登陆注册
5428300000165

第165章 CHAPTER I(5)

The fact is, that on her arrival I desired her to be gone; but that fool Joseph was there. What could I do, Collot? I saw her descend the staircase followed by Eugine and Hortense. They were all weeping; and I have not a heart to resist tears Eugene was with me in Egypt. I have been accustomed to look upon him as my adopted son. He is a fine brave lad. Hortense is just about to be introduced into society, and she is admired by all who know her.

I confess, Collot, I was deeply moved; I could not endure the distress of the two poor children. 'Should they,' thought I, 'suffer for their mother's faults?' I called back Eugene and Hortense, and their mother followed them. What could I say, what could I do? I should not be a man without some weakness.'--"Be assured they will reward you for this."-- "They ought, Collot they ought; for it has cost me a hard struggle." After this dialogue Bonaparte and M. Collot entered the breakfast-parlour, where I was then sitting. Eugene breakfasted with us, but neither Josephine nor Hortense. I have already related how I acted the part of mediator in this affair. Next day nothing was wanting to complete the reconciliation between the Conqueror of Egypt and the charming woman who conquered Bonaparte.-- Bourrienne.]--On the 13th the First Consul slept at Torre di Galifolo. During the evening he ordered a staff-officer to ascertain whether the Austrians had a bridge across the Bormida. A report arrived very late that there was none. This information set Bonaparte's mind at rest, and he went to bed very well satisfied; but early next morning, when a firing was heard, and he learned that the Austrians had debouched on the plain, where the troops were engaged, he flew into a furious passion, called the staff- officer a coward, and said he had not advanced far enough. He even spoke of bringing the matter to an investigation.

From motives of delicacy I refrain from mentioning the dame of the officer here alluded to.

Bonaparte mounted his horse and proceeded immediately to the scene of action. I did not see him again until six in tine evening. In obedience to his instructions; I repaired to San Giuliano, which is not above two leagues from the place where the engagement commenced. In the course of the afternoon I saw a great many wounded passing through the village, and shortly afterwards a multitude of fugitives. At San Giuliano nothing was talked of but a retreat, which, it was said, Bonaparte alone firmly opposed. I was then advised to leave San Giuliano, where I had just received a courier for the General-in-Chief. On the morning of the 14th General Desaix was sent towards Novi to observe the road to Genoa, which city had fallen several days before, in spite of the efforts of its illustrious defender, Massena. I returned with this division to San Giuliano. I was struck with the numerical weakness of the corps which was marching to aid an army already much reduced and dispersed. The battle was looked upon as lost, and so indeed it was. The First Consul having asked Desaix what he thought of it, that brave General bluntly replied, "The battle is completely lost; but it is only two o'clock, we have time to gain another to-day." I heard this from Bonaparte himself the same evening. Who could have imagined that Desaix's little corps, together with the few heavy cavalry commanded by General Kellerman, would, about five o'clock, have changed the fortune of the day? It cannot be denied that it was the instantaneous inspiration of Kellerman that converted a defeat into a victory, and decided the battle of Marengo.

That memorable battle, of which the results were incalculable, has been described in various ways. Bonaparte had an account of it commenced no less than three times; and I must confess that none of the narratives are more correct than that contained in the 'Memoirs of the Duke of Rovigo'.

The Emperor Napoleon became dissatisfied with what had been said by the First Consul Bonaparte. For my part, not having had the honour to bear a sword, I cannot say that I saw any particular movement executed this or that way; but I may mention here what I heard on the evening of the battle of Marengo respecting the probable chances of that event. As to the part which the First Consul took in it, the reader, perhaps, is sufficiently acquainted with his character to account for it. He did not choose that a result so decisive should be attributed to any other cause than the combinations of his genius, and if I had not known his insatiable thirst for glory I should have been surprised at the sort of half satisfaction evinced at the cause of the success amidst the joy manifested for the success itself. It must be confessed that in this he was very unlike Jourdan, Hoche, Kleber, and Moreau, who were ever ready to acknowledge the services of those who had fought under their orders.

Within two hours of the time when the divisions commanded by Desaix left San Giuliano I was joyfully surprised by the triumphant return of the army, whose fate, since the morning, had caused me so much anxiety.

