登陆注册
5423500000083

第83章 XXXIV(2)

Muttering threats against the universe in general, he drove home by way of Milliken's Mills, thinking of the unfed hens, the unmilked cow, the unwashed dishes, the unchurned cream and above all of his unchastened daughters; his rage increasing with every step until it was nearly at the white heat of the night before.

A long stretch of hill brought the tired old mare to a slow walk, and enabled the Deacon to see the Widow Tillman clipping the geraniums that stood in tin cans on the shelf of her kitchen window.

Now, Foxwell Baxter had never been a village Lothario at any age, nor frequented the society of such. Of late years, indeed, he had frequented no society of any kind, so that he had missed, for instance, Abel Day's description of the Widow Tillman as a "reg'lar syreen," though he vaguely remembered that some of the Baptist sisters had questioned the authenticity of her conversion by their young and attractive minister. She made a pleasant picture at the window; she was a free woman (a little too free, the neighbors would have said; but the Deacon didn't know that); s he was a comparative newcomer to the village, and her mind had not been poisoned with feminine gossip--in a word, she was a distinctly hopeful subject, and, acting on a blind and sudden impulse, he turned into the yard, 'dung the reins over the mare's neck, and knocked at the back door.

"Her character 's no worse than mine by now if Aunt Abby Cole's on the road," he thought grimly, "an' if the Wilsons see my sleigh inside of widder's fence, so much the better; it'll give 'em a jog.--Good morning Mis' Tillman," he said to the smiling lady. "I'll come to the p'int at once. My youngest daughter has married Mark Wilson against my will, an' gone away from town, an' t he older one's chosen a husband still less to my likin'. Do you want to come and housekeep for me?"

"I surmised something was going on," re-turned Mrs. Tillman. "I s aw Patty and Mark drive away early this morning, with Mr. and Mrs. Wilson wrapping the girl up and putting a hot soapstone in the sleigh, and consid'able kissing and hugging thrown in."

This knowledge added fuel to the flame that was burning fiercely in the Deacon's breast.

"Well, how about the housekeeping he asked, trying not to show his eagerness, and not recognizing himself at all in the enterprise in which he found himself indulging.

"I 'm very comfortable here," the lady responded artfully, "and I d on't know 's I care to make any change, thank you. I didn't like the village much at first, after living in larger places, but now I'm acquainted, it kind of gains on me.

Her reply was carefully framed, for her mind worked with great rapidity, and she was mistress of the situation almost as soon as she saw the Deacon alighting from his sleigh. He was not the sort of man to be a casual caller, and his manner bespoke an urgent errand. She had a pension of six dollars a month, but over and above that sum her living was precarious. She made coats, and she had never known want, for she was a master hand at dealing with the opposite sex. Deacon Baxter, according to common report, had ten or fifteen thousand dollars stowed away in the banks, so the situation would be as simple as possible under ordinary circumstances; it was as easy to turn out one man's pockets as all-other's when he was a normal human being; but Deacon Baxter was a different proposition.

"I wonder how long he's likely to live," she thought, glancing at him covertly, out of the tail of her eye. "His evil temper must have driven more than one nail in his coffin. I wonder, if l refuse to housekeep, whether I '11 get--a better offer. I wonder if I could manage him if I got him! I'd rather like to sit in the Baxter pew at the Orthodox meeting-house after the way some of the Baptist sisters have snubbed me since I come here."

Not a vestige of these incendiary thoughts showed in her comely countenance, and her soul might have been as white as the high-bibbed apron that covered it, to judge by her genial smile.

"I'd make the wages fair," urged the Deacon, looking round the clean kitchen, with the break-fast-table sitting near the sunny window and the odor of corned beef and cabbage issuing temptingly from a boiling pot on the fire. "I hope she ain't a great meat-eater," he thought, "but it's too soon to cross that bridge yet a while."

"I've no doubt of it," said the widow, wondering if her voice rang true; "but I've got a pension, and why should I leave this cosy little home? Would I better myself any, that's the question?

I'm kind of lonesome here, that's the only reason I'd consider a move."

"No need o' bein' lonesome down to the Falls," said the Deacon.

"And I'm in an' out all day, between the barn an' the store."

This, indeed, was not a pleasant prospect, but Jane Tillman had faced worse ones in her time.

"I'm no hand at any work outside the house," she observed, as if reflecting. "I can truthfully say I'm a good cook, and have a great faculty for making a little go a long ways." (She considered this a master-stroke, and in fact it was; for the Deacon's mouth absolutely watered at this apparently unconscious comprehension of his disposition.) "But I'm no hand at any chores in the barn or shed," she continued. "My first husband would never allow me to do that kind of work."

"Perhaps I could git a boy to help out; I've been kind o' t hinkin' o' that lately. What wages would you expect if I paid a boy for the rough work?" asked the Deacon tremulously. "Well, to tell the truth, I don't quite fancy the idea of taking wages.

Judge Dickinson wants me to go to Alfred and housekeep for him, and I'd named twelve dollars a month. It's good pay, and I h aven't said 'No'; but my rent is small here, I'm my own mistress, and I don't feel like giving up my privileges."

