登陆注册
5428300000104

第104章 CHAPTER XXII(3)

The recollection of the past; the ill-natured reports of his brothers, --[Joseph Bonaparte remarks on this that Napoleon met Josephine at Paris before his brothers arrived there, (Compare d'Abrantis, vol. 1, pp. 260-262 and Rumusat, tome i. pp. 147-148.]-- and the exaggeration of facts had irritated Napoleon to the very highest pitch, and he received Josephine with studied coldness, and with an air of the most cruel indifference. He had no communication with her for three days, during which time he frequently spoke to me of suspicions which his imagination converted into certainty; and threats of divorce escaped his lips with no less vehemence than when we were on the confines of Syria. I took upon me the office of conciliator, which I had before discharged with success. I represented to him the dangers to be apprehended from the publicity and scandal of such an affair; and that the moment when his grand views might possibly be realized was not the fit time to entertain France and Europe with the details of a charge of adultery. I spoke to him of Hortense and Eugene, to whom he was much attached. Reflection, seconded by his ardent affection for Josephine, brought about a complete reconciliation. After these three days of conjugal misunderstanding their happiness was never afterwards disturbed by a similar cause.

--[In speaking of the unexpected arrival of Bonaparte and of the meeting between him and Josephine, Madame Junot says: "On the 10th October Josephine set off to meet her husband, but without knowing exactly what road he would take. She thought it likely he would come by way of Burgundy, and therefore Louis and she set off for Lyons.

"Madame Bonaparte was a prey to great and well-founded aspersions.

Whether she was guilty or only imprudent, she was strongly accused by the Bonaparte family, who were desirous that Napoleon should obtain a divorce, The elder M. de Caulaincourt stated to us his apprehensions on this point; but whenever the subject was introduced my mother changed the conversation, because, knowing as she did the sentiments of the Bonaparte family, she could not reply without either committing them or having recourse to falsehood. She knew, moreover, the truth of many circumstances which M. de Caulaincourt seemed to doubt, and which her situation with respect to Bonaparte prevented her from communicating to him.

"Madame Bonaparte committed a great fault in neglecting at this juncture to conciliate her mother-in-law, who might have protected her again those who sought her ruin and effected it nine years later; for the divorce in 1809 was brought about by the joint efforts of all the members of the Bonaparte family, aided by some of Napoleon's most confidential servants, whom Josephine, either as Madame Bonaparte or as Empress, had done nothing to make her friends.

"Bonaparte, on his arrival in Paris, found his house deserted: but his mother, sisters, and sisters-in-law, and, in short, every member of his family, except Louis, who had attended Madame Bonaparte to Lyons, came to him immediately. The impression made upon him by the solitude of his home and its desertion by its mistress was profound and terrible, and nine years afterwards, when the ties between him and Josephine were severed for ever, he showed that it was not effaced. From not finding her with his family he inferred that she felt herself unworthy of their presence, and feared to meet the man she had wronged. He considered her journey to Lyons as a mere pretence.

"M. de Bourrienne says that for some days after Josephine's return Bonaparte treated her with extreme coldness. As he was an eyewitness, why does he not state the whole truth, and say that on her return Bonaparte refused to see her and did not see her? It was to the earnest entreaties of her children that she owed the recovery, not of her husband's love, for that had long ceased, but of that tenderness acquired by habit, and that intimate intercourse which made her still retain the rank of consort to the greatest man of his age. Bonaparte was at this period much attached to Eugene Beauharnais, who, to do him justice, was a charming youth. He knew less of Hortense; but her youth and sweetness of temper, and the protection of which, as his adopted daughter, she besought him not to deprive her, proved powerful advocates, and overcame his resistance.

"In this delicate negotiation it was good policy not to bring any other person into play, whatever might be their influence with Bonaparte, and Madame Bonaparte did not, therefore, have recourse either to Barras, Bourrienne, or Berthier. It was expedient that they who interceded for her should be able to say something without the possibility of a reply. Now Bonaparte could not with any degree of propriety explain to such children as Eugene or Hortense the particulars of their mother's conduct. He was therefore constrained to silence, and had no argument to combat the tears of two innocent creatures at his feet exclaiming, 'Do not abandon our mother; she will break her heart! and ought injustice to take from us, poor orphans, whose natural protector the scaffold has already deprived us of, the support of one whom Providence has sent to replace him!'

