登陆注册
5426200000239

第239章 CHAPTER THE FIFTY-FIFTH. THE SIGNS OF THE END.(1)

THE servant, appearing the next morning in Anne's room with the breakfast tray, closed the door with an air of mystery, and announced that strange things were going on in the house.

"Did you hear nothing last night, ma'am," she asked, "down stairs in the passage?"

"I thought I heard some voices whispering outside my room," Anne replied. "Has any thing happened?"

Extricated from the confusion in which she involved it, the girl's narrative amounted in substance to this. She had been startled by the sudden appearance of her mistress in the passage, staring about her wildly, like a woman who had gone out of her senses. Almost at the same moment "the master" had flung open the drawing-room door. He had caught Mrs. Dethridge by the arm, had dragged her into the room, and had closed the door again. After the two had remained shut up together for more than half an hour, Mrs. Dethridge had come out, as pale as ashes, and had gone up stairs trembling like a person in great terror. Some time later, when the servant was in bed, but not asleep, she had seen a light under her door, in the narrow wooden passage which separated Anne's bedroom from Hester's bedroom, and by which she obtained access to her own little sleeping-chamber beyond. She had got out of bed; had looked through the keyhole; and had seen "the master" and Mrs. Dethridge standing together examining the walls of the passage. "The master" had laid his hand upon the wall, on the side of his wife's room, and had looked at Mrs. Dethridge. And Mrs. Dethridge had looked back at him, and had shaken her head.

Upon that he had said in a whisper (still with his hand on the wooden wall), "Not to be done here?" And Mrs. Dethridge had shaken her head. He had considered a moment, and had whispered again, "The other room will do! won't it?" And Mrs. Dethridge had nodded her head--and so they had parted. That was the story of the night. Early in the morning, more strange things had happened. The master had gone out, with a large sealed packet in his hand, covered with many stamps; taking his own letter to the post, instead of sending the servant with it as usual. On his return, Mrs. Dethridge had gone out next, and had come back with something in a jar which she had locked up in her own sitting-room. Shortly afterward, a working-man had brought a bundle of laths, and some mortar and plaster of Paris, which had been carefully placed together in a corner of the scullery. Last, and most remarkable in the series of domestic events, the girl had received permission to go home and see her friends in the country, on that very day; having been previously informed, when she entered Mrs. Dethridge's service, that she was not to expect to have a holiday granted to her until after Christmas. Such were the strange things which had happened in the house since the previous night. What was the interpretation to be placed on them?

The right interpretation was not easy to discover.

Some of the events pointed apparently toward coming repairs or alterations in the cottage. But what Geoffrey could have to do with them (being at the time served with a notice to quit), and why Hester Dethridge should have shown the violent agitation which had been described, were mysteries which it was impossible to penetrate.

Anne dismissed the girl with a little present and a few kind words. Under other circumstances, the incomprehensible proceedings in the house might have made her seriously uneasy.

But her mind was now occupied by more pressing anxieties.

Blanche's second letter (received from Hester Dethridge on the previous evening) informed her that Sir Patrick persisted in his resolution, and that he and his niece might be expected, come what might of it, to present themselves at the cottage on that day.

Anne opened the letter, and looked at it for the second time. The passages relating to Sir Patrick were expressed in these terms:

"I don't think, darling, you have any idea of the interest that you have roused in my uncle. Although he has not to reproach himself, as I have, with being the miserable cause of the sacrifice that you have made, he is quite as wretched and quite as anxious about you as I am. We talk of nobody else. He said last night that he did not believe there was your equal in the world. Think of that from a man who has such terribly sharp eyes for the faults of women in general, and such a terribly sharp tongue in talking of them! I am pledged to secrecy; but I must tell you one other thing, between ourselves. Lord Holchester's announcement that his brother refuses to consent to a separation put my uncle almost beside himself. If there is not some change for the better in your life in a few days' time, Sir Patrick will find out a way of his own--lawful or not, he doesn't care--for rescuing you from the dreadful position in which you are placed, and Arnold (with my full approval) will help him. As we understand it, you are, under one pretense or another, kept a close prisoner. Sir Patrick has already secured a post of observation near you. He and Arnold went all round the cottage last night, and examined a door in your back garden wall, with a locksmith to help them. You will no doubt hear further about this from Sir Patrick himself. Pray don't appear to know any thing of it when you see him! I am not in his confidence--but Arnold is, which comes to the same thing exactly. You will see us (I mean you will see my uncle and me) to-morrow, in spite of the brute who keeps you under lock and key. Arnold will not accompany us; he is not to be trusted (he owns it himself) to control his indignation. Courage, dearest! There are two people in the world to whom you are inestimably precious, and who are determined not to let your happiness be sacrificed. I am one of them, and (for Heaven's sake keep this a secret also!) Sir Patrick is the other."

