登陆注册
5426200000052

第52章 CHAPTER THE TENTH. MR. BISHOPRIGGS.(4)

"Why didn't I have the inn door shut in your face"--he asked, good humoredly--"with a storm coming on, and without a place in which you can take refuge? No, no, Miss Silvester! I don't presume to blame you for any scruples you may feel--but scruples are sadly out of place with such a woman as that landlady. I am responsible for your safety to Geoffrey; and Geoffrey expects to find you here. Let's change the subject. The water is a long time coming. Try another glass of wine. No? Well--here is Blanche's health" (he took some of the wine himself), "in the weakest sherry I ever drank in my life." As he set down his glass, Mr. Bishopriggs came in with the water. Arnold hailed him satirically. "Well? have you got the water? or have you used it all for the sherry?"

Mr. Bishopriggs stopped in the middle of the room, thunder-struck at the aspersion cast on the wine.

"Is that the way ye talk of the auldest bottle o' sherry wine in Scotland?" he asked, gravely. "What's the warld coming to? The new generation's a foot beyond my fathoming. The maircies o' Providence, as shown to man in the choicest veentages o' Spain, are clean thrown away on 'em."

"Have you brought the water?"

"I ha' brought the water--and mair than the water. I ha' brought ye news from ootside. There's a company o' gentlemen on horseback, joost cantering by to what they ca' the shootin' cottage, a mile from this."

"Well--and what have we got to do with it?"

"Bide a wee! There's ane o' them has drawn bridle at the hottle, and he's speerin' after the leddy that cam' here alane. The leddy's your leddy, as sure as saxpence. I doot," said Mr. Bishopriggs, walking away to the window, "_that's_ what ye've got to do with it."

Arnold looked at Anne.

"Do you expect any body?"

"Is it Geoffrey?"

"Impossible. Geoffrey is on his way to London."

"There he is, any way," resumed Mr. Bishopriggs, at the window.

"He's loupin' down from his horse. He's turning this way. Lord save us!" he exclaimed, with a start of consternation, "what do I see? That incarnate deevil, Sir Paitrick himself!"

Arnold sprang to his feet.

"Do you mean Sir Patrick Lundie?"

Anne ran to the window.

"It _is_ Sir Patrick!" she said. "Hide yourself before he comes in!"

"Hide myself?"

"What will he think if he sees you with _me?"_

He was Blanche's g uardian, and he believed Arnold to be at that moment visiting his new property. What he would think was not difficult to foresee. Arnold turned for help to Mr. Bishopriggs.

"Where can I go?"

Mr. Bishopriggs pointed to the bedroom door.

"Whar' can ye go? There's the nuptial chamber!"

"Impossible!"

Mr. Bishopriggs expressed the utmost extremity of human amazement by a long whistle, on one note.

"Whew! Is that the way ye talk o' the nuptial chamber already?"

"Find me some other place--I'll make it worth your while."

"Eh! there's my paintry! I trow that's some other place; and the door's at the end o' the passage."

Arnold hurried out. Mr. Bishopriggs--evidently under the impression that the case before him was a case of elopement, with Sir Patrick mixed up in it in the capacity of guardian--addressed himself, in friendly confidence, to Anne.

"My certie, mistress! it's ill wark deceivin' Sir Paitrick, if that's what ye've dune. Ye must know, I was ance a bit clerk body in his chambers at Embro--"

The voice of Mistress Inchbare, calling for the head-waiter, rose shrill and imperative from the regions of the bar. Mr. Bishopriggs disappeared. Anne remained, standing helpless by the window. It was plain by this time that the place of her retreat had been discovered at Windygates. The one doubt to decide, now, was whether it would be wise or not to receive Sir Patrick, for the purpose of discovering whether he came as friend or enemy to the inn.

