登陆注册
5426200000173

第173章 CHAPTER THE FORTY-FIRST. LADY LUNDIE DOES HER DUTY

"Eh, my leddy, I wasna' that sure (yer leddyship having ance changed yer mind) but that ye might e'en change again if I failed to strike, as they say, while the iron's het. I crave yer pardon, I'm sure, if I ha' been ower hasty. The pride o' my hairt's in my powltry--and the black Spaniards' (as they ca' them) are a sair temptation to me to break the tenth commandment, sae lang as they're a' in yer leddyship's possession, and nane o' them in mine."

"I am shocked to hear that I have been the innocent cause of your falling into temptation, Mrs. Inchbare! Make your proposal--and I shall be happy to meet it, if I can."

"I must e'en be content wi' what yer leddyship will condescend on. A haitch o' eggs if I can come by naething else."

"There is something else you would prefer to a hatch of eggs?"

"I wad prefer," said Mrs. Inchbare, modestly, "a cock and twa pullets."

"Open the case on the table behind you," said Lady Lundie, "and you will find some writing paper inside. Give me a sheet of it--and the pencil out of the tray."

Eagerly watched by Mrs. Inchbare, she wrote an order to the poultry-woman, and held it out with a gracious smile.

"Take that to the gardener's wife. If you agree with her about the price, you can have the cock and the two pullets."

Mrs. Inchbare opened her lips--no doubt to express the utmost extremity of human gratitude. Before she had said three words, Lady Lundie's impatience to reach the end which she had kept in view from the time when Mrs. Glenarm had left the house burst the bounds which had successfully restrained it thus far. Stopping the landlady without ceremony, she fairly forced the conversation to the subject of Anne Silvester's proceedings at the Craig Fernie inn.

"How are you getting on at the hotel, Mrs. Inchbare? Plenty of tourists, I suppose, at this time of year?"

"Full, my leddy (praise Providence), frae the basement to the ceiling."

"You had a visitor, I think, some time since of whom I know something? A person--" She paused, and put a strong constraint on herself. There was no alternative but to yield to the hard necessity of making her inquiry intelligible. "A lady," she added, "who came to you about the middle of last month."

"Could yer leddyship condescend on her name?"

Lady Lundie put a still stronger constraint on herself.

"Silvester," she said, sharply.

"Presairve us a'!" cried Mrs. Inchbare. "It will never be the same that cam' driftin' in by hersel'--wi' a bit bag in her hand, and a husband left daidling an hour or mair on the road behind her?"

"I have no doubt it is the same."

"Will she be a freend o' yer leddyship's?" asked Mrs. Inchbare, feeling her ground cautiously.

"Certainly not!" said Lady Lundie. "I felt a passing curiosity about her--nothing more."

Mrs. Inchbare looked relieved. "To tell ye truth, my leddy, there was nae love lost between us. She had a maisterfu' temper o' her ain--and I was weel pleased when I'd seen the last of her."

"I can quite understand that, Mrs. Inchbare--I know something of her temper myself. Did I understand you to say that she came to your hotel alone, and that her husband joined her shortly afterward?"

"E'en sae, yer leddyship. I was no' free to gi' her house-room in the hottle till her husband daidled in at her heels and answered for her."

"I fancy I must have seen her husband," said Lady Lundie. "What sort of a man was he?"

Mrs. Inchbare replied in much the same words which she had used in answering the similar question put by Sir Patrick.

"Eh! he was ower young for the like o' _her._ A pratty man, my leddy--betwixt tall and short; wi' bonny brown eyes and cheeks, and fine coal-blaik hair. A nice douce-spoken lad. I hae naething to say against him--except that he cam' late one day, and took leg-bail betimes the next morning, and left madam behind, a load on my hands."

The answer produced precisely the same effect on Lady Lundie which it had produced on Sir Patrick. She, also, felt that it was too vaguely like too many young men of no uncommon humor and complexion to be relied on. But her ladyship possessed one immense advantage over her brother-in-law in attempting to arrive at the truth. _She_ suspected Arnold--and it was possible, in her case, to assist Mrs. Inchbare's memory by hints contributed from her own superior resources of experience and observation.

"Had he any thing about him of the look and way of a sailor?" she asked. "And did you notice, when you spoke to him, that he had a habit of playing with a locket on his watch-chain?"

There he is, het aff to a T!" cried Mrs. Inchbare. "Yer leddyship's weel acquented wi' him--there's nae doot o' that."

