登陆注册
5426200000116

第116章 CHAPTER THE TWENTY-SEVENTH. OUTWITTED.(1)

SIR PATRICK found his sister-in-law immersed in domestic business. Her ladyship's correspondence and visiting list, her ladyship's household bills and ledgers; her ladyship's Diary and Memorandum-book (bound in scarlet morocco); her ladyship's desk, envelope-case, match-box, and taper candlestick (all in ebony and silver); her ladyship herself, presiding over her responsibilities, and wielding her materials, equal to any calls of emergency, beautifully dressed in correct morning costume, blessed with perfect health both of the secretions and the principles; absolutely void of vice, and formidably full of virtue, presented, to every properly-constituted mind, the most imposing spectacle known to humanity--the British Matron on her throne, asking the world in general, When will you produce the like of Me?

"I am afraid I disturb you," said Sir Patrick. "I am a perfectly idle person. Shall I look in a little later?"

Lady Lundie put her hand to her head, and smiled faintly.

"A little pressure _here,_ Sir Patrick. Pray sit down. Duty finds me earnest; Duty finds me cheerful; Duty finds me accessible.

From a poor, weak woman, Duty must expect no more. Now what is it?" (Her ladyship consulted her scarlet memorandum-book.) "I have got it here, under its proper head, distinguished by initial letters. P.--the. poor. No. H.M.--heathen missions. No.

V.T.A.--Visitors to arrive. No. P. I. P.--Here it is: private interview with Patrick. Will you forgive me the little harmless familiari ty of omitting your title? Thank you! You are always so good. I am quite at your service when you like to begin. If it's any thing painful, pray don't hesitate. I am quite prepared."

With that intimation her ladyship threw herself back in her chair, with her elbows on the arms, and her fingers joined at the tips, as if she was receiving a deputation. "Yes?" she said, interrogatively. Sir Patrick paid a private tribute of pity to his late brother's memory, and entered on his business.

"We won't call it a painful matter," he began. "Let us say it's a matter of domestic anxiety. Blanche--"

Lady Lundie emitted a faint scream, and put her hand over her eyes.

"_Must_ you?" cried her ladyship, in a tone of touching remonstrance. "Oh, Sir Patrick, _must_ you?"

"Yes. I must."

Lady Lundie's magnificent eyes looked up at that hidden court of human appeal which is lodged in the ceiling. The hidden court looked down at Lady Lundie, and saw--Duty advertising itself in the largest capital letters.

"Go on, Sir Patrick. The motto of woman is Self-sacrifice. You sha'n't see how you distress me. Go on."

Sir Patrick went on impenetrably--without betraying the slightest expression of sympathy or surprise.

"I was about to refer to the nervous attack from which Blanche has suffered this morning," he said. "May I ask whether you have been informed of the cause to which the attack is attributable?"

"There!" exclaimed Lady Lundie with a sudden bound in her chair, and a sudden development of vocal power to correspond. "The one thing I shrank from speaking of! the cruel, cruel, cruel behavior I was prepared to pass over! And Sir Patrick hints on it!

Innocently--don't let me do an injustice--innocently hints on it!"

"Hints on what, my dear Madam?"

"Blanche's conduct to me this morning. Blanche's heartless secrecy. Blanche's undutiful silence. I repeat the words:

Heartless secrecy. Undutiful silence."

"Allow me for one moment, Lady Lundie--"

"Allow _me,_ Sir Patrick! Heaven knows how unwilling I am to speak of it. Heaven knows that not a word of reference to it escaped _my_ lips. But you leave me no choice now. As mistress of the household, as a Christian woman, as the widow of your dear brother, as a mother to this misguided girl, I must state the facts. I know you mean well; I know you wish to spare me. Quite useless! I must state the facts."

Sir Patrick bowed, and submitted. (If he had only been a bricklayer! and if Lady Lundie had not been, what her ladyship unquestionably was, the strongest person of the two!)

"Permit me to draw a veil, for your sake," said Lady Lundie, "over the horrors--I can not, with the best wish to spare you, conscientiously call them by any other name--the horrors that took place up stairs. The moment I heard that Blanche was ill I was at my post. Duty will always find me ready, Sir Patrick, to my dying day. Shocking as the whole thing was, I presided calmly over the screams and sobs of my step-daughter. I closed my ears to the profane violence of her language. I set the necessary example, as an English gentlewoman at the head of her household.

It was only when I distinctly heard the name of a person, never to be mentioned again in my family circle, issue (if I may use the expression) from Blanche's lips that I began to be really alarmed. I said to my maid: 'Hopkins, this is not Hysteria. This is a possession of the devil. Fetch the chloroform.' "

Chloroform, applied in the capacity of an exorcism, was entirely new to Sir Patrick. He preserved his gravity with considerable difficulty. Lady Lundie went on:

"Hopkins is an excellent person--but Hopkins has a tongue. She met our distinguished medical guest in the corridor, and told him. He was so good as to come to the door. I was shocked to trouble him to act in his professional capacity while he was a visitor, an honored visitor, in my house. Besides, I considered it more a case for a clergyman than for a medical man. However, there was no help for it after Hopkins's tongue. I requested our eminent friend to favor us with--I think the exact scientific term is--a Prognosis. He took the purely material view which was only to be expected from a person in his profession. He prognosed--_am_ I right? Did he prognose? or did he diagnose? A habit of speaking correctly is _so_ important, Sir Patrick! and I should be _so_ grieved to mislead you!"

