登陆注册
5428300000376

第376章 CHAPTER XVII(4)

You have followed a course diametrically opposite to what I expected. I have been forced to prohibit you from coming to France, and to take possession of a part of your territory. In proving yourself a bad Frenchman you are less to the Dutch than a Prince of Orange, to whose family they owe their rank as a nation, and a long succession of prosperity and glory. By your banishment from France the Dutch are convinced that they have lost what they would not have lost under a Schimmelpenninek or a Prince of Orange. Prove yourself a Frenchman, and the brother of the Emperor, and be assured that thereby you will serve the interests of Holland. But you seem to be incorrigible, for you would drive away the few Frenchmen who remain with you. You must be dealt with, not by affectionate advice, but by threats and compulsion. What mean the prayers and mysterious fasts you have ordered? Louis, you will not reign long. Your actions disclose better than your confidential letters the sentiments of your mind. Return to the right course. Be a Frenchman in heart, or your people will banish you, and you will leave Holland an object of ridicule.

--[It was, on the contrary, became Louis made himself a Dutchman that his people did not banish him, and that be carried away with him the regret of all that portion of his subjects who could appreciate his excellent qualities and possessed good sense enough to perceive that he was not to blame for the evils that weighed upon Holland.--Bourrienne.

The conduct of Bonaparte to Murat was almost a counterpart to this. When Murat attempted to consult the interests of Naples he was called a traitor to France.--Editor of 1836 edition.]--States must be governed by reason and policy, and not by the weakness produced by acrid and vitiated humours.

(Signed) NAPOLEON.

A few days after this letter was despatched to Louis, Napoleon heard of a paltry affray which had taken place at Amsterdam, and to which Comte de la Rochefoucauld gave a temporary diplomatic importance, being aware that he could not better please his master than by affording him an excuse for being angry. It appeared that the honour of the Count's coachman had been put in jeopardy by the insult of a citizen of Amsterdam, and a quarrel had ensued, which, but for the interference of the guard of the palace, might have terminated seriously since it assumed the character of a party affair between the French and the Dutch. M. de la Rochefoucauld immediately despatched to the Emperor, who was then at Lille, a full report of his coachman's quarrel, in which he expressed himself with as much earnestness as the illustrious author of the "Maxims" evinced when he waged war against kings. The consequence was that Napoleon instantly fulminated the following letter against his brother Louis:

BROTHER--At the very moment when you were making the fairest protestations I learn that the servants of my Ambassador have been ill-treated at Amsterdam. I insist that those who were guilty of this outrage be delivered up to me, in order that their punishment may serve as an example to others. The Sieur Serrurier has informed me how you conducted yourself at the diplomatic audiences. I have, consequently, determined that the Dutch Ambassador shall not remain in Paris; and Admiral Yerhuell has received orders to depart within twenty-four hours. I want no more phrases and protestations. It is time I should know whether you intend to ruin Holland by your follies. I do not choose that you should again send a Minister to Austria, or that you should dismiss the French who are in your service. I have recalled my Ambassador as I intend only to have a charge d'affaires in Holland. The Sieur Serrurier, who remains there in that capacity, will communicate my intentions. My Ambassador shall no longer be exposed to your insults. Write to me no more of those set phrases which you have been repeating for the last three years, and the falsehood of which is proved every day.

This is the last letter I will ever write to you as long as I live.

(Signed) NAPOLEON.

Thus reduced to the cruel alternative of crushing Holland with his own hands, or leaving that task to the Emperor, Louis did not hesitate to lay down his sceptre. Having formed this resolution, he addressed a message to the Legislative Body of the Kingdom of Holland explaining the motives of his abdication. The French troops entered Holland under the command of the Duke of Reggio, and that marshal, who was more a king than the King himself, threatened to occupy Amsterdam. Louis then descended from his throne, and four years after Napoleon was hurled from his.

In his act of abdication Louis declared that he had been driven to that step by the unhappy state of his Kingdom, which he attributed to his brother's unfavourable feelings towards him. He added that he had made every effort and sacrifice to put an end to that painful state of things, and that, finally, he regarded himself as the cause of the continual misunderstanding between the French Empire and Holland. It is curious that Louis thought he could abdicate the crown of Holland in favour of his son, as Napoleon only four years after wished to abdicate his crown in favour of the King of Rome.

Louis bade farewell to the people of Holland in a proclamation, after the publication of which he repaired to the waters at Toeplitz. There he was living in tranquil retirement when he learned that his brother had united Holland to the Empire. He then published a protest, of which I obtained a copy, though its circulation was strictly prohibited by the police. In this protest Louis said:

The constitution of the state guaranteed by the Emperor, my brother, gave me the right of abdicating in favour of my children. That abdication was made in the form and terms prescribed by the constitution. The Emperor had no right to declare war against Holland, and he has not done so.

There is no act, no dissent, no demand of the Dutch nation that can authorise the pretended union.