同类推荐
  • The Four Million

    The Four Million

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 医暇卮言

    医暇卮言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 分别善恶报应经

    分别善恶报应经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 人间词话

    人间词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • My Lady Caprice

    My Lady Caprice

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 快让我到你心里去

    快让我到你心里去

    要是问桑果的室友,这个姑娘怎么样吧,哪儿都好就是对感情太胆小了!桑果在后面撇了撇嘴,委屈巴巴的说:“哪里是我胆小了,就是没碰到喜欢的咩。"三张无语的脸齐刷刷转过来:”你闭嘴!““真的,要是我喜欢的人,我就是。。就是。。撞也要撞到他心里去!!”后来遇到了顾应临,发现桑果这丫头确实是莽的。。令人害怕
  • 从终点到起点

    从终点到起点

    一个人平平淡淡,无喜无悲的人生。直至生命终结,突然来到另一个世界,大起大落,大苦大悲的人生。在人生苦难中遇到了意外的人,往往就是苦尽甘来,经过风雨,才能看见彩虹。
  • 我们的莎士比亚

    我们的莎士比亚

    本书为著名作家许辉、苏北、许若齐、莫幼群、刘政屏等关于莎士比亚及世界读书日的和皖籍作家在安徽省第一个作家休闲创作基地“天柱山作家村”撰写的散文合集,如《那一天》《我的书单》《莎士比亚的生日》《我的读书生涯》等,特色精彩。
  • 商业的逻辑:正和岛智库揭秘新经济大趋势

    商业的逻辑:正和岛智库揭秘新经济大趋势

    为了推动管理研究能够更好地贡献于实践,我们需要这样的努力,而真正的挑战是,如何在一系列的实践研究基础上寻找方法、工具与理论,并使其转化为管理者自己的智慧,帮助其在当下的环境中产生价值。直面中国管理实践,我们依旧需要回归到实践中,但是又要抽离出来,沉静地寻找方法论的意义;回归管理的本质,深刻地洞察那些基本的命题,让管理实践研究具备持久的生命力和价值。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 电影世界的旅者

    电影世界的旅者

    当电影成为现实,旅途拉开序幕。他是《白夜行》中光影交错间的羁路行者,是《教父》中优雅孤独的权力大枭,是《笑傲》中执着前行的武林强者,是《漫威》宇宙中伟大商业帝国的缔造者,是《哈利波特》中神秘莫测的远东巫师,是《一拳超人》中唯一能够击败光头琦玉的对手,在《聊斋》,在《诛仙》,在《雪中》,在《西游》,他化自在,万千相生,一步一步,打破空间的封锁,掌握命运的时轮,成神的旅途充满精彩。
  • 错过当时年少

    错过当时年少

    顾梵:“潇淇,我从不后悔当时的沉默换来的错过,我只是后悔为什么没有多等你一会,哪怕一秒,错过了一次,这一次我不想再逃避”“那天,你穿着白衬衫走在操场,阳光撒在你身上,就好像神遗落的一抹阳光”潇淇
  • 柳仙宫

    柳仙宫

    出生于一座平凡山村的柳杨,体内流淌着天界罪奴之血。入阴谋局势,他一路畅通无阻;凭魔体资质,他道法高歌猛进;借漫天战火,他统御十方英豪……天庭来使斥道:柳氏罪奴,速叩首领旨!柳杨闻言哂笑:正要喝酒,需借阁下人头一用……
  • 傲世神尊

    傲世神尊

    上古之年,有大修行者突破帝境荣登长生境成为修行界第一人。后大修行者殒落,无数人想要得到他的秘密,却历尽万年而不知。少年背负天命不能修行,身挂长生命锁逆天改命。又因长生命锁之内隐藏着修行界迄今为止最大机密,令无数修行者窥及,不得弑神求道以求长生。我若成魔,佛奈我何?我若成佛,天下无魔!天之高,地之远,唯我神尊!
  • 切肤之爱(二)

    切肤之爱(二)

    东京都内流传着许多都市传说。像是什么凌晨三点出现在六本木袭击行人的猫人啦,每年二月十三日零点在秋叶原现身的,手执红色灯笼以眼杀人的和服少女啦,撑红伞的雪夜杀人狂魔和专门偷窃小孩儿哭声的黑色巨鸟也是常常被人提及。最近在都内一则都市传说流传甚广,主角被人们称为“捧匣的燕尾服绅士”。这位绅士主要出没于浅草一带,尤其是深夜的浅草线。三流八卦杂志《HOMES》还为这事作了期特别节目,采访了不少自称亲眼见过“捧匣的燕尾服绅士”的目击者。