"The scene, as Bonaparte has since stated, was long and painful, and the two children at length introduced their mother, and placed her in his arms. The unhappy woman had awaited his decision at the door of a small back staircase, extended at almost full length upon the stairs, suffering the acutest pangs of mental torture.

"Whatever might be his wife's errors, Bonaparte appeared entirely to forget them, and the reconciliation was complete. Of all the members of the family Madame Leclerc was most vexed at the pardon which Napoleon had granted to his wife. Bonaparte's mother was also very ill pleased; but she said nothing. Madame Joseph Bonaparte, who was always very amiable, took no part in these family quarrels; therefore she could easily determine what part to take when fortune smiled on Josephine. As to Madame Bacciocchi, she gave free vent to her ill-humour and disdain; the consequence was that her sister-in- law could never endure her. Christine who was a beautiful creature, followed the example of Madame Joseph, and Caroline was so young that her opinion could have no weight in such an affair. As to Bonaparte's brothers, they were at open war with Josephine."]--On the day after hid arrival Bonaparte visited the Directors.

--[The Directors at this time were Barras, Sieyes, Moulins, Gohier, and Roger Ducos.]--The interview was cold. On the 24th of October he said to me, "I dined yesterday at Gohier's; Sieyes was present, and I pretended not to see him. I observed how much he was enraged at this mark of disrespect."--"But are you sure he is against you?" inquired I. "I know nothing yet; but he is a scheming man, and I don't like him." Even at that time Bonaparte had thoughts of getting himself elected a member of the Directory in the room of Sieyes.

同类推荐
  • 春明退朝录

    春明退朝录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 黄帝素问宣明论方

    黄帝素问宣明论方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 滋兰树蕙山房同心录

    滋兰树蕙山房同心录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Guns of Bull Run

    The Guns of Bull Run

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 长阿含十报法经

    长阿含十报法经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 魔帝专宠:灭世三小姐

    魔帝专宠:灭世三小姐

    作为二十五世纪,某暗杀集团的领头人,白苏苏可谓是身经百战,一边是救死扶伤都金牌神医,一边是杀人不眨眼的王牌杀手。如此厉害的人,却睡觉睡着睡着就穿越了!她是白家三小姐,毫无灵力天生废材,被堂姐欺负,家主和亲人对她不闻不问,双亲成迷,唯一一个对她好的爷爷,也行踪不明,结果最后被迫害致死。几世轮回,白苏苏已经不是那个天生废材了,而是那个无人能敌的王牌杀手。一路上手拿神器,一路火花带闪电。灵丹,灵药,神兽不断货。可是,那个无赖是怎么回事?甩都甩不掉。“偷了我的东西就想跑,嗯?”“我偷了你什么?”“我的心。”(男女主身心干净。)
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 雪天已过

    雪天已过

    五月的傍晚,正是纳凉的好时光,白天里暖和的气温渐渐化作柔和清爽的微风,在学校宽阔的操场上空荡漾,吹进四周每一家低矮而大敞着的房门,淡薄的雾气将这一方天地笼罩在令人晕眩的宁静之中。这是个周末,不必上晚自习。天一擦黑,三三两两的老师们便不约而同围坐在校长家屋前的空地上,牌局尚未开张,外面一般的宴请也排不到教师,此时,最好的消闲方式莫过于大家伙聚在一起吹牛聊天。照例是先由谁东扯西拉来段不成文的开场白,无外乎又有某某学生退了学,发了多少洋财;月底的薪水又给扣了多少,这一届学生毕业前景如何如何。
  • 出走十五年

    出走十五年

    这本书收录了作者考察中国文化和世界文化十五年间写下的小部分文章。作者的考察,路虽不少,但主要还是在寻找各大文明的“经络系统”和相关“穴位”,因此一路上所遇到的艰难是双重的:行旅的艰难和思考的艰难。读者看到的这些文章,不管表面上如何轻松洒脱,字字句句都伴随着生命的全方位煎熬。考察中国文化的篇什被选编和转载得较多,这次选择主要偏向于作者考察世界文化的部分。
  • 风华之庶女嫡妃