"I thought I had seen him," said Lady Lundie. "A modest, well-behaved young man, Mrs. Inchbare, as you say. Don't let me keep you any longer from the poultry-yard. I am transgressing the doctor's orders in seeing any body. We quite understand each other now, don't we? Very glad to have seen you. Good-evening."

So she dismissed Mrs. Inchbare, when Mrs. Inchbare had served her purpose.

Most women, in her position, would have been content with the information which she had now obtained. But Lady Lundie--having a man like Sir Patrick to deal with--determined to be doubly sure of her facts before she ventured on interfering at Ham Farm. She had learned from Mrs. Inchbare that the so-called husband of Anne Silvester had joined her at Craig Fernie on the day when she arrived at the inn, and had left her again the next morning. Anne had made her escape from Windygates on the occasion of the lawn-party--that is to say, on the fourteenth of August. On the same day Arnold Brinkworth had taken his departure for the purpose of visiting the Scotch property left to him by his aunt.

同类推荐
  • 东塘日札

    东塘日札

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 回生集

    回生集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 永乐大典残卷

    永乐大典残卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Idiot

    The Idiot

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Burlesques

    Burlesques

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 女王万岁万岁万万岁

    女王万岁万岁万万岁

    卷三:女王和美男云溪云海怎么处置?童伧桀和女王会不会在一起?靳庆如何追求心目中的小莎?推荐蓝已完结的穿越文:《花心少爷的实习小妾》已入5折特价书库o(∩_∩)o~全本订阅只要三块钱不到,不过一支冰激凌的钱⊙﹏⊙b之前算错了若寒穿越到现代的故事《雏妻制胜》
  • 狼后

    狼后

    新文《王妃十岁》:谁道当了丫鬟就得唯主子命令是从?谁道不能说话就活该憋屈受冤?想她好好一名NO.1的杀手,穿越也就算了,当了哑巴丫鬟也算了,但是想欺负……不好意思,门缝都没有。睡觉吃吃豆腐,忍了!谁让他是她的衣食父母。女子变男装,也忍了,反正男装穿着更舒服!但是,要了她的心,定了她的身,你丫最好就洁身自好!你敢立别的女人为狼妃,别怪我泡别的男人,蛟龙霸道,孔雀美男赏心悦目,小狐狸更是贴心……万倾森林可不止你一颗绿草!片花之一:“睡!”某男一巴掌拍上某女的小俏臀,翻来覆去,让他怎的安睡?“睡不着!”水眸死瞪着泰半个身子压在身上的某男,就算他身材再好,也有百来斤,是个人都睡不着!“睡不着?或许,可以尝试一下某项运动!”某男手摸下巴,微眯星眸,越发觉得这是个不错的建议。“或许……我在上面可以试试!”某女看着彼此的体形,一脸认真,无半点玩笑之意。片花之二:“双胞胎?诈尸?借尸还魂?请给我一个合适的说法!”某女问的眉眼带笑,唯独水眸之中,透骨冰冷越发的寒气逼人!“跟着那人妖男,温吞男,还有那该死的水族小泥鳅,你不是红杏出了墙吗?告诉你,我回来了!别说出墙,出门缝的机会你都别想有!”某男狼眼‘喷火’,越发的觉得自己水性越来越好——游醋海游的!再次的异口同声,该死的心有灵犀,怒吼出了口,才发现……中间搞鬼的究竟是谁?*********迷糊完结文推荐:《惑妻》:《魅姬》:《迷糊蛋狩猎美男记》:推荐好友作品:夜梦羽《弃夫上了瘾》:无意宝宝:《天魔》夜梦羽:《前夫勿烦我》:上官玥儿:《调教夫君》:懒惰的馒头:《逃妾难追》:初晨:《帝妻》左芽:《重生之妖孽当道》逍遥贝贝:《绝色天师》月光下的精灵《风邪》凌镜《前夫的吻痕》
  • 讲原则 守规矩:细品曾国藩 慢读胡雪岩

    讲原则 守规矩:细品曾国藩 慢读胡雪岩

    本书上篇从曾国藩的修身之道、养性之法、齐家准则、用人技巧、交际方略等方面入手,揭示他“做人、做事、做领导”的原则。下篇从胡雪岩善谋划、巧用势、妙起家、勤思考、精理财等方面分析,展现他“立身、立业、立江湖”的规矩。他们的影响流传到今天,他们的智慧依然可以引领我们在纷杂的尘世中寻找自己的道路,开创属于自己的人生。
  • 倏而千年

