登陆注册
5426700000036

第36章 SHAKESPEARE.(4)

"There arose, however, certain clouds, which seemed to threaten the continuance of this blissful tranquillity, but they were soon dispelled; and Manon's sprightliness made the affair so excessively comical in its termination, that it is even now pleasing to recur to it, as a proof of the tenderness as well as the cheerfulness of her disposition.

"The only servant we had came to me one day, with great embarrassment, and taking me aside, told me that he had a secret of the utmost importance to communicate to me. I urged him to explain himself without reserve. After some hesitation, he gave me to understand that a foreigner of high rank had apparently fallen in love with Manon. I felt my blood boil at the announcement. `Has she shown any penchant for him?' I enquired, interrupting my informant with more impatience than was requisite, if I desired to have a full explanation.

"He was alarmed at my excitement; and replied in an undecided tone, that he had not made sufficiently minute observation to satisfy me; but that, having noticed for several days together the regular arrival of the stranger at the Bois de Boulogne, where, quitting his carriage, he walked by himself in the cross-avenues, appearing to seek opportunities of meeting Manon, it had occurred to him to form an acquaintance with the servants, in order to discover the name of their master; that they spoke of him as an Italian prince, and that they also suspected he was upon some adventure of gallantry. He had not been able to learn anything further, he added, trembling as he spoke, because the prince, then on the point of leaving the wood, had approached him, and with the most condescending familiarity asked his name; upon which, as if he at once knew that he was in our service, he congratulated him on having, for his mistress, the most enchanting person upon earth.

"I listened to this recital with the greatest impatience. He ended with the most awkward excuses, which I attributed to the premature and imprudent display of my own agitation. In vain I implored him to continue his history. He protested that he knew nothing more, and that what he had previously told me, having only happened the preceding day, he had not had a second opportunity of seeing the prince's servants. I encouraged him, not only with praises, but with a substantial recompense; and without betraying the slightest distrust of Manon, I requested him, in the mildest manner, to keep strict watch upon all the foreigner's movements.

"In truth, the effect of his fright was to leave me in a state of the cruellest suspense. It was possible that she had ordered him to suppress part of the truth. However, after a little reflection, I recovered sufficiently from my fears to see the manner in which I had exposed my weaknesses. I could hardly consider it a crime in Manon to be loved. Judging from appearances, it was probable that she was not even aware of her conquest. `And what kind of life shall I in future lead,' thought I, `if I am capable of letting jealousy so easily take possession of my mind?'

"I returned on the following day to Paris, with no other intention than to hasten the improvement of my fortune, by playing deeper than ever, in order to be in a condition to quit Chaillot on the first real occasion for uneasiness. That night I learned nothing at all calculated to trouble my repose. The foreigner had, as usual, made his appearance in the Bois de Boulogne; and venturing, from what had passed the preceding day, to accost my servant more familiarly, he spoke to him openly of his passion, but in such terms as not to lead to the slightest suspicion of Manon's being aware of it. He put a thousand questions to him, and at last tried to bribe him with large promises; and taking a letter from his pocket, he in vain entreated him, with the promise of some louis d'ors, to convey it to her.

"Two days passed without anything more occurring: the third was of a different character. I learned on my arrival, later than usual, from Paris, that Manon, while in the wood, had left her companions for a moment, and that the foreigner, who had followed her at a short distance, approached, upon her making him a sign, and that she handed him a letter, which he took with a transport of joy. He had only time to express his delight by kissing the billet-doux, for she was out of sight in an instant. But she appeared in unusually high spirits the remainder of the day; and even after her return to our lodgings, her gaiety continued. I trembled at every word.

"`Are you perfectly sure,' said I, in an agony of fear, to my servant, `that your eyes have not deceived you?' He called Heaven to witness the truth of what he had told me.

