登陆注册
5428300000167

第167章 CHAPTER I(7)

This right was restricted, as in England, to the Minister. However bad this practice, it was limited, not extended, in his reign. See Mineval, tome iii. pp. 60-62, and Lavalette, tome ii. p. 10.]--On the occasion of one of their interviews the First Consul saw a letter from Kellerman to Lasalle, which contained the following passage: "Would you believe, my friend, that Bonaparte has not made me a general of division though I have just placed the crown on his head?" The letter was sealed again and sent to its address; but Bonaparte never forgot its contents.

Whether Kellerman did or did not give the crown of France to the First Consul, it is very certain that on the evening of the battle of Marengo he gave him a supper, of which his famishing staff and the rest of us partook. This was no inconsiderable service in the destitute condition in which we were. We thought ourselves exceeding fortunate in profiting by the precaution of Kellerman, who had procured provisions from one of those pious retreats which are always well supplied, and which soldiers are very glad to fall in with when campaigning. It was the convent del Bosco which on this occasion was laid under contribution; and in return for the abundance of good provisions and wine with which they supplied the commander of the heavy cavalry the holy fathers were allowed a guard to protect them against pillage and the other disastrous concomitants of war.

After supper was over the First Consul dictated to me the bulletin of the battle. When we were alone I said to him, "General, here is a fine victory! You recollect what you said the other day about the pleasure with which you would return to France after striking a grand blow in Italy; surely you must be satisfied now?"--"Yes, Bourrienne, I am satisfied. --But Desaix! . . . Ah, what a triumph would this have been if I could have embraced him to-night on the field of battle!"

As he uttered these words I saw that Bonaparte was on the point of shedding tears, so sincere and profound was his grief for the death of Desaix. He certainly never loved, esteemed, or regretted any man so much.

The death of Desaix has been variously related, and I need not now state that the words attributed to him in the bulletin were imaginary. Neither did he die in the arms of his aide de camp, Lebrun, as I wrote from the dictation of the First Consul. The following facts are more correct, or at all events more probable:--the death of Desaix was not perceived at the moment it took place. He fell without saying a word, at a little distance from Lefebre-Desnouettes. A sergeant of battalion of the 9th brigade light infantry, commanded by Barrois, seeing him extended on the ground, asked permission to pick up his cloak. It was found to be perforated behind; and this circumstance leaves it doubtful whether Desaix was killed by some unlucky inadvertency, while advancing at the head of his troops, or by the enemy when turning towards his men to encourage them. However, the event was so instantaneous, the disorder so complete, and the change of fortune so sudden, that it is not surprising there should be no positive account of the circumstances which attended his death.

Early next morning the Prince of Liechtenstein came from General Melas with negotiations to the First Consul. The propositions of the General did not suit Bonaparte, and he declared to the Prince that the army shut up in Alessandria should evacuate freely, and with the honours of war; but on those conditions, which are well known, and by which Italy was to be fully restored to the French domination. That day were repaired the faults of Scherer, whose inertness and imbecility had paralysed everything, and who had fled, and been constantly beaten, from the Adriatic to Mont Cenis. The Prince of Liechtenstein begged to return to render an account of his mission to General Melas. He came back in the evening, and made many observations on the hard nature of the conditions.

"Sir," replied the First Consul, in a tone of marked impatience, "carry my final determination to your General, and return quickly. It is irrevocable! Know that I am as well acquainted with your position as you are yourselves. I did not begin to learn the art of war yesterday. You are blocked up in Alessandria; you have many sick and wounded; you are in want of provisions and medicines. I occupy the whole of your rear. Your finest troops are among the killed and wounded. I might insist on harder conditions; my position would warrant me in so doing; but I moderate my demands in consideration of the gray hairs of your General, whom I respect."

This reply was delivered with considerable dignity and energy. I showed the Prince out, and he said to me, "These conditions are very hard, especially that of giving up Genoa, which surrendered to us only a fortnight ago, after so long a siege." It is a curious fact that the Emperor of Austria received intelligence of the capitulation and restitution of Genoa at the same time.

When the First Consul returned to Milan he made Savary and Rapp his aides de camp. They had previously served in the same rank under Desaix. The First Consul was at first not much disposed to take them, alleging that he had aides de camp enough. But his respect for the choice of Desaix, added to a little solicitation on my part, soon removed every obstacle.

These two officers served him to the last hour of his political career with unfailing zeal and fidelity.

I have seen nothing in the Memoirs of the Due de Rovigo (Savary) about my having had anything to do with his admission to the honour. I can probably tell the reason why one of the two aides de camp has risen higher than the other. Rapp had an Alsatian frankness which always injured him.

