登陆注册
5426200000057

第57章 CHAPTER THE TWELFTH. ARNOLD.(3)

"Cairds?" echoed Mr. Bishopriggs. "A pack o' cairds? The deevil's allegories in the deevil's own colors--red and black! I wunna execute yer order. For yer ain saul's sake, I wunna do it. Ha' ye lived to your time o' life, and are ye no' awakened yet to the awfu' seenfulness o' gamblin' wi' the cairds?"

"Just as you please," returned Arnold. "You will find me awakened--when I go away--to the awful folly of feeing a waiter."

"Does that mean that ye're bent on the cairds?" asked Mr. Bishopriggs, suddenly betraying signs of worldly anxiety in his look and manner.

"Yes--that means I am bent on the cards."

"I tak' up my testimony against 'em--but I'm no' telling ye that I canna lay my hand on 'em if I like. What do they say in my country? 'Him that will to Coupar, maun to Coupar.' And what do they say in your country? 'Needs must when the deevil drives.' "

With that excellent reason for turning his back on his own principles, Mr. Bishopriggs shuffled out of the room to fetch the cards.

The dresser-drawer in the pantry contained a choice selection of miscellaneous objects--a pack of cards being among them. In searching for the cards, the wary hand of the head-waiter came in contact with a morsel of crumpled-up paper. He drew it out, and recognized the letter which he had picked up in the sitting-room s ome hours since.

"Ay! ay! I'll do weel, I trow, to look at this while my mind's runnin' on it," said Mr. Bishopriggs. "The cairds may e'en find their way to the parlor by other hands than mine."

He forthwith sent the cards to Arnold by his second in command, closed the pantry door, and carefully smoothed out the crumpled sheet of paper on which the two letters were written. This done, he trimmed his candle, and began with the letter in ink, which occupied the first three pages of the sheet of note-paper.

It ran thus:

"WINDYGATES HOUSE, _August_ 12, 1868.

"GEOFFREY DELAMAYN,--I have waited in the hope that you would ride over from your brother's place, and see me--and I have waited in vain. Your conduct to me is cruelty itself; I will bear it no longer. Consider! in your own interests, consider--before you drive the miserable woman who has trusted you to despair. You have promised me marriage by all that is sacred. I claim your promise. I insist on nothing less than to be what you vowed I should be--what I have waited all this weary time to be--what I _am_, in the sight of Heaven, your wedded wife. Lady Lundie gives a lawn-party here on the 14th. I know you have been asked. I expect you to accept her invitation. If I don't see you, I won't answer for what may happen. My mind is made up to endure this suspense no longer. Oh, Geoffrey, remember the past! Be faithful--be just--to your loving wife, "ANNE SILVESTER."

Mr. Bishopriggs paused. His commentary on the correspondence, so far, was simple enough. "Hot words (in ink) from the leddy to the gentleman!" He ran his eye over the second letter, on the fourth page of the paper, and added, cynically, "A trifle caulder (in pencil) from the gentleman to the leddy! The way o' the warld, Sirs! From the time o' Adam downwards, the way o' the warld!"

The second letter ran thus:

"DEAR ANNE,--Just called to London to my father. They have telegraphed him in a bad way. Stop where you are, and I will write you. Trust the bearer. Upon my soul, I'll keep my promise.

Your loving husband that is to be, "GEOFFREY DELAMAYN."

WINDYGATES HOUSE, _Augt._ 14, 4 P. M.

"In a mortal hurry. Train starts at 4.30."

There it ended!

"Who are the pairties in the parlor? Is ane o' them 'Silvester?' and t'other 'Delamayn?' " pondered Mr. Bishopriggs, slowly folding the letter up again in its original form. "Hech, Sirs! what, being intairpreted, may a' this mean?"

He mixed himself a second glass of toddy, as an aid to reflection, and sat sipping the liquor, and twisting and turning the letter in his gouty fingers. It was not easy to see his way to the true connection between the lady and gentleman in the parlor and the two letters now in his own possession. They might be themselves the writers of the letters, or they might be only friends of the writers. Who was to decide?

