登陆注册
5425200000068

第68章 CHAPTER XII--HOMEWARD BOUND(3)

They ought; and so ought you. Half the cruelty in the world, like half the misery, comes simply from people's not thinking; and boys are often very cruel from mere thoughtlessness. So when you are tempted to rob birds' nests, or to set the dogs on a moorhen, or pelt wrens in the hedge, think; and say--How should I like that to be done to me?

I know: but what are all the birds doing?

Look at the water, how it sparkles. It is alive with tiny fish, "fry," "brett" as we call them in the West, which the mackerel are driving up to the top.

Poor little things! How hard on them! The big fish at them from below, and the birds at them from above. And what is that?

Thousands of fish leaping out of the water, scrambling over each other's backs. What a curious soft rushing roaring noise they make!

Aha! The eaters are going to be eaten in turn. Those are the mackerel themselves; and I suspect they see Mr. Whale, and are scrambling out of the way as fast as they can, lest he should swallow them down, a dozen at a time. Look out sharp for him now.

I hope he will not come very near.

No. The fish are going from us and past us. If he comes up, he will come up astern of us, so look back. There he is!

That? I thought it was a boat.

Yes. He does look very like a boat upside down. But that is only his head and shoulders. He will blow next.

"Hoch!"

Oh! What a jet of spray, like the Geysers! And the sun made a rainbow on the top of it. He is quite still now.

Yes; he is taking a long breath or two. You need not hold my hand so tight. His head is from us; and when he goes down he will go right away.

Oh, he is turning head over heels! There is his back fin again.

And-- Ah! was that not a slap! How the water boiled and foamed; and what a tail he had! And how the mackerel flew out of the water!

Yes. You are a lucky boy to have seen that. I have not seen one of those gentlemen show his "flukes," as they call them, since I was a boy on the Cornish coast.

Where is he gone?

Hunting mackerel, away out at sea. But did you notice something odd about his tail, as you call it--though it is really none?

It looked as if it was set on flat, and not upright, like a fish's. But why is it not a tail?

Just because it is set on flat, not upright: and learned men will tell you that those two flukes are the "rudiments"--that is, either the beginning, or more likely the last remains--of two hind feet. But that belongs to the second volume of Madam How's Book of Kind; and you have not yet learned any of the first volume, you know, except about a few butterflies. Look here! Here are more whales coming. Don't be frightened. They are only little ones, mackerel-hunting, like the big one.

What pretty smooth things, turning head over heels, and saying, "Hush, Hush!"

They don't really turn clean over; and that "Hush" is their way of breathing.

Are they the young ones of that great monster?

No; they are porpoises. That big one is, I believe, a bottle- nose. But if you want to know about the kinds of whales, you must ask Dr. Flower at the Royal College of Surgeons, and not me: and he will tell you wonderful things about them.--How some of them have mouths full of strong teeth, like these porpoises; and others, like the great sperm whale in the South Sea, have huge teeth in their lower jaws, and in the upper only holes into which those teeth fit; others like the bottle-nose, only two teeth or so in the lower jaw; and others, like the narwhal, two straight tusks in the upper jaw, only one of which grows, and is what you call a narwhal's horn.

Oh yes. I know of a walking-stick made of one.

And strangest of all, how the right-whales have a few little teeth when they are born, which never come through the gums; but, instead, they grow all along their gums, an enormous curtain of clotted hair, which serves as a net to keep in the tiny sea- animals on which they feed, and let the water strain out.

You mean whalebone? Is whalebone hair?

So it seems. And so is a rhinoceros's horn. A rhinoceros used to be hairy all over in old times: but now he carries all his hair on the end of his nose, except a few bristles on his tail. And the right-whale, not to be done in oddity, carries all his on his gums.

But have no whales any hair?

No real whales: but the Manati, which is very nearly a whale, has long bristly hair left. Don't you remember M.'s letter about the one he saw at Rio Janeiro?

This is all very funny: but what is the use of knowing so much about things' teeth and hair?

What is the use of learning Latin and Greek, and a dozen things more which you have to learn? You don't know yet: but wiser people than you tell you that they will be of use some day. And I can tell you, that if you would only study that gar-fish long enough, and compare him with another fish something like him, who has a long beak to his lower jaw, and none to his upper--and how he eats I cannot guess,--and both of them again with certain fishes like them, which M. Agassiz has found lately, not in the sea, but in the river Amazon; and then think carefully enough over their bones and teeth, and their history from the time they are hatched--why, you would find out, I believe, a story about the river Amazon itself, more wonderful than all the fairy tales you ever read.

Now there is luncheon ready. Come down below, and don't tumble down the companion-stairs; and by the time you have eaten your dinner we shall be very near the shore.

* * *

So? Here is my little man on deck, after a good night's rest.

And he has not been the least sick, I hear.

Not a bit: but the cabin was so stuffy and hot, I asked leave to come on deck. What a huge steamer! But I do not like it as well as the yacht. It smells of oil and steam, and -

And pigs and bullocks too, I am sorry to say. Don't go forward above them, but stay here with me, and look round.

Where are we now? What are those high hills, far away to the left, above the lowlands and woods?

