登陆注册
5428300000433

第433章 CHAPTER XXXI(3)

During the campaign of 1813 the Allies, after driving the French out of Saxony and obliging them to retreat towards the Rhine, besieged Hamburg, where Davoust was shut up with a garrison of 30,000 men, resolutely determined to make it a second Saragossa. From the month of September every day augmented the number of the Allied troops, who were already making rapid progress on the left bank of the Elbe. Davoust endeavoured to fortify Hamburg an so extended a scale that, in the opinion of the most experienced military men, it would have required a garrison of 60,000 men to defend it in a regular and protracted siege. At the commencement of the siege Davoust lost Vandamme, who was killed in a sortie at the head of a numerous corps which was inconsiderately sacrificed.

It is but justice to admit that Davoust displayed great activity in the defence, and began by laying in large supplies.

--[Vandamme fought under Grouchy in 1815, and died several years afterwards. This killing him at Hamburg is one of the curious mistakes seized on by the Bonapartists to deny the authenticity of these Memoirs.]--General Bertrand was directed to construct a bridge to form a communication between Hamburg and Haarburg by joining the islands of the Elbe to the Continent along a total distance of about two leagues. This bridge was to be built of wood, and Davoust seized upon all the timber- yards to supply materials for its construction. In the space of eighty- three days the bridge was finished. It was a very magnificent structure, its length being 2529 toises, exclusive of the lines of junction, formed on the two islands.

The inhabitants were dreadfully oppressed, but all the cruel measures and precautions of the French were ineffectual, for the Allies advanced in great force and occupied Westphalia, which movement obliged the Governor of Hamburg to recall to the town the different detachments scattered round Hamburg.

At Lubeck the departure of the French troops was marked by blood. Before they evacuated the town, an old man, and a butcher named Prahl, were condemned to be shot. The butcher's crime consisted in having said, in speaking of the French, "Der teufel hohle sie" (the devil take them).

The old man fortunately escaped his threatened fate, but, notwithstanding the entreaties and tears of the inhabitants, the sentence upon Prahl was carried into execution.

The garrison of Hamburg was composed of French, Italian, and Dutch troops. Their number at first amounted to 30,000, but sickness made great-havoc among them. From sixty to eighty perished daily in the hospitals. When the garrison evacuated Hamburg in May 1814 it was reduced to about 15,000 men. In the month of December provisions began to diminish, and there was no possibility of renewing the supply. The poor were first of all made to leave the town, and afterwards all persons who were not usefully employed. It is no exaggeration to estimate at 50,000 the number of persons who were thus exiled. The colonel commanding the gendarmerie at Hamburg notified to the exiled inhabitants that those who did not leave the town within the prescribed time would receive fifty blows with a cane and afterwards be driven out. But if penance may be commuted with priests so it may with gendarmes.

Delinquents contrived to purchase their escape from the bastinado by a sum of money, and French gallantry substituted with respect to females the birch for the cane. I saw an order directing all female servants to be examined as to their health unless they could produce certificates from their masters. On the 25th of December the Government granted twenty-four hours longer to persons who were ordered to quit the town; and two days after this indulgence an ordinance was published declaring that those who should return to the town after once leaving it were to be considered as rebels and accomplices of the enemy, and as such condemned to death by a prevotal court. But this was not enough. At the end of December people, without distinction of sex or age, were dragged from their beds and conveyed out of the town on a cold night, when the thermometer was between sixteen or eighteen degrees; and it was affirmed that several old men perished in this removal. Those who survived were left on the outside of the Altona gates. At Altona they all found refuge and assistance. On Christmas-day 7000 of these unfortunate persons were received in the house of M. Rainville, formerly aide de camp to Dumouriez, and who left France together with that general. His house, which was at Holstein, was usually the scene of brilliant entertainments, but it was converted into the abode of misery, mourning, and death. All possible attention was bestowed on the unfortunate outlaws; but few profited by it, and what is worse, the inhabitants of Altona suffered for their generosity. Many of the unfortunate persons were affected with the epidemic disease which was raging in Hamburg, and which in consequence broke out at Altona.