In the first case, the lady's object would appear to have been as good as gained; for the two had certainly asserted themselves to be man and wife, in his own presence, and in the presence of the landlady. In the second case, the correspondence so carelessly thrown aside might, for all a stranger knew to the contrary, prove to be of some importance in the future. Acting on this latter view, Mr. Bishopriggs--whose past experience as "a bit clerk body," in Sir Patrick's chambers, had made a man of business of him--produced his pen and ink, and indorsed the letter with a brief dated statement of the circumstances under which he had found it. "I'll do weel to keep the Doecument," he thought to himself. "Wha knows but there'll be a reward offered for it ane o' these days? Eh! eh! there may be the warth o' a fi' pun' note in this, to a puir lad like me!"

With that comforting reflection, he drew out a battered tin cash-box from the inner recesses of the drawer, and locked up the stolen correspondence to bide its time.

同类推荐
  • 华严纲

    华严纲

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 扬州十日记

    扬州十日记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • a w.kinglake - a biographical and literary study

    a w.kinglake - a biographical and literary study

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 南湖集

    南湖集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说法常住经

    佛说法常住经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 极限腿法

    极限腿法

    王炎高中毕业后,加入了百竹道馆当教练,本想就这样碌碌无为的过完这一生,没想到一次偶然的事件使得他不得不成为职业选手,再次踏上跖武道的赛场……
  • 股票作手回忆录

    股票作手回忆录

    《股票作手回忆录》根据1923年出版的原版著作进行翻译,由经济金融领域专业翻译团队译科(ECO)翻译完成。《股票作手回忆录》注重保持原著风貌,为使读者更好地了解故事背景,对书中提到的多个历史人物与历史事件进行了详细注解。
  • 荼山脉相人

    荼山脉相人

    歌舞娘梅娇夺得头魁,受洗礼。魔族式微,处心积虑让脱胎换骨的梅娇混入修仙大宗,从而里应外合,立下马威。大道江湖,儿女情长,敢问柔弱小女能否胜任?
  • 三千扬花说不尽

    三千扬花说不尽

    [甜宠~]在现代时,古月然是众所周知的大小姐,大家竭尽所能想交攀的对象。然时有不测风云,骄傲如她,被自己最信任与最爱的人联手至死。但上天眷顾她,让她重新再活一次,穿越到了一个历史上从未出现过朝代。虽然穿越了,但是问题来了,为什么别人穿越都是魂穿,本小姐是直接整个人都穿了过去???所以上天这是要她所有都重来一遍吗?晕死.....【倒霉篇】别人穿越都是魂穿啊各种大小姐,到了她这,她就先不说身穿这件事了,这穿越地点就不能给她选好一点吗!!!【甜宠篇】古月然闹小脾气了,子琈彧哄;古月然闹着不肯吃饭,子琈彧又哄又喂;古月然调皮了,子琈彧跟着一起调皮;古月然炸了别人的家,子琈彧帮着再炸一次.......
  • 菩萨戒羯磨文(出瑜伽论本地分中菩萨地)

    菩萨戒羯磨文(出瑜伽论本地分中菩萨地)

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金箓祈祷午朝仪

    金箓祈祷午朝仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 三字经新读

    三字经新读

    自南宋以来,已有七百多年历史,它短小精悍,朗朗上口,共一千多字,三字一句的韵文极易成诵,内容包括了中国传统的教育、历史、天文、地理、伦理和道德以及一些民间传说,广泛生动而又言简意赅。《三字经新读(第2版)》为弘扬中华民族传统文化,在对原著进行解释的基础上,还赋予了新的理解、新的立意,结合传统文化知识和一些生动的典故,深入浅出地介绍了儒家思想的内涵和中国文化的精髓。《三字经新读(第2版)》内容丰富,文字通俗生动,具有很强的可读性和趣味性。
  • 我的尸兄是将臣

    我的尸兄是将臣

    林凡被盘古引擎带入到灵异界,并且成为了将臣的师弟,这里僵尸横行,鬼怪遍地,在盘古引擎的指引下,逐渐揭开天道命运的面纱。