同类推荐
  • 医闾漫记

    医闾漫记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Mysteries of Udolpho

    The Mysteries of Udolpho

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 医旨绪余

    医旨绪余

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 续齐谐记

    续齐谐记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 西征日录

    西征日录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 我不受规则掌控

    我不受规则掌控

    穿越玄幻世界,楚风得到了神级选择系统,并且不受规则掌控。选择画画,画一幅《清明上河图》,镇压万族,扬我人族之光;选择作诗,作一首《赤壁怀古》,引无数天骄竞折腰;选择弹琴,弹一曲《十面埋伏》,直教古皇妖王俯首称奴仆;选择下棋,下一盘《草木谱》,谈笑间,樯橹灰飞烟灭。……数万年后。“天道,本座已无敌至今,乏了,你收了我吧。”“对不起,大佬,你不归我管啊。”
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 石评梅诗歌

    石评梅诗歌

    本书收录其诗歌52首。纵观石评梅的诗歌作品,不难看出这位“多才薄命”女作家在新旧文化的冲突与婕变中经历了洗礼,以易感的心、多才的笔记录着大时代变迁背景下女性独特的生命体验,阐释着她对人生和社会的情与爱。
  • 异形:契约

    异形:契约

    殿堂级科幻电影大师雷德利·斯科特沉寂五年,异形系列前传二度归来!奥斯卡影帝法斯宾德再度化身生化人!同名电影登顶全球票房,国内火爆上映!殖民飞船“契约号”的船员来到银河系尽头的一颗遥远星球,原以为那里是片伊甸处女地,实际上却是一个黑暗的危险世界。当超出想象的威胁来袭时,唯有亡命奔逃,才是最的出路。
  • 我有个天庭练兵场

    我有个天庭练兵场

    “叮,您有新的订单,哮天犬这段时间有点抑郁,二郎神委托寻找漂亮小母狗一只。”“魔李青的亲兵木讷得像群木头,委托招募一队机灵小伙。”“西王母寿诞快到了,天蓬元帅委托寻找一件别致礼物。”“孙悟空怼天怼地怼空气,最近碰到个硬茬,寻求帮助。”雷浩怒了。“嘭,你大爷的这群神仙太过分了,老子这里是练兵场,不是杂货铺。订单不接,除非给好东西。”
  • 你的善良必须有点锋利

    你的善良必须有点锋利

    本书是爱默生的经典散文集,收录了爱默生精道的散文名篇,如《自然》《美》《自然》《力量》《文化》《伟人》等,爱默生被称为“新英格兰的先知与探索者”。而更为可贵的是,他的思想与文章至今仍使人感到清新爽朗。本书具有较强的可读性和文学欣赏价值。
  • 去往异世界的神

    去往异世界的神

    一个都市的平凡少年,偶然获得了自由穿梭于两个世界的能力。现实的亲情友情爱情,异世界的奇妙冒险,一个都不能少!知恩图报与身负使命,总之保护所爱的人,报答有恩情的人!名扬天下,在现实世界平庸了多久,那异世界就等着大放异彩吧!
  • 龙凤帝尊:逆天倾城三殿下

    龙凤帝尊:逆天倾城三殿下

    姐我生为二十一世纪杀手榜第一,却让他们不能任意操控,联手小人害死。呵呵,一朝穿越重生!成为龙凰帝国的第一个异性三殿下,身怀星辰宇宙空间,富可堪比所有帝国,药毒无双;习性却怎么跟龙族一样,喜爱闪亮的珠宝和天地宝物。可刚出生不久被绿婊茶偷走,丢入死亡之地。呵,可姐我福大命大,大难不死,还得到大机缘,提前化型,全身经脉打通,还领悟到至尊功法。一破壳便生怀至高修为,令无数人羡慕、嫉妒、恨;可我有爷爷、奶奶、美人娘亲、风流父皇巅峰高手和至尊高手在旁,无人敢欺。可却在末世大战之后,遇到一个比她逆天的妖孽,被他缠着脱不了身,从此你追我逃,女主祸害人时,男主帮忙出策略。
  • 花好月圆

    花好月圆

    刘雪英第一次看到吴佩云燃烟,是在她来深圳快一个月的时候。 那时候天已经有些秋凉了,再是南方,也有萧飒的气息,每条路上凭空添了许多枯败的树叶,冷风吹得人寒沥沥的。姑妈仍旧要刘雪英插一盏灭蚊器,还是强调有小咬,冷不丁会扎一下她的老皮老肉,疼痒几天。刘雪英这一个月来一直打地铺,卧在姑妈大床的下侧。吴佩云家很大,几年前换的两层的复式楼,让刘雪英兀一进门有一种惶惑感。楼上一间住着于秀、钱芳姐俩,另一间房奇奇住着,大卧室是佩云、景文两口子,楼下稍小的一间给了住家保姆陈姐,大的客房住的是姑妈。
  • 恶魔少爷:宝宝我要宠高高

    恶魔少爷:宝宝我要宠高高

    “我愿用我的余生弥补她的过错,只为留在你的身边呢!”小姑娘抬起明亮亮的眸子,望着身型挺拔的男人,“蠢货,你又不是她,尽管你们很像,但是,我的爱,好像只能给你。”男人面无表情,可眼神却是透露了他对女孩浓浓的爱意。她用一个见死不救之人的身份,来到他的身边,当谎话被揭穿,当求婚惊喜的出现,她那一抹傻笑,坚定了两人的一切感情。正真的她若是回来了,那一切又会怎么样?期待吧!(绝对宠文!小小的虐是情节需要!)