasts and men. And as though he considered it necessary to explain his concession, he added--"I do all this because I like you; and I like you because you are serious."

Again the Frenchman was plunged in doubt, not knowing in just what this greatly appreciated seriousness consisted.

At his wedding, Desnoyers thought much of his mother. If only the poor old woman could witness this extraordinary stroke of good fortune! But she had died the year before, believing her son enormously rich because he had been sending her sixty dollars every month, taken from the wages that he had earned on the ranch.

Desnoyers' entrance into the family made his father-in-law pay less attention to business.

City life, with all its untried enchantments and snares, now attracted Madariaga, and he began to speak with contempt of country women, poorly groomed and inspiring him with disgust. He had given up his cowboy attire, and was displaying with childish satisfaction, the new suits in which a tailor of the Capital was trying to disguise him. When Elena wished to accompany him to Buenos Aires, he would wriggle out of it, trumping up some absorbing business.

"No; you go with your mother."

The fate of his fields and flocks gave him no uneasiness. His fortune, managed by Desnoyers, was in good hands.

"He is very serious," again affirmed the old Spaniard to his family assembled in the dining roam--"as serious as I am. . . . Nobody can make a fool of him!"

And finally the Frenchman concluded that when his father-in-law spoke of seriousness he was referring to his strength of character.

According to the spontaneous declaration of Madariaga, he had, from the very first day that he had dealings with Desnoyers, perceived in him a nature like his own, more hard and firm perhaps, but without splurges of eccentricities. On this account he had treated him with such extraordinary circumspection, foreseeing that a clash between the two could never be adjusted. Their only disagreements were about the expenses established by Madariaga during his regime.

Since the son-in-law was managing the ranches, the work was costing less, and the people working more diligently;--and that, too, without yells, and without strong words and deeds, with only his presence and brief orders.

同类推荐
热门推荐
  • 发展传播学视角下的经济报道

    发展传播学视角下的经济报道

    《发展传播学视角下的经济报道》以发展传播学为视角。以二十一年来获中国新闻奖特别奖、一等奖的通讯社类和报纸类经济报道为研究对象,探讨经济报道与中国这样一个后发现代化国家发展之间的关系。《发展传播学视角下的经济报道》认为,获奖经济报道是国家主流意识的体现,具有主要来自以党政机关报(社)为代表的主流媒体、正面反映经济社会主流价值、兼具组织传播与大众传播双重职能、舆论引导和宣传诉求强烈、专业性有待提升等特点。而中国未来的经济报道及经类媒体应努力提升社会责任意识和专业性,朝信息化、情报开发、数据库建设方向推进,并助力于国民塑造理性、健康的现代经济人格。
  • 白露点苍苔

    白露点苍苔

    『无节操简介』一个小浪蹄子上神女主把禁欲系仙门男主吃干抹尽的故事。—————————————『正经简介』倘若世间真有长生法,你可愿一试?神界九公主朝华自鬼蜮之中醒来,成了一个百世之寿,永生不死的孤鬼。她在漫长的八百年人世漂泊之中从未摆脱过孤独的诅咒;他的这一世,有天地君亲,君子明德,唯独没有枕边的风与月。——如果你还能再活一千年,会去做什么?——乘奔御风,俯仰天地,逍遥四海。——如果你身如蟪蛄不知春秋,仅能再活一刻,你会去做什么?——那便陪你看山看水,再勉勉强强抓紧时间,给你煎个蛋罢。
  • 似曾相识之珑香劫

    似曾相识之珑香劫

    一部关于渡劫的都市玄幻爱情小说。讲述的是21世纪仍存在天族的一段啼笑皆非、浪漫唯美的故事。
  • 情似故人来(中册)

    情似故人来(中册)

    一段丝绸世家的盛衰荣辱,一场前世今生的风花雪月。赵以敬和宋清扬,生活在两个世界的人。一次雨夜的邂逅,他记忆深处的那双熟悉眉眼,有了新的灵动。沉稳冷酷的他,淡薄清静的她,第一次爱得欲罢不能,飞蛾扑火。他是她的劫,没有遇到他,今生如虚度;她是他的孽,没有遇到她,岁月空被误。
  • 故乡失落的鸟

    故乡失落的鸟

    文中以36种常见的鸟类远去和消失,以伤感的笔调和消失描述环境恶化和破坏带来的后果,用诗化的语言描写在工业社会里鸟类的生存状况。
  • 大乘三聚忏悔经

    大乘三聚忏悔经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 微笑丫头的明星王子

    微笑丫头的明星王子

    【出版名:《明星王子的恋爱争夺战》】灿微在飞机场邂逅了,风靡全亚洲超人气偶像明星PrinceStar组合的三个成员——和善的璟轩、多情的少熙、冷淡的星野。她先是与璟轩互相拿错了行李,又因她女扮男装,在机场被女粉丝们误认为是“色狼”,幸得璟轩出言相救……
  • 无上杀神

    无上杀神

    『火爆畅销』少年叶风,沉隐多年,终于参透母亲留下的天书《杀神诀》,开启一段复仇之路……你命由我不由天,杀你只在一瞬间;有朝一日剑在手,杀尽天下负我狗!!
  • 诸天之争

    诸天之争

    无尽星空,因我而颤抖:无上实力,崩裂万物”犯我者,唯有一死“胁我亲,万死不过!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。