登陆注册
5427500000034

第34章 CHAPTER V(11)

Mary Seyton, frightened at the effect produced by this fatal name, immediately sprang to support the queen; but she, stretching one hand towards her, while she laid the other on her heart "It is nothing," said she; "I shall be better in a moment. Yes, Mary, yes, as you said, it is a fatal name and mingled with one of my most bloody memories. What such men are coming to ask of me must be dreadful indeed. But no matter, I shall soon be ready to receive my brother's ambassadors, for doubtless they are sent in his name. You, darling, prevent their entering, for I must have some minutes to myself: you know me; it will not take me long."

With these words the queen withdrew with a firm step to her bedchamber.

Mary Seyton was left alone, admiring that strength of character which made of Mary Stuart, in all other respects so completely woman-like, a man in the hour of danger. She immediately went to the door to close it with the wooden bar that one passed between two iron rings, but the bar had been taken away, so that there was no means of fastening the door from within. In a moment she heard someone coming up the stairs, and guessing from the heavy, echoing step that this must be Lord Lindsay, she looked round her once again to see if she could find something to replace the bar, and finding nothing within reach, she passed her arm through the rings, resolved to let it be broken rather than allow anyone to approach her mistress before it suited her. Indeed, hardly had those who were coming up reached the landing than someone knocked violently, and a harsh voice cried:

"Come, come, open the door; open directly."

"And by what right," said Mary Seyton, "am I ordered thus insolently to open the Queen of Scotland's door?"

"By the right of the ambassador of the regent to enter everywhere in his name. I am Lord Lindsay, and I am come to speak to Lady Mary Stuart."

"To be an ambassador," answered Mary Seyton, "is not to be exempted from having oneself announced in visiting a woman, and much more a queen; and if this ambassador is, as he says, Lord Lindsay, he will await his sovereign's leisure, as every Scottish noble would do in his place."

"By St. Andrew!" cried Lord Lindsay, "open, or I will break in the door."

"Do nothing to it, my lord, I entreat you," said another voice, which Mary recognised as Meville's. "Let us rather wait for Lord Ruthven, who is not yet ready."

"Upon my soul," cried Lindsay, shaking the door, "I shall not wait a second". Then, seeing that it resisted, "Why did you tell me, then, you scamp," Lindsay went on, speaking to the steward, "that the bar had been removed?

"It is true," replied he.

"Then," returned Lindsay, "with what is this silly wench securing the door?."

"With my arm, my lord, which I have passed through the rings, as a Douglas did for King James I, at a time when Douglases had dark hair instead of red, and were faithful instead of being traitors."

"Since you know your history so well," replied Lindsay, in a rage," you should remember that that weak barrier did not hinder Graham, that Catherine Douglas's arm was broken like a willow wand, and that James I was killed like a dog."

"But you, my lord," responded the courageous young girl, "ought also to know the ballad that is still sung in our time--

'Now, on Robert Gra'am, The king's destroyer, shame!

To Robert Graham cling Shame, who destroyed our king.'"

"Mary," cried the queen, who had overheard this altercation from her bedroom,--"Mary, I command you to open the door directly: do you hear?"

Mary obeyed, and Lord Lindsay entered, followed by Melville, who walked behind him, with slow steps and bent head. Arrived in the middle of the second room, Lord Lindsay stopped, and, looking round him--

"Well, where is she, then?" he asked; "and has she not already kept us waiting long enough outside, without making us wait again inside?

Or does she imagine that, despite these walls and these bars, she is always queen "Patience, my lord," murmured Sir Robert: "you see that Lord Ruthven has not come yet, and since we can do nothing without him, let us wait."

"Let wait who will," replied Lindsay, inflamed with anger; "but it will not be I, and wherever she may be, I shall go and seek her."

With these words, he made some steps towards Mary Stuart's bedroom; but at the same moment the queen opened the door, without seeming moved either at the visit or at the insolence of the visitors, and so lovely and so full of majesty, that each, even Lindsay himself, was silent at her appearance, and, as if in obedience to a higher power, bowed respectfully before her.

"I fear I have kept you waiting, my lord," said the queen, without replying to the ambassador's salutation otherwise than by a slight inclination of the head; "but a woman does not like to receive even enemies without having spent a few minutes over her toilet. It is true that men are less tenacious of ceremony," added she, throwing a significant glance at Lord Lindsay's rusty armour and soiled and pierced doublet. "Good day, Melville," she continued, without paying attention to some words of excuse stammered by Lindsay; "be welcome in my prison, as you were in my palace; for I believe you as devoted to the one as to the other".

Then, turning to Lindsay, who was looking interrogatively at the door, impatient as he was for Ruthven to come--

"You have there, my lord," said she, pointing to the sword he carried over his shoulder, "a faithful companion, though it is a little heavy: did you expect, in coming here, to find enemies against whom to employ it? In the contrary case, it is a strange ornament for a lady's presence. But no matter, my lord, I, am too much of a Stuart to fear the sight of a sword, even if it were naked, I warn you."

"It is not out of place here, madam," replied Lindsay, bringing it forward and leaning his elbow on its cross hilt, "for it is an old acquaintance of your family."

"Your ancestors, my lord, were brave and loyal enough for me not to refuse to believe what you tell me. Besides, such a good blade must have rendered them good service."