同类推荐
  • Ballads and Lyrics of Old France

    Ballads and Lyrics of Old France

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 王学质疑

    王学质疑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 鬻子古文龙虎经

    鬻子古文龙虎经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 奇症汇

    奇症汇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 释门章服仪应法记

    释门章服仪应法记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 婚宠撩人,老婆不要跑

    婚宠撩人,老婆不要跑

    我的女人只有我能欺负!秉承着这个原则,然而某一天,叶墨城却突然,“夫人,后你来欺负我如何?”--情节虚构,请勿模仿
  • 无赖王妃:放倒腹黑王爷

    无赖王妃:放倒腹黑王爷

    【痞子无赖王妃,大战闷骚腹黑王爷】吃得饱,睡的香;逛妓院,开银行;我是宇宙超萌霹雳无敌小色娘;辣椒随身装,暗器衣里藏,捣蛋整蛊我最强;将军和王爷,土匪和大王,保驾护航在身旁,各路美男齐登场!看现代女穿越在古代,如何混的风生水起?天若灭我我灭天,我命由我不由天!“这……你端的是什么东西?!”看着眼前脸色发青的某王,史琳笑得一脸无害,“嘿嘿~王爷,这是我特别给您熬的大补汤,超级营养,唇齿留香,一碗只要五千两……”
  • 堡主的外来妻

    堡主的外来妻

    ﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡她,梅乐儿,为了报答养父下海做陪酒女;喝酒过多的她死于肝癌,死后被人误说为是娼妓;骨灰沦落油瓶顺水飘;也许是老天和她开玩笑,她的魂魄来古代找到了肉体复生,却是一位被卖到妓院以死抵抗的身体;谁来救救她,她该抵抗?还是顺从?﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡他,欧阳俊赫,五岁的时候,父亲乱刀砍死母亲和那个男人;自己也自杀在那房间,现场极为血腥;五岁的他由老管家欧阳景抚养长大;十七岁时被想做堡主夫人的表妹林佳容下药,事后要求娶她;他负起责任的娶了表妹,表妹怀孕期间更是百依百顺;可没有想到他外出期间表妹派人刺杀他;目的是为了名正言顺的得到峰天堡与心上人厮守;气极回来之时正好碰到表妹分娩;丫鬟惊慌的跑来告诉他表妹死于产后血崩;从此就传言着是他买通产婆对表妹下的手.他也不再相信女人.﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡如今的他是经商界的巨人,他冷酷无情就连他那9岁的女儿都害怕他。欧阳景居然给他买了个妓女为他传宗接代,也好,妓女用钱好打发的。为他生下孩子的梅乐儿,他会留恋吗?-----------------------------------------------------------------------------饫儿其他的文:前世咒——姐妹争皇后:对总裁下手:弃妃泪:妃媚:恶魔老公,拜拜:夜欲:公子嫁到:------------------------------------------------------------------------视频:----------------------------------------------------------------------------
  • 乱世谋盛世长歌

    乱世谋盛世长歌

    震惊!乱世妖星居然偷偷的自掘坟墓?!面对众人的疑问,花凉烨大佬捏着青铜号,怀念着昔日的威风,掐着阎王爷的脖子怒喝:“尼玛,都怪你,老子当初都没有死透!”站在一旁的月老和蔼可亲:“这位公子,你是不是对慕家二少始乱终弃啊?”
  • 家有龙夫

