登陆注册
5428300000338

第338章 CHAPTER VII(5)

Amidst these exactions and infamous proceedings, which are not the indispensable consequences of war, the Dutch generals distinguished themselves by a degree of rapacity which brought to mind the period of the French Republican peculations in Italy. It certainly was not their new King who set the example of this conduct. His moderation was well known, and it was as much the result of his disposition as of his honest principles. Louis Bonaparte, who was a King in spite of himself, afforded an example of all that a good man could suffer upon a usurped throne.

When the King of Prussia found himself defeated at every point he bitterly repented having undertaken a war which had delivered his States into Napoleon's power in less time than that in which Austria had fallen the preceding year. He wrote to the Emperor, soliciting a suspension of hostilities. Rapp was present when Napoleon received the King of Prussia's letter. "It is too late," said he; "but, no matter, I wish to stop the effusion of blood; I am ready to agree to anything which is not prejudicial to the honour or interests of the nation." Then calling Duroc, he gave him orders to visit the wounded, and see that they wanted for nothing. He added, "Visit every man on my behalf; give them all the consolation of which they stand in need; afterwards find the King of Prussia, and if he offers reasonable proposals let me know them."

Negotiations were commenced, but Napoleon's conditions were of a nature which was considered inadmissible. Prussia still hoped for assistance from the Russian forces. Besides, the Emperor's demands extended to England, who at that moment had no reason to accede to the pretensions of France. The Emperor wished England to restore to France the colonies which she bad captured since the commencement of the war, that Russia should restore to(o) the Porte Moldavia and Wallachia, which she then occupied; in short, he acted upon the advice which some tragedy-king gives to his ambassador: "Demand everything, that you may obtain nothing." The Emperor's demands were, in fact, so extravagant that it was scarcely possible he himself could entertain the hope of their being accepted. Negotiations, alternately resumed and abandoned, were carried on with coldness on both sides until the moment when England prevailed on Russia to join Prussia against France; they then altogether ceased: and it was for the sake of appearing to wish for their renewal, on bases still more favourable to France, that Napoleon sent Duroc to the King of Prussia. Duroc found the King at Osterode, on the other side of the Vistula. The only answer he received from His Majesty was, "The time is passed;" which was very much like Napoleon's observation; "It is too late."

Whilst Duroc was on his mission to the King of Prussia I was myself negotiating at Hamburg. Bonaparte was very anxious to detach Sweden from the coalition, and to terminate the war with her by a separate treaty.

Sweden, indeed, was likely to be very useful to him if Prussia, Russia, and England should collect a considerable mass of troops in the north.

Denmark was already with us, and by gaining over Sweden also the union of those two powers might create a diversion, and give serious alarm to the coalition, which would be obliged to concentrate its principal force to oppose the attack of the grand army in Poland. The opinions of M.

Peyron, the Swedish Minister at Hamburg, were decidedly opposed to the war in which his sovereign was engaged with France. I was sorry that this gentleman left Hamburg upon leave of absence for a year just at the moment I received my instructions from the Emperor upon this subject.

M. Peyron was succeeded by M. Netzel, and I soon had the pleasure of perceiving that his opinions corresponded in every respect with those of his predecessor.

As soon as he arrived M. Netzel sought an interview to speak to me on the subject of the Swedes, who had been taken prisoners on the Drave. He entreated me to allow the officers to return to Sweden on their parole.

I was anxious to get Netzel's demand acceded to, and availed myself of that opportunity to lead him gradually to the subject of my instructions.

I had good reason to be satisfied with the manner in which he received my first overtures. I said nothing to him of the justice of which he was not previously convinced. I saw he understood that his sovereign would have everything to gain by a reconciliation with France, and he told me that all Sweden demanded peace. Thus encouraged, I told him frankly that I was instructed to treat with him. M. Netzel assured me that M. de Wetterstedt, the King of Sweden's private secretary, with whom he was intimate, and from whom he showed me several letters, was of the same opinion on the subject as himself. He added, that he had permission to correspond with the King, and that he would; write the same evening to his sovereign and M.. de Wetterstedt to acquaint them with our conversation.

It will be perceived, from what I have stated, that no negotiation was ever commenced under more favourable auspices; but who could foresee what turn the King of Sweden would take? That unlucky Prince took M. Netzel's letter in very ill part, and M. de Wetterstedt himself received peremptory orders to acquaint M. Netzel with his sovereign's displeasure at his having presumed to visit a French Minster, and, above all, to enter into a political conversation with him, although it was nothing more than conversation. The King did not confine himself to reproaches;M. Netzel came in great distress to inform me he had received orders to quit Hamburg immediately, without even awaiting the arrival of his successor. He regarded his disgrace as complete. I had the pleasure of seeing M. Netzel again in 1809 at Hamburg, where he was on a mission from King Charles XIII.