同类推荐
  • 庄子内篇订正

    庄子内篇订正

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 七臣七主

    七臣七主

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 本草从新

    本草从新

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Moravians in Georgia

    The Moravians in Georgia

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大方广佛华严经续入法界品

    大方广佛华严经续入法界品

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 谋略天下之女配要翻身

    谋略天下之女配要翻身

    人人都说穿越好,到了那边能自带女主光环,可也有例外…顾向汝只是个长相普通的大学生,因为梦,写了一部小说,哭着哭着穿越到了自己写的小说小说中顾向汝是顾丞相最疼爱的女儿,和最不受宠的妹妹顾小小,不死不休!无奈,她的妹妹才是自带光环的女主角,而自己只是个要死翘翘的女配角!为了保命只好投靠了顾小小本想就此虚度一生,为什么自己那个早死的初恋是男主角?为了自己未了结的爱情,只好和自己女主角斗智斗勇斗感情阴谋诡计、风起云涌、波谲云诡…引出一个藏在小说里的秘密…最后被伤透心之后,浪迹天涯…卖卤肉、开饭店、开学校、办医院…闻名天下惹来腹黑皇帝、专情王爷、风流武林盟主、脾气不定的邪教教主等各方寻觅
  • 大器晚成

    大器晚成

    2013年盛夏,京西宾馆绿树掩映,花团锦簇。6月15日下午,三楼第一会议室。当年,十一届三中全会就在这里召开。会议室右侧,垂着一面银幕;左侧,吊着一只花篮;正中,悬挂一条横幅,上面写着:第四届中国传记文学优秀作品(2007.7-2012.6)颁奖典礼。氛围既俭朴又庄重。这个5年一度的奖项,是中国传记文学创作的最高奖。在中国文学的百花园中,传记文学姹紫嫣红,每年有5000余部作品问世。这意味着,第四届的参评作品多达2.5万部。要从众多作品中脱颖而出,不是一件容易的事。
  • 女扮男装:面瘫老公太会宠

    女扮男装:面瘫老公太会宠

    江阮在一次实验中灵力失控,自己设计制造的机关爆炸,连累到她自己。临死之前元婴脱离身体,在时空的挤压之下,穿越到了现代女性江阮的身上,代替她活了下来。一来到这个世界,就面临着险些被侮辱的境地。
  • 课程改革:新世纪的国际视野

    课程改革:新世纪的国际视野

    本专著主要对新世纪以来美国、英国、俄罗斯等10余个国家的基础教育课程改革进行了深入的研究,分别从其课程改革的背景、进程、主要内容、存在的问题及其对我国基础教育课程改革的启示等方面开展系统探讨,并对国外新世纪基础教育课程改革的共同特点进行了概括和总结。对我国基础教育课程改革的深入推进乃至课程论的学科建设都具有积极意义。
  • 锦葵

    锦葵

    主人公叶重阳和叶明生是一双姐弟,血浓于水的两人却有着性格迥然不同,叛逆而倔强的姐姐内心十分脆弱,渴望爱,而又恐怕随之而来的伤害;而从小生活在一个摇摇欲坠的家庭中,使得弟弟叶明长成了一种隐忍而内敛的性格;与叶重阳同住一个院子的陆兆臣,他们相互伴随,彼此吸引,却自始至终以十分虐心的方式在相爱,在互相折磨、互相伤害,再加上父母的阻挠、第三人唐昕的介入,这段感情一路坎坷颠簸、跌宕起伏,最终依然难逃命运的囚牢……而当姐姐叶重阳遇到尹辰之后,一场关于亲情与爱情、承诺与背叛的拉锯战才真正拉开了帷幕。叶重阳的故事将止于何处?母亲留下的锦葵手镯最终会在谁的手上?所有的结局,都静静地躺在文字里,等你来翻阅……
  • 超日明三昧经

    超日明三昧经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 鬼帝绝宠:皇叔你行不行

    鬼帝绝宠:皇叔你行不行

    前世她活的憋屈,做了一辈子的小白鼠,重活一世,有仇报仇!有怨报怨!弃之不肖!她是前世至尊,素手墨笔轻轻一挥,翻手为云覆手为雨,天下万物皆在手中画。纳尼?负心汉爱上她,要再求娶?当她什么?昨日弃我,他日在回,我亦不肖!花痴废物?经脉尽断武功全无?却不知她一只画笔便虐你成渣……王府下人表示王妃很闹腾,“王爷王妃进宫偷墨宝,打伤了贵妃娘娘…”“王爷王妃看重了,学仁堂的墨宝当场抢了起来,打伤了太子……”“爱妃若想抢随她去,旁边递刀可别打伤了手……”“……”夫妻搭档,她杀人他挖坑,她抢物他递刀,她打太子他后面撑腰……双重性格男主萌萌哒
  • 火辣娇妻:自恋总裁别挑衅

    火辣娇妻:自恋总裁别挑衅

    本想乖乖拿下一个合作,怎料遇到邪恶总裁直接否决,好,看她抢了他的拍卖,弄坏他的车,换她来和他谈条件!怎奈却一个不留神,弄破了总裁大人的头,从此以后被自恋总裁缠上……
  • 天命贵女:妖孽小邪医

    天命贵女:妖孽小邪医

    她是黑道邪医,医术无双,却没想到被一块破玉玦算计灰飞烟灭。再睁眼,居然换了个壳子。丑八怪?与人私奔?败坏门风?这是在说她?当废物体质化为惊采绝艳的妖孽天赋,当丑陋的容颜褪下伪装露出了真颜,修得至尊神术,谁还能拦住她傲视九天!恩她者涌泉以报,仇她者至死方休!重活一世,她素手纤纤必来个风生水起!