    倏而千年

    岁月匆匆,倏而千年。所谓最幸福的,不过是,我不老,你还在。
  • 人生大哲学 生活小哲理

    人生大哲学 生活小哲理

    人生的意义何在?活着究竟又是为了什么?每个人都会有自己的答案。本书精选人生16大法则,向您讲述一个个简单而深刻的道理:志向法则:人生的风向标;时间法则:一万年太久,只争朝夕;情绪法则:自我调节很重要;自信法则:成功人生的前提;梦想法则:自由飞翔的心;坚持法则:滴水穿石,坚持不懈;自强法则:永不言败的精神;生存法则:胜者为王;处世法则:一门精深复杂的学问;人脉法则:左右逢源的处世之道;交往法则:取得成功的必备能力;习惯法则:左右人生的力量;合作法则:单打独斗难成功;财富法则:幸福的资本;成功法则:命运自己掌握;幸福法则:保持一颗平常心。
  • 陌上翩

    陌上翩

    陌上翩翩人如玉,白衣公子世无双。异世大陆,风起云涌,且看楚翩然和北陌离如何奏出一曲倾世之歌。楚翩然原本是楚家五岁被送到小城里的二小姐,十四年后,楚家又突然想接她回去。楚翩然淡然处之,她早已经不是当初那个弱小的女孩。五岁的楚翩然只是一个生母早逝不受重视的二小姐十九岁的楚翩然是凌驾与四国之上的势力之一夕羽宫的宫主谁能想到当初弱小的女孩能长成这般模样北陌离:是没有想到……
  • 逆天萌宝:总裁蜜宠100式

    逆天萌宝:总裁蜜宠100式

    数年前的一场邂逅,再度出现,她身边跟着一只软绵绵的小萌宝。萌宝笑眯眯,努力卖妈咪:叔叔,咱们这么像,不如组团宠那女的?男人:如你所愿。于是,坏人来了,虐他!渣男来了,嫩他!天上地下,水里火里,他始终将她捧在手心里。记者:秦小姐请用三个字形容现在的生活。秦妍歌:甜到齁。--情节虚构,请勿模仿
  • 下过海的女人(南瓜屋故事)

    下过海的女人(南瓜屋故事)

    《下过海的女人》是作者的第二部长篇连载,它们像一段边城雪后印下的一道足迹,一步一步融化成一个社会底层女人的过往。故事中的碎碎念很多,并非都一无所用,它告诉我们在过去的二十多年的大背景下,这个世界的凶残与苛刻。而能疲惫不堪走过去的人,都是带着勇气的,都是该被尊重的,即使他们是最下贱的人群。一个悲剧式的故事并不讨喜,但不讨喜并不代表它无阅读的价值,因为这些文字是发自心底对现实的描述,总有那么一段也会是你的一个记忆。
  • 鬼王宠妻:绝色特工妃

    鬼王宠妻:绝色特工妃

    新书《团宠大佬是皇后》已连载。 元国公府嫡小姐,无法无天,一无是处。却被权倾朝野的尧王苦追八年,不顾圣旨强行封妃。现代特工赫澜临死前对喜欢了六年的男人说:下辈子,老娘一定把你拐到手!一朝重生,睁眼就见她梦寐以求的男人正看着自己。她浅笑着勾起男人下巴:你说我这么喜欢你,要是拐不到你,是不是有点对不起我自己啊?面对她突如其来的热情,寂尧震惊又兴奋!什么九五之尊、阴谋诡计!通通滚开!本王要去生崽崽!他坦言:“你是我的命,不宠你,我就得死。”四国大乱,她身披战袍,力挽狂澜!诛奸臣,惩宦官!虐白莲!怎一个爽字了得!
  • 农门有甜之病娇夫君小悍妻

    农门有甜之病娇夫君小悍妻

    魏华音功成名就时,嘎嘣一下死了!穿越了!原身肥胖黑丑,横行乡里,把继母继妹欺负的宛如小白兔。未婚夫强势退亲,一时怒愤怨恨继妹和未婚夫在一起,大闹乡里,诬毁继妹名声,差点被亲爹活活打死。还没等她报仇,转眼被面慈心毒的继母卖给了病秧子做妻。对着她一身肥胖黑丑,宛如娇花仙子的小夫君竟然恋爱了,恋的就是她。外人都骂好白菜被猪拱了,她家白菜一脸严肃,“娘子!你要是敢抛弃我,我就打断你的腿!”———————白玉染重生了,这一世,他定要用尽计谋手段早早把她娶回家,藏起来!绝不让她再重蹈覆辙,被害惨死。他在她打猎的路上跌倒,他丢帕子,他落水,妈的!被别人救起了!?娘子!别走!我再落一次!*************************************************