Those are the shore of the Old World--the Welsh mountains.

And in front of us I can see nothing but flat land. Where is that?

That is the mouth of the Severn and Avon; where we shall be in half an hour more.

And there, on the right, over the low hills, I can see higher ones, blue and hazy.

同类推荐
  • 六十种曲精忠记

    六十种曲精忠记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 曼殊室利菩萨咒藏中一字咒王经

    曼殊室利菩萨咒藏中一字咒王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 能断金刚般若波罗蜜经

    能断金刚般若波罗蜜经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 古本难经阐注

    古本难经阐注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Warden

    The Warden

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • They and I

    They and I

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 给力的青春

    给力的青春

    帝国中,霸道总裁慕艺泽兼顶级黑客T0家里竟然有个影后老婆,回忆两个人相遇,相识,相爱的故事
  • 危机领导力:在突发事件中打造一流的影响力和执行力

    危机领导力:在突发事件中打造一流的影响力和执行力

    现代社会已经进入了突发事件频发的时代。这个时代的到来是以全球经济的迅猛发展、世界政治军事的相互渗透、各类人员流动的密集频繁、文化信息的快速传播和社会转型期各种关系的交叠碰撞为标志的。这就使得蕴藉于社会深层的各种错综复杂的矛盾随时会以各种可能的形式爆发出来,就像一泓平静的湖水,由于水下各种矛盾的增加和运动形式的变化,使得人们无法断定会在什么时间、什么地点激荡起什么样的波澜!
  • 常梦见你

    常梦见你

    小时候受过的创伤,长大后回头望去,总会轻轻的想,好像那也没有什么大不了的。可是啊!冥冥之中的那些尖锐,早已经为成长量身定制了模型。故事的主角陈沉,她的成长模型就如同名字一样,沉……沉。好在,穿过沉重,有一群人早已悄悄的守在身边……在生命的斡旋中,彼此陪伴着,然后一点点往前……
  • 凰医帝临七神

    凰医帝临七神

    (原名《焚尽七神:狂傲女帝》)前世,她贵为巅峰女帝,一夕之间局势逆转,沦为废材之质。魂灵双修,医毒无双,血脉觉醒,一御万兽。天现异象,凰命之女,自此归来,天下乱之。这一次,所有欺她辱她之人必杀之!他自上界而来,怀有目的,却因她动摇内心深处坚定的道义。“你曾说,你向仰我,你想像我一样,步入光明,是我对不起你,又让你重新回到黑暗。”“你都不在了,你让我一个人,怎么像向仰你?!”爱与不爱,从来都是我们自己的事,与他人无关。带走了所有的光明与信仰。
  • 倾尽天下双笙情缘

    倾尽天下双笙情缘

    她叫南篱洛,生活于古代的她虽然是王爷的女儿却受尽苦难,渐渐变得懦弱胆怯,虽然嫁给心爱之人,可那人并不爱她,还饱受着小三折磨…她叫黎韵熙,生活于现代的她过着衣食无忧的生活,有父母的疼爱、哥哥的庇护,性格开朗活泼,睚眦必报…某天她们意外穿越到彼此的时代里,在陌生的世界里,她们是如何度日的?又会有她们怎样的爱情故事?怎样的机缘巧合…?是继续生活还是找寻回去的可能……
  • 霍尔姆林镇的异界炼金师

    霍尔姆林镇的异界炼金师

    帆船时代的海洋,北海海盗统治着上古精灵遗迹,鹰视北海,扼守东西海洋咽喉,富可敌国的北海匪盗们却陷入了两难的境地,千年的盘踞使得精灵遗迹已经难以养活十数万居民,放弃这里又将丧失他们的海上霸主地位,北海霸主霍兰特面临艰难的抉择。来自南方的霍尔姆林特商会之主森或能为他解决部分问题,他对霍兰特手下的奴隶需求十分旺盛,双方已经有了非常密切的合作,并不差钱的霍兰特向商会的主人发出邀请,一艘钢铁巨轮缓缓自南方矮人港口海门缓缓驶出。
  • 空间之宠妾难养

    空间之宠妾难养

    苏绮沫,异世而来的穿越女,本应是异世高管,却意外来到历史上没有的架空大盛王朝,更是意外获得随身空间,人生信条是:生命诚可贵,爱情价更高,若为自由故,两者皆可抛。陌墨,大盛王朝的当朝四皇子,更是已故元皇后的唯一独子,在这个立贤不立“长”的皇室,他知道一个没有母后的皇子在宫中是多么艰难,他韬光养晦,事事肃吝,在外人看来,他是一个性情阴翳的冷面皇子。他的人生宗旨是:只要自己看上了,就要不择手段地夺过来!桃花林的那一眼,注定了他的纠缠,也造就了他们此生的牵绊。苍劲有力的食指轻抬起她的下颚,拇指来回慢慢摸索“怎么?爷受罚你好像很高兴?”原本深埋着的头在被抬起瞬间立马轻启朱唇“爷说笑了,实际上我很难过!真的很难过!”说着还眨了两下那双黑葡萄般的杏眼,里面瞬间雾气蒙蒙。
  • 正名

    正名

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。