登陆注册
5426200000061

第61章 CHAPTER THE THIRTEENTH. BLANCHE.(3)

"Gone again!" exclaimed Blanche, looking uneasily round the empty room. "Anne! there's something so strange in all this, that I neither can, nor will, put up with your silence any longer. It's not just, it's not kind, to shut me out of your confidence, after we have lived together like sisters all our lives!"

Anne sighed bitterly, and kissed her on the forehead. "You shall know all I can tell you--all I _dare_ tell you," she said, gently. "Don't reproach me. It hurts me more than you think."

She turned away to the side table, and came back with a letter in her hand. "Read that," she said, and handed it to Blanche.

Blanche saw her own name, on the address, in the handwriting of Anne.

"What does this mean?" she asked.

"I wrote to you, after Sir Patrick had left me," Anne replied. "I meant you to have received my letter to-morrow, in time to prevent any little imprudence into which your anxiety might hurry you. All that I _can_ say to you is said there. Spare me the distress of speaking. Read it, Blanche."

Blanche still held the letter, unopened.

"A letter from you to me! when we are both together, and both alone in the same room! It's worse than formal, Anne! It's as if there was a quarrel between us. Why should it distress you to speak to me?"

Anne's eyes dropped to the ground. She pointed to the letter for the second time.

Blanche broke the seal.

She passed rapidly over the opening sentences, and devoted all her attention to the second paragraph.

"And now, my love, you will expect me to atone for the surprise and distress that I have caused you, by explaining what my situation really is, and by telling you all my plans for the future. Dearest Blanche! don't think me untrue to the affection we bear toward each other--don't think there is any change in my heart toward you--believe only that I am a very unhappy woman, and that I am in a position which forces me, against my own will, to be silent about myself. Silent even to you, the sister of my love--the one person in the world who is dearest to me! A time may come when I shall be able to open my heart to you. Oh, what good it will do me! what a relief it will be! For the present, I must be silent. For the present, we must be parted. God knows what it costs me to write this. I think of the dear old days that are gone; I remember how I promised your mother to be a sister to you, when her kind eyes looked at me, for the last time--_your_ mother, who was an angel from heaven to _ mine!_ All this comes back on me now, and breaks my heart. But it must be! my own Blanche, for the present. it must be! I will write often--I will think of you, my darling, night and day, till a happier future unites us again. God bless _you,_ my dear one! And God help _ me!"_ Blanche silently crossed the room to the sofa on which Anne was sitting, and stood there for a moment, looking at her. She sat down, and laid her head on Anne's shoulder. Sorrowfully and quietly, she put the letter into her bosom--and took Anne's hand, and kissed it.

"All my questions are answered, dear. I will wait your time."

It was simply, sweetly, generously said.

Anne burst into tears.

* * * * * *

The rain still fell, but the storm was dying away.

Blanche left the sofa, and, going to the window, opened the shutters to look out at the night. She suddenly came back to Anne.

"I see lights," she said--"the lights of a carriage coming up out of the darkness of the moor. They are sending after me, from Windygates. Go into t he bedroom. It's just possible Lady Lundie may have come for me herself."

The ordinary relations of the two toward each other were completely reversed. Anne was like a child in Blanche's hands.

She rose, and withdrew.

Left alone, Blanche took the letter out of her bosom, and read it again, in the interval of waiting for the carriage.

The second reading confirmed her in a resolution which she had privately taken, while she had been sitting by Anne on the sofa--a resolution destined to lead to far more serious results in the future than any previsions of hers could anticipate. Sir Patrick was the one person she knew on whose discretion and experience she could implicitly rely. She determined, in Anne's own interests, to take her uncle into her confidence, and to tell him all that had happened at the inn "I'll first make him forgive me," thought Blanche. "And then I'll see if he thinks as I do, when I tell him about Anne."

The carriage drew up at the door; and Mrs. Inchbare showed in--not Lady Lundie, but Lady Lundie's maid.

The woman's account of what had happened at Windygates was simple enough. Lady Lundie had, as a matter of course, placed the right interpretation on Blanche's abrupt departure in the pony-chaise, and had ordered the carriage, with the firm determination of following her step-daughter herself. But the agitations and anxieties of the day had proved too much for her. She had been seized by one of the attacks of giddiness to which she was always subject after excessive mental irritation; and, eager as she was (on more accounts than one) to go to the inn herself, she had been compelled, in Sir Patrick's absence, to commit the pursuit of Blanche to her own maid, in whose age and good sense she could place every confidence. The woman seeing the state of the weather--had thoughtfully brought a box with her, containing a change of wearing apparel. In offering it to Blanche, she added, with all due respect, that she had full powers from her mistress to go on, if necessary, to the shooting-cottage, and to place the matter in Sir Patrick's hands. This said, she left it to her young lady to decide for herself, whether she would return to Windygates, under present circumstances, or not.

Blanche took the box from the woman's hands, and joined Anne in the bedroom, to dress herself for the drive home.

"I am going back to a good scolding," she said. "But a scolding is no novelty in my experience of Lady Lundie. I'm not uneasy about that, Anne--I'm uneasy about you. Can I be sure of one thing--do you stay here for the present?"