同类推荐
热门推荐
  • 玄天上帝启圣录

    玄天上帝启圣录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 瀚海神魔传

    瀚海神魔传

    七千年前神龙作祟为祸人间,女娲指引着人间勇士打败了神龙,将其尸身钉在了山里,并告诫人们山不能被打开,更不能移动宝剑,否则恶魔临世,人类将永无安宁之日。人们谨遵女娲祖的告诫,派人世代守护这九座大山,然而随着时光推移,后代们渐渐将其遗忘,厄运也悄悄来到人们身边。
  • 寻宝秘录之尼雅古城

    寻宝秘录之尼雅古城

    1931年九一八事变爆发后,一队由日本军方操纵的盗墓集团浮出水面,从七七事变到百团大战,面对侵略,中日几代人之间正义与邪恶的较量,盗宝与护宝的经历。二十多年前,周毅龙的父母在一次新疆的考古工作中神秘失踪。二十多年后,周毅龙发现他们的失踪与一座传说中的西域古城和城中的宝藏有关。周毅龙在父母的遗物中找出的半幅羊皮古图。孙老回忆的叙述,羊皮图每次出现都会带来不同的灾难,周毅龙母亲的考古笔记,神秘的尼雅古城再现,历尽种种惊险与磨难,古城中的惊险,人心的险恶,城中遍布的尸体,双头黑蛇的突然袭击、一伙神秘盗墓者突然出现?为了解开自己父母失踪的真相和历史的千古之谜,周毅龙、孙婷等人踏上了寻宝探秘之旅。
  • 谢相逢

    谢相逢

    一本白色的书上什么都没有。……渐渐地,奇怪的书上出现了一些奇怪的诗话。:“庄周晓梦迷蝴蝶,”“极宴娱心意,”“冉冉孤生竹,”“穷且益坚,”“生年不满百,”“月有盈亏……”……无头无尾,不知所云。而故事的序幕已经拉开……观高低起伏,深深浅浅,便是阅尽了人生。
  • 欢喜冤家:吃醋王爷萌宠妃

    欢喜冤家:吃醋王爷萌宠妃

    现代商业王国的继承人,意外穿越到了古代,什么,穿越地点是乱葬岗?好吧,她忍!可是穿成婴儿是怎么回事!身世成谜吗?装傻卖萌,她会!斗智斗勇她也会!收服傲娇王爷什么的更没有问题,赚钱发家致富,斗智指点江山,华丽丽得穿越就来个华丽丽的人生吧!来听听男主候选人的发言。男主:“待我君临天下,许你四海为家”男二:“待我一袭袈裟,许你相思放下”男二:“待我青丝白发,许你浪迹天涯”男二:……王爷怒,将她锁在怀里:“你这么多男二,你家男主知道吗?”说到底,这是一代平民王妃步步为营到执掌天下的故事。
  • 江湖秋水

    江湖秋水

    天下动乱,时局未安。西戎北狄觑觎中土,侠士剑客蜂拥而出。掀起了浩荡的波澜,在多秋水的江湖中,江湖人都似云中断雁,风中征蓬,漂泊难定,身不由己,生无扎根处,死无安乐所,饱含无奈。然而,也正是在秋雨漫天的江湖中,多情的浪子用血泪写下悲壮的爱恨情仇,重义的侠客用刀剑刻画残酷的江山之画。江屿是一个名副其实的浪子,他出身万户侯之家,博学通武,吟诗操琴,其人亦儒亦佛,亦侠亦道,天下之人莫不仰慕。他深知江湖的险恶,念念于风云月露和栖隐山野的生活。被卷入江湖风波之后,一度想要引退,却终不能如愿。人在江湖,身不由己,江湖从没有选择的余地,这是每一个江湖人的无奈。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 季羡林谈人生

    季羡林谈人生

    季羡林的思想像一本厚厚的百科全书,读之使人明智,而他的品格却像一目见底的清水,大德大智隐于无形。《季羡林谈人生(典藏本)》是季羡林先生于2006年亲自授权、审定的经典畅销书,集中精选了季羡林先生谈人生智慧的文章。时值季羡林先生诞辰103周年,当代中国出版社在原来《季羡林谈人生》的基础之上,循着季羡林先生的思想轨迹,精编精选了季先生关于人生智慧的文章,精心设计出版了《季羡林谈人生(典藏本)》。季羡林先生愈行愈远,而他的人生智慧对读者的影响却愈久弥深。
  • 活学活用博弈学

    活学活用博弈学

    本书用浅显易懂的例子,介绍运用博弈智慧在困境、谈判、职场、商战、爱情等世事中掌握处世智慧、说话技巧。
  • 决定你人生的不是性格,而是情绪

    决定你人生的不是性格,而是情绪

    有什么样的情绪,就有什么样的人生。本书通过理论与案例的结合,通俗易懂地为各位读者讲解了如何改变负面情绪,最终做到掌控情绪,成为情绪的主人。希望我们每个人都能从书中得到温暖的慰藉和坚韧的力量,变得内心强大起来。