"I know not to what excess the torments of my mind would have driven me, if Manon, who heard me come in, had not met me with an air of impatience, and complained of my delay. Before I had time to reply, she loaded me with caresses; and when she found we were alone, she reproached me warmly with the habit I was contracting of staying out so late. My silence gave her an opportunity of continuing; and she then said that for the last three weeks I had never spent one entire day in her society; that she could not endure such prolonged absence; that she should at least expect me to give up a day to her from time to time, and that she particularly wished me to be with, her on the following day from morning till night.

"`You may be very certain I shall do that,' said I, in rather a sharp tone. She did not appear to notice my annoyance; she seemed to me to have more than her usual cheerfulness; and she described, with infinite pleasantry, the manner in which she had spent the day.

"`Incomprehensible girl!" said I to myself; `what am I to expect after such a prelude?' The adventures of my first separation occurred to me; nevertheless, I fancied I saw in her cheerfulness, and the affectionate reception she gave me, an air of truth that perfectly accorded with her professions.

同类推荐
  • 木兰奇女传

    木兰奇女传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 补续高僧传

    补续高僧传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 法界次第初门

    法界次第初门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 孟子集注

    孟子集注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 澎湖厅志

    澎湖厅志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 为龙之道

    为龙之道

    (起点三组签约作品)当洪荒早已破碎,封神已经完结;来自未来的灵魂,穿越到了古代一条拥有龙族血脉的灵蛇的身上,会为这个世界带来什么样的变化、揭开怎样的秘密呢?他,又该如何寻找属于自己的道呢?为什么灵脉又叫龙脉,人皇又叫真龙天子,为什么龙会成为后世的图腾,真正的龙,到底是什么?一切的一切,精彩尽在《为龙之道》本书的书友群:111341449(欢迎加入)
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 日本作家三题

    日本作家三题

    春名先生文质彬彬,不苟言笑,就像一个听话而腼腆的大孩子。但他的夫人、作家入江曜子女士却与他相反,开朗而健谈。她告诉我,去年发表了一部以(伪)满洲国皇后婉容为题材的长篇历史小说《我的名字叫伊丽莎白——(伪)满洲国皇帝之妻的生涯》,不到两年,再版十次,并获得了第八届新田次郎文学奖。现在正着手准备写一部关于溥仪的第四个妻子李玉琴的长篇,计划到长春实地采访,希望能得到中国作家协会的协助。
  • 流离的萤火爱情

    流离的萤火爱情

    抬头看到的就是他那双孤傲的眼睛,散发着无数的寒气,让人不寒而栗,那张脸简直无懈可击,与哥哥相比似乎更胜一筹,但是他满脸的高傲和不屑,瞬间拒人于千里之外。那个冰山男依旧惜字如金,没有表情,我开始有些怀疑,老哥是不是认错人啦?呼呼,不理他们啦,走咯“答应我一个要求!”说得这么爽快?是早有预谋吗?可是不应该,总不至于他是策划者吧“要求?行,但是你不可以说…”委屈啊,莫名其妙地要答应冰山男一个要求。“不管如何,你都要信我!”那是你对我的乞求吗?一次次的错过,一次次的误会,他们之间是否经得起时间的考验?可爱善良的韩雪柔能够等到幸福钟声响起吗?面对昔日的男友、今时的未婚夫,她该如何抉择?求收藏,求推荐,求订阅,嘻嘻,我会再接再厉的~~~推荐——http://m.pgsk.com/a/450433/《邪魅总裁:女人,乖乖躺着!》推荐新作温馨治愈系列:听说,爱情回来过。http://m.pgsk.com/a/702512/
  • 解放南京(百城百战解放战争系列)

    解放南京(百城百战解放战争系列)

    本书以纪实手法纪录了在解放南京的战争中,中国人民解放军浴血奋战的光辉事迹,歌颂了他们的大无畏精神,再现了解放战争的悲壮场面……
  • 追梦计划书

    追梦计划书

    我有想过写穿越、重生、系统、女尊、都市、军事战争、游戏……等小说。随着时间推移,看得书越多想法越多,最后我想想还是随便写亿点点曾经的梦想或者说一些乱七八糟想法。拼凑在一起成为我的自传、日记?本书纯属虚构,如有雷同,纯属巧合!
  • 亲历五月

