登陆注册
5426200000088

第88章 CHAPTER THE TWENTIETH. TOUCHING IT.(6)

Glenarm." For a while he paused, with his eye fixed on that sentence; and with the happiness of three people--of Anne, who had loved him; of Arnold, who had served him; of Blanche, guiltless of injuring him--resting on the decision that guided his movements for the next day. After what had passed that morning between Arnold and Blanche, if he remained at Lady Lundie's, he had no alternative but to perform his promise to Anne. If he returned to his brother's house, he had no alternative but to desert Anne, on the infamous pretext that she was Arnold's wife.

He suddenly tossed the letter away from him on the table, and snatched a sheet of note-paper out of the writing-case. "Here goes for Mrs. Glenarm!" he said to himself; and wrote back to his brother, in one line: "Dear Julius, Expect me to-morrow. G. D."

The impassible man-servant stood by while he wrote, looking at his magnificent breadth of chest, and thinking what a glorious "staying-power" was there for the last terrible mile of the coming race.

"There you are!" he said, and handed his note to the man.

"All right, Geoffrey?" asked a friendly voice behind him.

He turned--and saw Arnold, anxious for news of the consultation with Sir Patrick.

"Yes," he said. "All right."

------------ NOTE.--There are certain readers who feel a disposition to doubt Facts, when they meet with them in a work of fiction. Persons of this way of thinking may be profitably referred to the book which first suggested to me the idea of writing the present Novel. The book is the Report of the Royal Commissioners on The Laws of Marriage. Published by the Queen's Printers For her Majesty's Stationery Office. (London, 1868.)

What Sir Patrick says professionally of Scotch Marriages in this chapter is taken from this high authority. What the lawyer (in the Prologue) says professionally of Irish Marriages is also derived from the same source. It is needless to encumber these pages with quotations. But as a means of satisfying my readers that they may depend on me, I subjoin an extract from my list of references to the Report of the Marriage Commission, which any persons who may be so inclined can verify for themselves.

_Irish Marriages_ (In the Prologue).--See Report, pages XII., XIII., XXIV.

_Irregular Marriages in Scotland._--Statement of the law by Lord Deas. Report, page XVI.--Marriages of children of tender years.

Examination of Mr. Muirhead by Lord Chelmsford (Question 689).--Interchange of consent, established by inference.

Examination of Mr. Muirhead by the Lord Justice Clerk (Question 654)--Marriage where consent has never been interchanged.

Observations of Lord Deas. Report, page XIX.--Contradiction of opinions between authorities. Report, pages XIX., XX.--Legal provision for the sale of horses and dogs. No legal provision for the marriage of men and women. Mr. Seeton's Remarks. Report, page XXX.--Conclusion of the Commissioners. In spite of the arguments advanced before them in favor of not interfering with Irregular Marriages in Scotland, the Commissioners declare their opinion that "Such marriages ought not to continue." (Report, page XXXIV.)

In reference to the arguments (alluded to above) in favor of allowing the present disgraceful state of things to continue, I find them resting mainly on these grounds: That Scotland doesn't like being interfered with by England (!). That Irregular Marriages cost nothing (!!). That they are diminishing in number, and may therefore be trusted, in course of time, to exhaust themselves (!!!). That they act, on certain occasions, in the capacity of a moral trap to catch a profligate man (!!!!). Such is the elevated point of view from which the Institution of Marriage is regarded by some of the most pious and learned men in Scotland. A legal enactment providing for the sale of your wife, when you have done with her, or of your husband; when you "really can't put up with him any longer," appears to be all that is wanting to render this North British estimate of the "Estate of Matrimony" practically complete. It is only fair to add that, of the witnesses giving evidence--oral and written--before the Commissioners, fully one-half regard the Irregular Marriages of Scotland from the Christian and the civilized point of view, and entirely agree with the authoritative conclusion already cited--that such marriages ought to be abolished.

