登陆注册
5426200000068

第68章 CHAPTER THE SIXTEENTH. GEOFFREY AS A PUBLIC CHARAC

TIME had advanced to after noon before the selection of Geoffrey's future wife was accomplished, and before the instructions of Geoffrey's brother were complete enough to justify the opening of the matrimonial negotiation at Nagle's Hotel.

"Don't leave him till you have got his promise," were Lady Holchester's last words when her son started on his mission.

"If Geoffrey doesn't jump at what I am going to offer him," was the son's reply, "I shall agree with my father that the case is hopeless; and I shall end, like my father, in giving Geoffrey up."

This was strong language for Julius to use. It was not easy to rouse the disciplined and equable temperament of Lord Holchester's eldest son. No two men were ever more thoroughly unlike each other than these two brothers. It is melancholy to acknowledge it of the blood relation of a "stroke oar," but it must be owned, in the interests of truth, that Julius cultivated his intelligence. This degenerate Briton could digest books--and couldn't digest beer. Could learn languages--and couldn't learn to row. Practiced the foreign vice of perfecting himself in the art of playing on a musical instrument and couldn't learn the English virtue of knowing a good horse when he saw him. Got through life. (Heaven only knows how!) without either a biceps or a betting-book. Had openly acknowledged, in English society, that he didn't think the barking of a pack of hounds the finest music in the world. Could go to foreign parts, and see a mountain which nobody had ever got to the top of yet--and didn't instantly feel his honor as an Englishman involved in getting to the top of it himself. Such people may, and do, exist among the inferior races of the Continent. Let us thank Heaven, Sir, that England never has been, and never will be, the right place for them!

Arrived at Nagle's Hotel, and finding nobody to inquire of in the hall, Julius applied to the young lady who sat behind the window of "the bar." The young lady was reading something so deeply interesting in the evening newspaper that she never even heard him. Julius went into the coffee-room.

The waiter, in his corner, was absorbed over a second newspaper.

Three gentlemen, at three different tables, were absorbed in a third, fourth, and fifth newspaper. They all alike went on with their reading without noticing the entrance of the stranger.

Julius ventured on disturbing the waiter by asking for Mr. Geoffrey Delamayn. At the sound of that illustrious name the waiter looked up with a start. "Are you Mr. Delamayn's brother, Sir?"

"Yes."

The three gentlemen at the tables looked up with a start. The light of Geoffrey's celebrity fell, reflected, on Geoffrey's brother, and made a public character of him.

"You'll find Mr. Geoffrey, Sir," said the waiter, in a flurried, excited manner, "at the Cock and Bottle, Putney."

"I expected to find him here. I had an appointment with him at this hotel."

The wait er opened his eyes on Julius with an expression of blank astonishment. "Haven't you heard the news, Sir?"

"No!"

"God bless my soul!" exclaimed the waiter--and offered the newspaper.

"God bless my soul!" exclaimed the three gentlemen--and offered the three newspapers.

"What is it?" asked Julius.

"What is it?" repeated the waiter, in a hollow voice. "The most dreadful thing that's happened in my time. It's all up, Sir, with the great Foot-Race at Fulham. Tinkler has gone stale."

The three gentlemen dropped solemnly back into their three chairs, and repeated the dreadful intelligence, in chorus--"Tinkler has gone stale."

A man who stands face to face with a great national disaster, and who doesn't understand it, is a man who will do wisely to hold his tongue and enlighten his mind without asking other people to help him. Julius accepted the waiter's newspaper, and sat down to make (if possible) two discoveries: First, as to whether "Tinkler" did, or did not, mean a man. Second, as to what particular form of human affliction you implied when you described that man as "gone stale."

There was no difficulty in finding the news. It was printed in the largest type, and was followed by a personal statement of the facts, taken one way--which was followed, in its turn, by another personal statement of the facts, taken in another way. More particulars, and further personal statements, were promised in later editions. The royal salute of British journalism thundered the announcement of Tinkler's staleness before a people prostrate on the national betting book.

Divested of exaggeration, the facts were few enough and simple enough. A famous Athletic Association of the North had challenged a famous Athletic Association of the South. The usual "Sports" were to take place--such as running, jumping, "putting" the hammer, throwing cricket-balls, and the like--and the whole was to wind up with a Foot-Race of unexampled length and difficulty in the annals of human achievement between the two best men on either side. "Tinkler" was the best man on the side of the South.

"Tinkler" was backed in innumerable betting-books to win. And Tinkler's lungs had suddenly given way under stress of training!

A prospect of witnessing a prodigious achievement in foot-racing, and (more important still) a prospect of winning and losing large sums of money, was suddenly withdrawn from the eyes of the British people. The "South" could produce no second opponent worthy of the North out of its own associated resources.

Surveying the athletic world in general, but one man existed who might possibly replace "Tinkler"--and it was doubtful, in the last degree, whether he would consent to come forward under the circumstances. The name of that man--Julius read it with horror--was Geoffrey Delamayn.

Profound silence reigned in the coffee-room. Julius laid down the newspaper, and looked about him. The waiter was busy, in his corner, with a pencil and a betting-book. The three gentlemen were busy, at the three tables, with pencils and betting-books.