同类推荐
  • 无量大慈教经

    无量大慈教经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 后汉门 马后

    后汉门 马后

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 答王无功九日

    答王无功九日

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 苦吟

    苦吟

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 七女观经

    七女观经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 分身的次元聊天群

    分身的次元聊天群

    某一天,觉醒异能的虞白偶然加入了某个次元聊天群,发现群里的沙雕网友全是各个世界的自己,而且这些沙雕网友的大腿很粗、很大、很性感!!!于是乎,一向不为五斗米折腰的虞白果断成了这些沙雕网友中的一员。无限空想制:萌新在线求包养,会卖萌,会暖床,说话又好听,还会嘤嘤嘤~加入聊天群的第xx天后,接受采访的虞白双手捂住自己英俊潇洒的俏脸,语气里充满了沉痛和无奈:其实一开始我是拒绝的,哪怕他们是其他世界的我,可是那些沙雕网友实在是太富了……(次元的御主群:934762811)
  • 谎言或者嚎叫

    谎言或者嚎叫

    陈集益,70后重要作家。曾就读于鲁迅文学院第七届中青年作家高级研讨班。浙江省作协签约作家。在《十月》《人民文学》《中国作家》《钟山》《天涯》等大型文学期刊发表小说六十万字。2009年获《十月》新锐人物奖。2010年获浙江省青年文学之星奖。
  • 穿越之拎着夫君闯天下

    穿越之拎着夫君闯天下

    顶尖杀手任务百分之百成功率,就因为阎王小子一笔给召进了地府。好,你给姑奶奶玩阴的是吧,把你揍得连你爹都不认识!好在阎王还上道给了个穿越的解决方案才避免地府易主。但唯一穿越的人选却是个被称作妖女的白发女人,身世和人品都不太好。唉,不好就不好吧,凭着一身本领还怕混不了饭吃吗。没想到第一天穿越就把这辈子的坏运气碰上了,被神秘男人救回又想灭口,自杀未遂还差点害了条无辜性命,最可气的是竟然捡了个傻子……某鬼:你还说你不是他的徒弟!某女:你这个人听不懂人话是不是。某傻子:姐姐给弟弟洗澡澡……某女:我洗你大爷!某花:做本殿主的女人,保证你荣……某女:人妖再见。在混社会过日子中却被卷进了一件巨大的阴谋之中……(女强玩套路,美男吃下肚)
  • 全能铸造师

    全能铸造师

    学铸造,只是帮别人铸造装备,赚点钱。减轻家里负担。没想到成了全服最牛全能铸造师
  • 穿幕行动

    穿幕行动

    20世纪50年代后期,台湾国民党空军加紧了对大陆纵深的高空侦察,美国从“全球战略”出发,开始向台湾提供U-2型高空侦察机。台湾空军由此组建了“第三十五中队”,隶属国民党空军总部情报署。U-2型机最大飞行速度800公里/小时,最大航程7000公里,续航时间可高达9个小时,实用升限22870米。机上装备侦察、夜航、电子对抗、电磁波探测等先进系统。可在20000米高空拍摄照片,可供判读的横向范围达150里。国民党空军将U-2机的纵深飞行,称为“穿幕”行动。下面是40年前发生在当年祖国腹地的一幕幕惊心动魄的故事。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 孤独,一个人的狂欢

    孤独,一个人的狂欢

    本书精选收录了尼采、黑塞、梭罗、歌德、卡夫卡、叔本华、泰戈尔等二十六位东西传世名家的“孤独”之作。选文体裁多样,不拘一格;文风斑斓绚烂,或简洁洗练,或晦涩怪诞,或朴实随性,或铿锵激昂。在这里,孤独是求而不得,是永失所爱,是身处异乡,是卸下伪装;形形色色的孤独,既可怕,又可敬,既可憎,又可亲。每一种,皆源自作者独特的视野;字里行间,尽显数世纪理想知识分子对“独”的无畏探求和对“我”的不朽应答。
  • 流殇烟主

    流殇烟主

    云阴史书记载,太初历上521年,江夏悯亲舍公子锦瑟,行大义之举,只身前往云梦落纸烟,歼灭流殇烟主,三大家族欢庆七天,此为前话。流殇烟主,原名岚宇棠。岚宇棠其人,常年占据云阴缉杀榜首,据说原因有三:一是不念养育之恩,叛杀岚氏族亲而逃。二是指使本命妖火,欺杀凌氏族人而逃。三是纵容魔童肆虐,坑杀穆氏弟子而逃。罪行累累,罄竹难书。岚宇棠一生作恶多端,行事嚣张,更以佩剑流殇为名,自立落纸烟孤独境,与云阴三大家族对抗,常年占据缉杀榜榜首,却死得……极其凄惨,羞于启齿。
  • 德宝其人

    德宝其人

    德宝一直怀疑自己跑特区来是不是生命中的一个错误。“我生命中的一个错误”是他在深圳黄田机场买的一本畅销杂志上的一个栏目。专栏下面的文章一般般,可是这个专栏名吸引了他。他觉得很矫情,很做作,同时很滋润,也很熨贴,使他不由得想起种种难忘的往事。德宝读大二的时候,暑假去黄山,从九华山去黄山的途中,邻座是一个模样俏皮的姑娘,爱说话,但始终没跟德宝说,而是不时反转身去与同伴搭话,只在转过头来的一瞬,快速地扫了德宝一眼。德宝登时就脸红心跳。他几次想开口跟她说话,到底是没打起勇气来。车到黄山,终于连姑娘的姓名地址都没有搞到手。