同类推荐
  • 送王书记归邠州

    送王书记归邠州

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • LITTLE NOVELS

    LITTLE NOVELS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上升玄消灾护命妙经注

    太上升玄消灾护命妙经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 故宫漫载

    故宫漫载

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说慢法经

    佛说慢法经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 天纵之废材狂女

    天纵之废材狂女

    不会御兽,成兽尊。不懂炼药,成药祖。还有比这个更疯狂的事情吗?当她重生,升级前世疯狂,颠覆一切,重组世界!她、便是天地唯一法则!丑小鸭一样的她成了城中第一人--风华绝代的天才少城主的小妾,也成了所有女子的公敌。侮辱谩骂嫉妒接踵而至,她玷污了少城主的尊贵。灵力普通,呆头呆脑的她怎配站在少城主的身边,连给他提鞋都不配。当某个腹黑女人重生在丑小鸭身上,褪去往日旧貌将嚣张发挥到极致。一场对决,宣告天下,谁配不上谁。自此后,世人从她的身上见识到了何为极致嚣张--打人?抱歉,这不符合她的作风。无需她出手,自然有人甘愿充当打手。仗势欺人?哎呦,不要这么说,她哪里欺负人了?美目一瞟,看向被揍成猪头的众人。顶着姹紫嫣红的一张脸,众人谄媚齐笑:“我们是自己撞的,自己撞的…”飞扬跋扈的她却遇到了自己命中的克星。“不许…不能…不准…”丫丫的,他当他是谁啊?敢管她的事?只是为什么看到他不顾一切,冒死挡在她身前的时候,她的心隐隐抽痛。难不成真的是一物降一物?万丈红尘,终有一人与她携手并肩傲世而行。偶的微博http://m.pgsk.com/u/1041120032亲们有空可以来玩O(∩_∩)O~推荐朋友的文——《总裁好强大》甜蜜缠绵爱情文《嫡女玲珑》忆冷香姐姐最新力作《嫁做商人妇》夜纤雪《神秘BOSS的情人》现代高干文《毒凰邪凤》迷恋死亡佳艳《狐尊异世》熠煌由安小宁抱走夏馨炎由zhaoruqing抱走段恒倪(小狐狸)由小漾mly抱走何浠源由shanshankun抱走明鑫(阴阳蛇)由tracy970903抱走断魂(断魂刀)由朵朵1990617抱走在移动手机阅读平台上使用的名称为《天纵:废材狂女可翻天》
  • 历史与文明

    历史与文明

    中华文明反映了中华民族的创造才能和聪明智慧,也体现了中华民族的道德观念和精神风貌。在走向世界的今天,弘扬中华文明不仅具有深远的历史意义,而且具有重要的现实意义和深刻的思想意义。
  • 刻薄皇上暴力妃

    刻薄皇上暴力妃

    我跟叶孤城就是两条平行线,可阴差阳错,原本互不干涉的平行线偏离了它应有的轨道,擦出爱的交叉点!可是这只是一个点,当我们继续往前走的时候,才发现,我们本来就不是在一个轨道上,相遇只是一个美丽的错误,当错误过后,我们彼此继续为这段不应有的感情走在路上。回头望去,那已逝去的情仇好似昨日,一瞬间苍老了我们。我为什么会来到这陌生的领域,为什么让我在这本不属于我的地方遇见一段属于别人的爱情?而我,只是这个时空错乱的牺牲品!多年以后,他也许名垂青史,我也许只是一粒沙土,埋没在这黄土之中!甚至,自己也忘了自己到底是谁,从何而来!翩然起舞时,才记得自己只是一个蝴蝶!不曾有过去,甚至未来。【情节虚构,请勿模仿】
  • 轻松做滋补菜

    轻松做滋补菜

    吃出健康,吃出美味!《轻松做滋补菜》让你做自己的家庭营养师!好学易做的滋补菜,轻松炝拌、快手小炒、家常好炖、美味慢煲,好学易做,厨房新手也可以轻松成为烹饪高手!书中对每道菜所用的原料以及制作方法都做了详尽的介绍,使您在家中就可以轻松地做出既美味又营养的佳肴。
  • 太极星命师

    太极星命师

    天才?你见过只能活到二十岁的天才?废物?你见过双生星命的废物?
  • 九幽漫漫追妻路

    九幽漫漫追妻路

    装疯卖傻痴儿成癫,只为报仇,当大仇得报,又该何去何从?
  • Shirley(I) 雪莉(英文版)

    Shirley(I) 雪莉(英文版)

    Shirley, A Tale is an 1849 social novel by the English novelist Charlotte Bront?. It was Bront?'s second published novel after Jane Eyre (originally published under Bront?'s pseudonym Currer Bell). Set in Yorkshire during the time of the Luddite unrest—a labor movement that began in 1811-1812 in an effort to protect the interests of the working class—the novel consists of two narrative strands woven together, one involving the struggles of workers against mill owners, and the other involving the romantic entanglements of the two heroines. The novel's popularity led to Shirley's becoming a woman's name. The title character was given the name that her father had intended to give a son. Before the publication of the novel, Shirley was an uncommon – but distinctly male – name and would have been an unusual name for a woman. Today it is regarded as a distinctly female name and an uncommon male name.
  • 从前慢今世离

    从前慢今世离

    相识于微时的人,他们见过你最初的模样,知道你的坚强与软肋,知道你描摹梦想的点点滴滴。
  • 快穿游戏拯救男神计划

    快穿游戏拯救男神计划

    林潇潇是个游戏迷,超级无敌宅女。因为出色的游戏成绩被选中参与一款全息游戏的内侧。却没想到这游戏不完成竟然不能退出!在游戏的强制要求和巨额奖金的诱惑之下,林潇潇只能拼尽全力的去完成任务。可她怎么也没有想到,竟然会在游戏世界中遇到自己自己之前暗恋的男神!而且那个男神还对她那么好,每次在她遇到困难的时候都挺身而出,竟然还说喜欢她?她的人生是开挂了吗?还是说找个男神不过是游戏里的一个NPC为了增强玩家游戏体验而设计出来的?
  • 赏月阁

    赏月阁

    一个是经历过伤痛的清冷的江湖孤女,一个是养尊处优的世家公子。她是他名义上的姐姐,她是他不敢触碰的禁忌。“润雨,跟着我好不好,我爱你,从很久以前,到很久以后。”在润泽卑微的爱下,润雨又有怎样的苦衷,江湖更迭,又有什么考验摆在他们面前!