同类推荐
  • 解老

    解老

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 外科传薪集

    外科传薪集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 冥祥记

    冥祥记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 虚舟集

    虚舟集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编交谊典馈遗部

    明伦汇编交谊典馈遗部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 凌叔华文集:花之寺

    凌叔华文集:花之寺

    小说集《花之寺》由17篇短篇小说组成。其创作主题大致可以分为三个方面:一是反映闺中少女的黯淡生活。刻画豪门闺秀的内心世界,表现旧式少女无法主宰命运的失落和茫然,讽刺和怜悯她们悲剧性的命运;二是发露太太阶层的庸俗生活。揭露旧式太太寄生虫般的生活,审视和批判她们麻木丑陋的灵魂;三是展现新式妻子的矛盾生活。表现新女性试图打破传统性别角色禁锢的痛苦和无奈,肯定和突显独立自主的女性意识。
  • 霍少掌心宠:甜妻,么一个!

    霍少掌心宠:甜妻,么一个!

    这是一部小白兔被大灰狼看上后逐渐进化成小母狼的心酸奋斗史。-男人笑得邪肆,将女孩圈入羽翼,“你觉得快?我怎么觉得够慢了……”他说得漫不经心,目光幽深地盯着垂涎已久的猎物,女孩惊得花容失色,“半年,最少半年!”男人神态慵懒,悠悠伸出长指,女孩涨红小脸,“一个月?”他摇头,“最多一周。”女孩气极,“臭不要脸!”男人目光宠溺,“默默,我们折中可好?”女孩如捣蒜般点头。“你说一月,我说一周,那就半月吧。”女孩:“……”(本文甜宠诙谐,原名《桔梗不绝望》)
  • 我有一座天官府

    我有一座天官府

    激活了天官府钥匙,本以为就当上了天官,没想竟被耍了,我还是一个小小的灵役!这还不算,为了升官发财,还得厚着脸皮四处求揍;都已经定过亲的媳妇,到最后也还是看得见,吃不着,居然莫名其妙地就成了府里的小侍女!同样有金手指,我包烈的小日子,至于要这么苦吗?……本书逻辑性较强,喜欢悬疑仙侠的读者可以试读!
  • 龙妻卿云

    龙妻卿云

    一人一兽闯天下,为我爱人打江山。在那个陌生的世界,她遇到了两个终身难忘的男子,一个天生双瞳,一个温润如珠。“对不起,我竟有一颗兽心……”“没关系,我也有一双奇眼,你终究还是我的妻。”
  • Antony and Cleopatra

    Antony and Cleopatra

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 魔冰传

    魔冰传

    本是可以安稳一生的幸福家庭,与世无争,所住山脉隐藏着前慌时代魔神的一座墓穴,被一神秘门派屠村,主角从此踏上一条复仇血路。
  • 足尖之上

    足尖之上

    一群追梦的艺考生为了北京求学的成长故事。有人为了考学不择手段,有人为了成全退让,有人转行,有人离开。足尖之上,是我们憧憬北京的努力模样。
  • 最爽新人生

    最爽新人生

    周方远重生了。他没有任何强大的技能,不会写程序,没有过人的阅读量,不会修仙,更没有随身老爷爷。就是这样一个普普通通的他,却要弥补上一世的所有遗憾,彻底扭转自己的人生。他要让自己和自己的家人过上好日子,他要让自己经历最爽的新人生。**************************************************ps:新人新书,急需大家支持,有任何不足之处,也希望大家能指出来。pss:写的不好,希望大家见谅,望轻喷。裙号:692366933,想要交流的小伙伴们可以进来。
  • 重生后锦鲤先生向我求婚了

    重生后锦鲤先生向我求婚了

    推荐新书《穿书之我成了男配的红娘》~【甜宠虐渣,1V1双洁】艾笑被死对头暗算命丧黄泉。穿越时空附身在了另一个自己身上,踏上了她的复仇逆袭之路。虐对头,怼黑粉,整恶妇,拍戏复仇两不误。所有人都以为她性格大变,却不知这才是她的本性。本以为日子会这么美滋滋得过下去,谁想到半路突然杀出个原主的暗恋对象,令她躲避不及。艾笑:“萧先生,我不接受捆绑!”萧靳骁:“网友都称我为大锦鲤,遇上我是你运气好,你确定要和我解绑吗?”艾笑:“捆绑捆绑!”后来……什么鬼?说好的励志男青年呢?怎么摇身一变,变成了自己的大老板?这上得厅堂下得厨房的模样,确定是传闻中含着金汤匙长大的贵少爷吗?艾笑:“惹不起我还躲不起?”萧靳骁邪笑:“爱上我是你的福分,你不抱紧我的大腿,还想逃哪里去?”艾笑:“抱紧抱紧。”再后来,别人问萧靳骁是怎么把艾笑追到手的。他答:“宠她,宠她,继续宠她。宠到她生活无法自理为止。”艾笑欲哭无泪:“千逃万逃,还是逃不过真香定律!”