And here is a bed of moss beside a dashing rivulet, inviting us to rest and be thankful. Hark! There is a white-throated sparrow, on a little tree across the river, whistling his afternoon song "In linked sweetness long drawn out."Down in Maine they call him the Peabody-bird, because his notes sound to them like Old man--Peabody, peabody, peabody. In New Brunswick the Scotch settlers say that he sings Lost--lost--Kennedy, kennedy, kennedy. But here in his northern home I think we can understand him better. He is singing again and again, with a cadence that never wearies, "Sweet--sweet--Canada, canada, canada!" The Canadians, when they came across the sea, remembering the nightingale of southern France, baptised this little gray minstrel their rossignol, and the country ballads are full of his praise. Every land has its nightingale, if we only have the heart to hear him. How distinct his voice is--how personal, how confidential, as if he had a message for us!
同类推荐
热门推荐
明清古典小说:合锦回文传2
本书是一部才子佳人小说,但褒扬忠良和正义,斥责奸佞和邪恶的主题贯穿其中,使作品在爱情故事之外,又包含了一定的社会政治内容。讲述苏若兰手织的《回文璇玑图》原是武则天喜爱的宫中之物,后流入民间,其中半幅被襄州梁孝廉所得。梁孝廉之子栋材,立誓娶才女为妻,持有另半幅的桑梦兰,自命才女,心中念头遥遥相应,才子佳人相见,得偿所愿订了婚。而后情节一折,别生风波,栾云意欲劫夺,梦兰连夜出逃,遭难之后得重逢。除去才子佳人故事,“合锦回文”是重要道具,作为文字游戏之一种,表现了古人的书房雅趣与精深文化,可为一观。