W. C.

同类推荐
  • 六十种曲绣襦记

    六十种曲绣襦记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Mansfield Park

    Mansfield Park

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 一切智光明仙人慈心因缘不食肉经

    一切智光明仙人慈心因缘不食肉经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 台湾文献丛刊南明史料

    台湾文献丛刊南明史料

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 临川山行

    临川山行

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 莫名喜欢你呀

    莫名喜欢你呀

    叶璇是一名实习记者,只有拿到陆影帝陆江河的专访即可转正,因为某些原因,某影帝认识了她,后来两人相恋……
  • 技术宅生存指南

    技术宅生存指南

    当初写下的不切实际的中二幻想成为了现实,在宅圈里混的风生水起的柳珝,却无奈的发现自己还是摆脱不了所有死宅的梦魇。他的家人想让他成为现充……“板子!笔!我的手办!别动我的画册!吼!我今天和你们拼啦!!!”
  • 弟子规新读

    弟子规新读

    《弟子规》分为五个部分,三字一句,两句一韵,具体列述了弟子在家、出外、待人、接物与学习上应该恪守的守则规范。
  • 风骚旨格

    风骚旨格

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 狐妖小天妃

    狐妖小天妃

    堂堂得道仙人座下的弟子没被打死、砍死、钉死,竟栽在了一个无赖的手上。由好好的一个半仙沦为他底下的奴仆,奇耻算什么,卷钱才要紧,但,千算万算却没能算出他的魔爪!仰天长叹,既生此赖仙,何生本狐妖啊!“殿下,外界皆传您与那狐妖小厮有断袖之癖!”“那小妖着实甚得我心。”“外界还说是您勾搭的他,还纠缠不休……”“嗯?此言差矣,何谓勾搭?这叫本神的魅力所在,你不懂!”谁说大难不死必有后福来着?明明是大难不死必有大祸好么?遇上他简直是数百年来的厄运,从此开启了小狐狸被“开挂”的一生……
  • 做一个有心计懂礼仪会交际的聪明女人

    做一个有心计懂礼仪会交际的聪明女人

    有心计的女人,懂得用心来经营爱情,不会莫名其妙的嫉妒,而是选择做一个聪明的傻女人;懂礼仪的女人,时刻散发着迷人的气息,一抹红唇,一个眼神,一笑一颦,一举一动,都会悄无声息地绽放出女人美丽的光芒;会交际的女人,无论是在生活中,还是在职场上,都能够左右逢源、人见人爱,成为最受好运青睐的幸运女人。《做一个有心计懂礼仪会交际的精明女人》,书中没有枯燥乏味的理论,也没有陈词滥调的说教,有的只是生活中一个个耐人寻味的小故事,通过一个个平凡的小故事启迪女人应该如何从心计、礼仪、交际这三个方面去追求自身的幸福。帮你做一个成功的女人、幸福的女人是编写本书的宗旨。希望天下所有的女性朋友都能通过阅读本书收获幸福,收获成功,收获快乐!
  • 女英记(中国好小说)

    女英记(中国好小说)

    本文解构了读者耳熟能详的舜与娥皇女英的故事。女英被神秘人引导,发现了舜日后的秘密。为了不使家人丧命于此,她与神秘人一路寻找破解龙脉的方法,试图阻挡舜登基称帝。将要成功时,舜和娥皇赶来,他们是否能阻止女英?神秘人究竟是什么身份和目的?
  • 豪门禁爱,BOSS大人请爱我!

    豪门禁爱,BOSS大人请爱我!

    一场火,她和他的婚姻就此绑定。“你想要什么?”他问。“你的心,给吗?”“女人,不要太贪心了!”简落什么都可以拥有,却唯独无法拥有他的心,他的情。之后,他说:“女人,我的心已经给你了,你该回来了!”可惜,她冷眼相待,“爱了你十四年的那个她不会回来了!”追妻之路漫漫,幸好还有个神助攻!“妈咪~”
  • 繁城烟雨

    繁城烟雨

    星巴克的咖啡厅里,对面坐来一位陌生男子“我想找个情人。”“不知道我什么时候把我自己卖出去了”“现在”
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。