    家有龙夫

    都市觅夫系列:1.〈家有龙夫〉已完成2.〈家有冥夫〉已完结3.〈家有妖夫〉正在连载神之传说:〈龙宝宝续集〉正在连载(寻求出版)~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~家有龙夫〉简介:不就是对着不知道是什么东东的东西说了一句好丑嘛,有必要跟到家里来吗?一夜混战后,醒来才发现那个东东居然是条传说中的龙。噢,我的天啊,怎么说也是我们的祖先啊,我还不要命的跟它打了一个晚上的架,不仅剥了它几片龙鳞,还用锤子敲了它的头,然后用打火机烧了它的龙角,最后踢了它的下半身。要不是因为体力透支,左邻右里过来敲门并且威胁报警,估计这场架还没打完。没想到这条龙的身世还那么可怜,而且他不吃虾鱼蟹蛇,害得我也没得吃。不过也没关系了,龙的世界就和人的世界一样,怎么可能吃自己的同类呢。这条上古的龙还天天跟在我身后姐姐姐姐的叫,对别人理都不理,极大的满足了我的虚荣心。但是为什么,相处久了,我也会有若得若失的感觉?这条上古的龙有一天会飞天而去吗?好像某些东西在悄悄地改变,在身体的某个角落漫延。龙的世界是怎么样呢?命运又如何走向?~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~〈家有冥夫〉简介:人倒霉的时候,喝口水也能呛死。不是说给我找的是风景秀丽,安静宜人的住宅吗?当我看到中介公司给我介绍的世界上独一无二绝对安静绝对风景秀丽的房子时不禁目瞪口呆。风景是很秀丽,周边绝对安静。为啥?方圆五里,荒无人烟,就只有这么一幢不知道是哪位有钱的闲人建起来的房子。难怪租金那么便宜,就是因为谁会来这里过与世隔绝的生活啊。算了,算了,倒霉就倒霉吧,我认了。谁让我这个宅女,坐家闲得要命,又正好赶稿子呢。可是什么?这位一身黑衣的极品帅哥却说,我占了他的房子?占了他的地盘?让我赶紧滚出去?有没有搞错啊?有房产证没有?有国土局的地证没有?如果没有,应该是他滚出去!什么?阴宅?吓唬人啊这是。为了想赶我走,居然连阴宅也搬出来了。没想到极品帅哥不单单是帅,而且还很无赖,硬是要住下不走了。高我不够他高,打我不够他打,骂我又不够他骂,不摆明了我被他吃定了。我真是太可怜了!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 神武鬼剑

    神武鬼剑

    马腾携带鬼剑士技能降临异界,他是废材?强大仇敌?在全职鬼剑面前都是浮云!异世强者准备接受他的鞭挞吧,更有超级神器灵犀戒指陪伴左右,武功秘籍,神兵利器只要实力提升,戒指便会为他送上!一个带着鬼剑士技能的穿越者,会给这个世界带来怎样的改变?
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 爆笑田园:弃妇耕田娶贤夫

    爆笑田园:弃妇耕田娶贤夫

    【正文已完结】一身血腥的她,穿越成为了救赎。下田挥锄,养鸡喂猪。日出而作,日落而息,穿越的日子平淡踏实。可是谁知,有一天,她下地收小麦,收回来一个麻烦精,从此她的生活不再宁静。“滚开,别让我再看见你。”某男扁着嘴,一双大大的眼睛水灵灵的盯着她,不怕死的抱着她的手臂。“不要,伦家看不见你会心痛,吃不下饭,难道你忍心看见你亲亲亲相公这样吗?”某女听到那相公二字,鬼火直冒,运量着怒火,用力的挥动被抱着的那只手臂,同时也大声的吼道:那你去死吧……
  • 封神双龙6

    封神双龙6

    商纣末年,妖魔乱政,两名身份卑贱的少年奴隶,于一次偶然的机会被卷进神魔争霸的洪流中,一个性格沉稳、温文尔雅,有着超凡的感悟力;另一个古灵精怪、活泼机智,满身的市井顽童气息,却聪明绝顶。