Never did fortune within so short a time show herself under two such various faces. At two o'clock all denoted the desolation of a defeat, with all its fatal consequences; at five victory was again faithful to the flag of Arcola. Italy was reconquered by a single blow, and the crown of France appeared in the perspective.

At seven in the evening, when I returned with the First Consul to headquarters, he expressed to me his sincere regret for the loss of Desaix, and then he added, "Little Kellerman made a lucky charge. He did it at just the right moment. We are much indebted to him. You see what trifling circumstances decide these affairs."

同类推荐
  • 童子礼

    童子礼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 雪关禅师语录

    雪关禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说解夏经

    佛说解夏经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • A Knight of the Cumberland

    A Knight of the Cumberland

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说须赖经

    佛说须赖经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 总裁的危险新娘

    总裁的危险新娘

    灰姑娘?不!她不是灰姑娘,易碎的玻璃鞋不适合粗暴的她,所以宋大总裁你给我滚远点!什么超级巨星携带巨钻像向她求婚?她可不可以考虑一下?巨星灿然一笑:“女人,跟我结婚吧!”宋岩怒了,一把抱住儿子就跑:“女人,有本事你别追!”
  • 傲娇王爷迷妹妻

    傲娇王爷迷妹妻

    简介,她被抛弃了,遭遇了追杀与逃亡,最后落户一个小山村。村里有个热情的大娘收留了她,也教会她很多她以前不知道的事情,慢慢的,她开始融入这个大家庭……一步一步,她找到人生的另一种意义。修路,办作坊,寻找销售渠道,创建盛世桃源,在这样的过程中,她不断成长。皇城中,当今的某王爷手握一颗红色宝石,笑容无奈而又宠溺,怎么办,他有些后悔放她出去了,那个死丫头竟然毁了他送给她的定情信物,是因为心里已经没有他了吗?后来的某一日,某王爷将几颗宝石镶嵌回原处,又郑重交给她,“下次,就是卖了你自己也不准卖了它。”为什么?“这是定情信物啊蠢丫头!”某女震惊,什么时候定的情?她怎么不知道?好吧,他就知道,他以前所有的媚眼都抛给了瞎子!
  • 亿万总裁,二婚妻

    亿万总裁,二婚妻

    他是商界的大佬,翻手为云,覆手为雨。她是被丈夫出轨的二婚女人,为了报复,她和他搅到了一起。就在她破戒爱上他时,他却无情的下了最后通牒让她离开。六年后,农依依带着五岁的儿子重返宁城,农情跑到历薄情跟前奶声奶气的说道:“爹地,我将来长大才不要成为你这样的男人!”历薄情吃惊的望着自己儿子,自己已经是叱咤风云的人物,翻手为云,覆手为雨!然而儿子却说不想成为他这样的人?历薄情极力压住性子盯着儿子问道:“为什么?”儿子拽拽的说道:“你是抛弃我们的负心汉,根本不懂得疼惜女人。将来我才不要成为你这样的负心汉!”历薄情大笑出声:“历农情,你等着瞧吧,看老子怎样把我的女人宠成公主!”
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 心上宝:么么小软糖

    心上宝:么么小软糖

    【青梅竹马】+【深度宠】=【甜甜甜】有那个一个人啊。陪你从幼稚到成熟。陪你从校服到婚纱。你该有多幸运。?整个一中的人都知道,校园大佬陈琛看新转来的软妹子不爽。却无人知晓,那是他心尖惦念已久的小软糖。念念不忘,失而复得。许陌是陈琛心尖的小软糖,含在嘴里怕化了,捧在手心怕摔了。珍而视之。偏生陈琛死不承认。*我才不会告诉你。一牵起你的手啊。就想和你到白头。by陈琛*【不正经简介】“哼…”“蠢圆,难道不知道我生气了吗?”“许大圆那么蠢,谁喜欢她。”——《大魔王日记》(ps:日记是男主暗戳戳写的)怼天怼地校园大佬VS爱吃糖"真"小软妹没人知道,一中怼天怼地的校园大佬,暗戳戳地观察着刚来的小软妹。发软,肤白,声音糯糯,好像一颗小软糖。陈琛:“好想一口吞下去。”而事实上,陈琛薄唇微抿,“许大圆,给我滚过来!”这是一个男主暗恋女主,又死不承认的故事。陈琛第一次见许陌,就被亲了一口。谁知道,许陌这小没良心的,转眼就忘了他是谁。若干年后,狭路相逢。陈琛眯眼,磨了磨牙,“许大圆,你给我等着。”*本书又名——#那颗小软糖#小软糖和她傲娇竹马的三两事#男主每天都在啪啪打脸#暗戳戳观察小软糖的校园大佬#爱你就要怼怼你#阿琛的糖啊#——许大圆啊,你是我的宝贝,是我心上至宝。*阅读指南——男主是女主的救赎。女主是男主的糖,甜得要命的那种。ps:蠢作者专注甜文一百年,写不来虐文的(手动斜眼笑~)
  • 卫灵纪