    风华之庶女嫡妃

    蓝梓汐再次睁开双眸时,心底里告诉自己,这辈子,做回自己,不再委曲求全。重生庶女,备受欺凌,她要踩着刀尖一步步往上爬,看谁能笑到最后。嫡母狠毒,且让你笑着自食其果,悔不当初!庶姐蛮横,我让你痛哭流涕跪地求饶!渣爹自私,我让你失去一切自生自灭!她不屑看到那些阿谀奉承的嘴脸,带着生母远离纷争,却自有麻烦跟着上门来!夺权立威非我意,全是你们逼得!俗话说,人不为己,天诛地灭,不被你们灭,那就只能灭你们了!不过,她宅斗斗的挺欢乐的,这突然冒出来的男人是怎么回事?人前腹黑冷漠,人后装楞扮可怜,紧追不舍,装疯卖萌,只为讨她欢颜。尼玛,是谁说他是个瞎子的?看这健步如飞的样子,我看说这话的人肯定是个瞎子。还有,谁说他冷冰冰的生人勿近来着?这个对着自己又搂又抱又亲又啃的,这根本就不是传言中的他。本文男强女也强,女主淡然,男主腹黑。本文虽美男多多但实际一对一,宠文,男女主身心干净,亲们可以放心跳坑本文宅斗+宫斗+女强+宠文,“斗”的那叫一个畅快淋漓!
  • 重生之天才毒妃

    重生之天才毒妃

    一个是古代的丞相千金,人人呵护的掌上明珠,却被他骗了感情,当做垫脚石害的家破人亡,最后一气之下,撞墙身亡……另一个是现代的商业间谍,最后一次用任务换取自由时,被未婚夫所害,死的最后一刻,她选择宁为玉碎不为瓦全……她穿越到古代,重生成为了落魄的丞相千金,遇到了薄情寡义的他,无意毁容。接受着他的妃子们的屈辱谩骂,承担着被骗后的悲伤疼痛。面对突如其来的一切,她,霍悠悠,不顾权势地位,公然打皇妃,告御状……怕啥!只要她想,天下都是她的,更别说敲诈皇帝,挑衅杀手。男人?不就是个蠢到可以的动物而已,有什么可怕的?她曾骄傲的以为她不会再沦落感情陷阱,却最终还是毫无预警的步步陷入这个漩涡当中……
  • 不被吞噬的亮色

    不被吞噬的亮色

    我是李元,16届文科,高二厌学高三挣扎,高考全校前十毕业离开;他是赵湾,17届文科,晃荡一年拼搏两年,高考全校前十毕业离开。在我最糟糕的时候,他对我说:“学姐,我崇拜你。”在我要离开的时候,他对我说:“学姐,你等着我。”遇见时,我们都不够强大。这不遗憾,我们一直在成长。运动鞋的软底踩在地上,仍是惊醒了头顶的灯,慢慢向前,一盏盏灯亮,亦有被吞噬的亮色,我前方是光明,身后是黑暗。我意志坚定地向前走,追求义无反顾的力量,绝地反击也好,破釜沉舟也罢,只要咬牙往前。我们单枪匹马地前行,磕磕绊绊地艰难成长。高考不是吃人老虎,更不是痴人说梦,它是我,是我们每个人人生的起点。我敬畏高考,感恩高考,更加珍爱自己拼搏努力的青春时光。这个故事中的女孩并不是我自己,但不可避免地带有我的影子;这个故事中的男孩也并非真实存在,但希望你们能喜欢他。
  • 遗忘后的杀意(推理罪工场)

    遗忘后的杀意(推理罪工场)

    突然出现在门外的陌生清纯女子,笑着对方纪说我们不是约好一起住吗?在方纪愉快的接受了这场艳遇后又突然消失……六个年轻人齐聚度假山庄,因为爱情发生争执。同时被两位女生喜欢的男生在浴缸内死亡,究竟谁才是凶手?奇怪!怎么死者又再死了一次……田安跟女网友同居没多久,女网友不告而别。田安开始发现女网友进入自己家的真相……当杀意在遗忘往事后爆发,这究竟是怎样一段纠葛……原本以为自己的计策是一石二鸟的妙计,最后发现自己才是其中那只鸟。元驰在惊喜过后发现自己失去了太多……
  • 十二门论疏

    十二门论疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 鹤啼萧竹

    鹤啼萧竹

    三年前,受尽折磨的江啼竹离了A市。三年后,再次回归的她还是要面对当年离开是的困局,与自己最爱的少年和同父异母的妹妹开启一段不一样的青春之旅。