同类推荐
  • 华严经疏钞玄谈

    华严经疏钞玄谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 沩山警策注

    沩山警策注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • E+P Manus

    E+P Manus

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 鲸背吟集

    鲸背吟集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Guardian Angel

    The Guardian Angel

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 重生之嫡女不善

    重生之嫡女不善

    本文重生女强,爽文,一对一。沈静秋死在爱人手中,重生回到十三岁这一年。这一次,她不会让父死母亡的悲剧发生,不会让哥哥生死不知,更不会让自己落到上辈子那样不堪的境地。她更要好好的回报害得她家破人亡的仇人。斗伯母,斗堂姐斗渣男,斗恶女一不小心,斗得朝堂翻了天,更斗出一世荣华富贵,美男倾心,良缘前程。元宝出品,必属精品完本。更新稳定,敬请收藏点阅。推荐元宝的完结文:《庶女妖娆》《锦绣权色之嫡女为尊》《嫡不如庶之嫡女不容欺》
  • 中华美德歌谣全集

    中华美德歌谣全集

    歌谣,是一种非常具有生命力和影响力的民间文学,是人民大众喜闻乐见的诗歌艺术形式。歌谣是劳动人民的创作,一般是口头创作,口头流传。
  • 诸天从捡尸开始

    诸天从捡尸开始

    系统入侵修仙界,亿万修仙者拦截。惊天一战,系统破碎,修仙者全灭!夏商周先捡起系统零件——时空桥、物品栏、位面农场、维度地图……然后又捡起修仙者遗物——储物戒、护身符、功法玉简,极品飞剑……
  • 灵狐仙踪

    灵狐仙踪

    灵狐下凡转世修仙,为保护尘世不受妖神危害,与妖神展开了一场斗智斗勇的较量。同样下凡投胎的仙草对灵狐投胎的美丽圣女产生了爱慕,为此与尘世亲人发生纠葛,使得妖神有机可乘,圣女斩妖修仙变得困难重重…….仙草最终付出生命的代价。圣女为阻妖神出洞危害人间,为救仙草魂魄不被妖神所利用,闯入妖神被禁魔界,经过九死一生,借助仙草魂魄的能量合二为一杀了妖神,扫了魔窟。但最后关头,妖神的魔性入侵了圣女身体,圣女用灵力极力克制魔性,把仙草魂魄逼出体外,并用千年灵力使仙草复活。灵力耗尽,魔性疯长,圣女成了魔女,每天要吸食大量鲜血才能生存,佛出现用三味真火烧毁圣女.......
  • 一叶笙笙

    一叶笙笙

    前路漫漫,万千人影在她的眸中皆化为空无。 宋折双,如若我选择忘却你,你可会怪我? —————————————— 他望着周围肆虐的火扬手将她推出洞外笑着轻念道:“笙笙啊,唤我折双可好?” —————————————— 世间情愁,我看得清清楚楚。我本是信命的。但那一天,我的世界彻底颠倒之时。我便明白,唯有为自己做过什么,唯有扼住命运的喉咙,我才可以无悔。原谅我以往的懦弱与逃避。你可知,我愿为了你抗争命途。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 成长Growing

    成长Growing

    真实自身感想,灵感来源于人性的枷锁,在大都市中生活,不断的新的感悟以及对自身枷锁的一次次突破,人生如戏,戏如人生,正如人性的枷锁中所说,真正的艺术是来源于现实生活的,但这种现实又不同于我们所直观切实感受的现实,这种现实又是什么呢?值得我们深思,我现在还很模糊,但我坚信,这个模糊的身影终将随着日出日落,变得清晰。
  • 专家诊治乳腺疾病(谷臻小简·AI导读版)

    专家诊治乳腺疾病(谷臻小简·AI导读版)

    本书主要介绍乳腺疾病的病症及诊治办法;本书尽选常见病、多发病,聘请相关专家编写该病的来龙去脉、诊断、治疗、护理、预防……凡病人或家属可能之疑问,悉数详尽解述。此书10余万字,包括数百条目,或以问诊方式,一问一答,十分明确;或分章节段落,一事一叙一目了然。
  • 海底两万里

    海底两万里

    这部作品叙述法国生物学者阿龙纳斯在海洋深处旅行的故事。这事发生在1866年,当时海上发现了一只被断定为独角鲸的大怪物,他接受邀请参加追捕,在追捕过程中不幸落水,泅到怪物的脊背上。其实这怪物并非什么独角鲸,而是一艘构造奇妙的潜水船,潜水船是船长尼摩在大洋中的一座荒岛上秘密建造的,船身坚固,利用海洋发电。尼摩船长邀请阿龙纳斯作海底旅行。他们从太平洋出发,经过珊瑚岛、印度洋、红海、地中海,进入大西洋,看到许多罕见的海生动植物和水中的奇异景象,又经历了搁浅、土人围攻、同鲨鱼搏斗、冰山封路、章鱼袭击等许多险情。最后,当潜水船到达挪威海岸时,阿龙纳斯不辞而别,把他所知道的海底秘密颂于世。
  • 桃花依旧,冬去春还

    桃花依旧,冬去春还

    虽然是虚构想象的故事但也真实体现了这些从业人员的心声,苦不言苦,苦中作乐。简单平凡的工作处处彰显了从业人员的韧性和毅力,对大环境的调侃,也是对人生的一次反击,当我们羽翼丰满时,一定会挣脱束缚,直冲云霄。