    卫灵纪

    这是一个充满神魔传说的世界。可,传说毕竟是传说传说,神魔在那群人眼中也只是蝼蚁,整个世界都是那群人的后花园,所有人也只是畜生一般。传说,神魔是所有凡人的向往,拥有无尽伟力,可移山倒海,开天辟地,创造一个世界。可在那群人眼中,也不过是小丑罢了。神魔传说一万年后,整个大陆进入了一个新阶段,许多传说也就无迹可寻。他,就出生在这个新的时代,他背负的是整个大陆的命运!这里百族争艳,宗门林立,魑魅魍魉,妖魔鬼怪纵横,他要打破艰难险阻,突破世界的枷锁,完成无上使命!我不是天才,我不是至高强者,我甚至没有强大的背景!但,我要这地,束不住我的脚步,我要这天,留不住我的影!我要踏破这苍穹!他时若遂凌云志,敢笑黄巢不丈夫!
  • 以芭蕾之名行公主之礼

    以芭蕾之名行公主之礼

    本书共含心灵篇(羽翼丰满,何惧深渊)、雅趣篇(仙气缓缓流)、礼节篇(君子和而不同)、仪表篇(优雅是一种布施)四个部分,文中作者分享了其多年的学习心得,从芭蕾、礼仪、心理等方面多维度地为公主们量身定制了一本优雅公主入门手册,希望可以和大家一起进步、共同成长、内养气质,外塑仪表:优雅是一场漫长的修行……
  • 画情为牢,溺爱天价前妻

    画情为牢,溺爱天价前妻

    三年前的新婚之夜她错手伤了他心尖上的人本该进监狱的她被丈夫送进精神病院三年间她亲眼见证了他如何让她家破人亡整整三年她失去自由,生不如死*三年后重获自由时,他紧紧的抱着她“我们回家。”她在他怀中淡笑无意识的问:“我已家破人亡,请问江先生,我的家在哪里?”他沉默带着倾世温柔的笑从此以后她见到光明但依然没有自由他扣留了她所有的证件,将她囚在身边*不复当年的绝情,他宠她如骨三年的狼狈换来了三年后风光无限的总裁夫人的位置她不知教训的沉沦在他的温柔里无法自拔直到自己亲眼看着他送她上手术台时,方才醒悟原来一切宠爱都是为了他的心上人*“都是为了她吗?”被打了麻醉的她意识恍惚拉住他的衣服“嗯,如果有下辈子,我拿命换你。”他不复温柔,一双眼睛清冷她的手缓缓的松开,张了张嘴再也说出话来她为他的心上人搭上了命却被人散布成想与奸夫私奔,途中车祸身亡*又过几年,她出现在他的世界,很巧合,也很蓄意挽着儒雅清贵的男人向他介绍那是她丈夫她笑靥如花时刺伤了他的眼无人夜色将她抵在墙上疯狂的吻她“江总,我可是结了婚的女人,自重。”她的声音婉转娇媚“跟他离婚。”“凭什么?”“我爱你。”“但我爱他。”*她为当年的生不如死,家破人亡步步为营的算计,折磨直到她癫狂的将他刺伤真相才破壳而出,而那人在怀中气息减弱……
  • 孔子集语

    孔子集语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 最是元曲销魂

    最是元曲销魂

    这个王朝的曲调比横跨欧亚的辽阔疆域更有绵长的生命力。随口吟来,莫不令人销魂,但最销魂不是心头最美的那抹朱砂,而是万缕情丝,夜深漏静,不经意辗转缠绕,便是三更无眠。曲中漫及人生感怀,世事悟道,塞北西风虽烈,却不乏江南小巷柔情。