"Never mind, Lady Lundie! I have heard the medical report. Don't trouble yourself to repeat it."

同类推荐
  • 郊庙歌辞 享节愍太

    郊庙歌辞 享节愍太

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 天界觉浪盛禅师语录

    天界觉浪盛禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 谏书稀庵笔记

    谏书稀庵笔记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说宝云经

    佛说宝云经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 楞伽阿跋多罗宝经

    楞伽阿跋多罗宝经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 最强起源之两界穿梭

    最强起源之两界穿梭

    一个可以屌丝有一天可以穿梭两界,不知道会产生什么样的变化
  • 异界旅行团

    异界旅行团

    我是一个旅行团的团长因为我只让美女报名所以一直都赚不到钱。我走了不知道什么狗屎运可以带人穿越异界所以请看我穿越异界生活,各位单身狗千万别眼红
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 一部手机打天下:人类最后的掘金机会

    一部手机打天下:人类最后的掘金机会

    当联想成为PC电脑世界第一的时刻,他们不知道自己正在与时代的方向背道而驰;当中国移动坐拥十亿用户的同时,他们不知道自己正在离用户渐行渐远;当传统行业的大佬们还在算计每分钟能赚多少钱的时候,他们不知道自己正走在悬崖边缘……所有这些都只是因为他们不知道手机是什么,答错一次,毁掉一个伟大的企业;答对一次,你很快就可以成为一个巨无霸。通过本书,告诉你如何选择、使用手机,通过手机怎么赚钱,而我们的生活将会发生什么样的改变。作者结合自己多年的教学、策划经验,总结出零售业、金融业、保险业、出版业、物流业、制造业等十二大传统行业与手机的结合方式与盈利模式。
  • 日本皇室:百代家国

    日本皇室:百代家国

    《日本皇室·百代家国》选择欧洲和亚洲具有典型性的几个皇室家族作为主要故事,以历史文献资料为素材,并通过对相关资料的系统挖掘、整理,以家族历史为主要剧情,以皇族重要人物为主角,由历史学家担当编剧和导演,来表演几出皇族历史剧。
  • 唐宋演义

    唐宋演义

    群阀割据,中原战火纷飞不绝,历史不断推演,一代代豪杰并起,波澜壮阔的史诗长卷,生死在乎一念之间,如何立足,如何生存,如何崛起?
  • The Uncanny Express (The Unintentional Adventures

    The Uncanny Express (The Unintentional Adventures

    Jaundice and Kale are back from their adventure on the high seas, and they are settling back into a quiet life in Dullsville, just the way they like it. The tea is tepid, the oatmeal is tasteless, and the socks are ripe for darning … until Aunt Shallot shows up and reveals herself to be anything but the dull relation they were expecting. Instead, she tells her nieces she is Magique, Queen of Magic, and she's on her way to a big show and in need of two willing assistants. As Magique and the Bland sisters board the Uncanny Express, they meet a cast of mystifying characters. And when Magique goes missing, it's up to Jaundice and Kale to solve the mystery—with the help of famous detective Hugo Fromage. An inventive story in the tradition of Agatha Christie's Murder on the Orient Express, TheUnintentional Adventures of the Bland Sisters: The Uncanny Express has all the whimsy and humor that readers who are looking for an anything-but-bland adventure will love.
  • 行星战争

    行星战争

    3032年,人类彻底掌握了空间连接技术,自掘坟墓,开启了平行空间的大门。想要入侵平行空间——海星的人类被反入侵,一时间风起云涌,生灵涂炭。十年后,地球虽在全人类的守护下,仅被攻占了一半,海星的能力却肉眼可见的强大,地球危在旦夕。古老的预言民族端起传承3000年的水晶球,缓缓念出了圣歌:“日月星回归之时,世界沉寂之日。”来自圣华女子学院的少女朝阳,在校长的指引下,打开了命运的大门。或者在命运的指引下,走向了她该走的路?
  • 执手相牵,不负流年

    执手相牵,不负流年

    那年梨花树下,曾有一人翩翩起舞为她。那年他奔赴战场,她不顾所有人反对,义务反顾跟随他。那年的大殿之上,他成为阶下囚,她在公主府跪了三天三夜,那年的他们还算安稳的日子终究是被这世俗给摧毁了,那年他抱着她说,她对他说“这红尘纷扰,下一世,你带着我去一处种满梨花的地方,我们在那里,就永远不要在分开,永远也不被人打扰”说完,她就撒手人寰,再也不能睁开眼看他为她舞剑……(自己觉得是宠文,后期会稍稍有点虐)