    亲历五月

    这是一本难得的纪实散文。对于经历过那场灾难的人来说,它能牵动你那段对爱与死最为集中与敏感的记忆;对于没有经历过这场灾难的人来说,其中的故事和场景极具震撼力;对于救援人员来说,它提供了许多有益的经验和知识,是一本优秀的救灾类读物。
  • 大唐高武

    大唐高武

    游戏玩着玩着,木子玉穿越了,带着游戏面板穿越到了他正在玩的游戏世界内。而这个游戏世界的背景,乃是贞观盛唐时期。一模一样的历史,但是,这个大唐,居然是一个会武功的大唐!
  • 阿娇,你的心朕要了

    阿娇,你的心朕要了

    爱情遭遇背叛,仅仅去找插足者的麻烦,可悲可笑!前世她已经愚蠢一次,今世重来,她绝不重蹈覆辙!陈氏阿娇,传言善妒骄横,与帝朝夕相处十数年,却被一介歌妓踩踏下去,囚禁长门,荣华尽失,尊严无存!当阿母的死讯传来,长门宫上一片丹红,她烈火自焚!再次睁眸,惊喜地发现,自己回到了一切矛盾的起点。本愿风平浪静,怎奈步步紧逼!陷阱重重,疑虑深深,她不再躲避,用雷霆手腕,震惊宫廷,风生水起。巨大的落差令刘彻狂躁不安,走不出纠缠的局,她红唇微勾,冷眼旁观。谁料异相突生,一块黄色平常的玉佩,让两人的关系陷入了扑朔迷离。倾国倾城的妖孽鬼医,暴戾霸道的匈奴单于,深不可测的大汉天子,温润柔情的铁血将军,无意间改变的历史,无数破闸而来的阴谋。是再续前世姻缘,还是跟随今生冤家?当一切尘埃落定,谁陪她看江山如画?精彩片段一:“回来。”一直在马上看戏的伊稚斜单于,淡淡地发话。两个士兵不甘心地瞪大了眼,回去了。“将这个女人,拖下去,充当军妓!”伊稚斜冷酷的声音响起,马上的身子丝毫不动,身后是一片士兵的欢呼。当阿娇以为自己好歹逃过一劫时,却猛然发现,前方,是比现在更恐怖的万丈深渊!精彩片段二:“阿母,谁是我的父亲?”小包子嘟着嘴,趴在阿娇身上神色慵懒。“朕!”刘彻一把抱过小包子,神色中荡起狂喜。落入一个陌生的怀抱,小包子大哭。刘彻手足无措地哄着小包子,指着远处的瀑布,转移注意力:“那是什么?”小包子吸了吸鼻子,有些不耐烦,睁着黑葡萄眼,天真地眨了眨,说道:“是远山和宝宝一样在尿尿!”说完一横刘彻:你这都不知道?干完坏事,小包子立马开溜。感受到衣摆处的热意渗透,刘彻反应过来,看着被尿湿了的龙袍,俊脸发黑!历史大致方向无差,涉及阿娇的,有变化。在移动手机阅读平台上使用的名称为《阿娇,你的心朕要了》
  • 家庭秋季生活小常识(最实用的居家小书)

    家庭秋季生活小常识(最实用的居家小书)

    秋季我们在饮食上要多吃酸类食物,秋天气候干燥,温差不定,身体的肝脏功能需要保护。在饮食上要“增酸”,以增强肝脏的功能,抵御过盛肺气侵入。中医认为,秋季是夏冬两季的过渡时期,气温由热向寒转变,养生也应从“养阳”转向“养阴”。凉爽的秋意慢慢来临。但是健身运动是一年四季都不能停歇的。运动专家建议,健身者可根据自己的体质和爱好,选择慢跑、爬山、球类运动等比较适合在秋冬进行的运动。秋冬运动量与夏季相比可适当增大,运动时间可加长,但要注意循序渐进。