All means of raising money in Hamburg being exhausted, a seizure was made of the funds of the Bank of that city, which yet contained from seven to eight millions of marks. Were those who ordered this measure not aware that to seize on the funds of some of the citizens of Hamburg was an injury to all foreigners who had funds in the Bank? Such is a brief statement of the vexations and cruelties which long oppressed this unfortunate city. Napoleon accused Hamburg of Anglomania, and by ruining her he thought to ruin England. Hamburg, feeble and bereft of her sources, could only complain, like Jerusalem when besieged by Titus:

"Plorans, plorcatrit in nocte."

同类推荐
  • Ballads of Peace in War

    Ballads of Peace in War

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 茶经

    茶经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 孑楼诗词话

    孑楼诗词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 道德真经注

    道德真经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 丁鹤年集

    丁鹤年集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 唇香留齿

    唇香留齿

    柏拉图说,这是一个残缺不全的世界,每个人都是从天堂被扔到这个世界上来的。如果有一天,你遇到一个人,她的美好能够让你唤起天堂般的记忆,这就是爱。
  • 重生全能影后

    重生全能影后

    本文女主不傻白甜,不圣母。女强,有无cp待定,有无男主待定。
  • 豪门怨,前夫太薄情

    豪门怨,前夫太薄情

    “说吧,你有什么目的!”他闲适地靠着墙壁。“程总觉得我有什么目的?”她不急不缓地说着。“你担心我要你负责?”一场因“利用”而结合,有有名有“实”的婚姻,他有心中所爱、时刻惦记,她有难忘初恋、桃.花不断。“顾语萱,我说过吧!你乱.来,我不管,但是别让给我知道。”“所以呢?”所以,惩罚她的不乖,他变着方法折腾她整晚……本以为,是一场随时可以喊停的婚姻,可他却在不知不觉中对她上了瘾……她以为,他会是以她的幸福,可是在一次意外溺水,他竟然丢下她不管去救其他女人……
  • 世间种种唯有你

    世间种种唯有你

    五年前,她带着心如死灰走的。只身一人来到Y国,学习设计,只为了当初那人的承诺。五年后,她带着全新的自己回国。带着自己的计划,让当年参与的所有人付出代价。可没想到,在斗渣斗凶手的路上,有人为她保驾护航,不伤丝毫。“赤景琛,你为什么对我这么好啊?”“因为……世间种种……唯有你”
  • 超越疯人院

    超越疯人院

    我们要去航行了,傻子们,你们准备好了吗?断腿的,我们是在开车不是在开船。我想我得把他的脑袋砍下来尝尝是不是屎做的。你吃过屎嘛傻大个?这个问题得好好想想,嗯,我想他应该吃过吧。
  • 探索恐龙时代(科学探索的真相)

    探索恐龙时代(科学探索的真相)

    科学是人类进步的第一推动力,而科学知识的普及则是实现这一推动的必由之路。在新的时代,社会的进步、科技的发展、人们生活水平的不断提高,为我们读者的科普教育提供了新的契机。抓住这个契机,大力普及科学知识,增强科学探索精神,这是科学普及的关键。
  • 李商隐集

    李商隐集

    李商隐(813—858),字义山,号玉溪生,怀州河内(今河南沁阳)人。开成二年进士。他是晚唐诗坛巨擘,四六骈文章奏的代表作家。鲁迅曾说:“玉溪生清词丽句,何敢比肩,而用典太多,则为我所不满。”这是因为有人将鲁迅的诗比作李商隐的诗,因此他自谦不敢比肩,但李诗用典太多至于有獭祭之称,则鲁迅所言可说是道出了一般读李商隐诗文者的普遍感受。确实,李氏诗文裹着一层坚硬的外壳。千百年来,人们却对钻破这层外壳有浓厚的兴趣。然而,李商隐毕竟是唐代极富创意的作者之一,诚如葛常之《韵语阳秋》所云:“义山诗以包蕴密致,演绎平畅,味无穷而炙愈出,钻弥坚而酌不竭。
  • 初明楼记

    初明楼记

    (男女主说相声的,身心干净)那件长衫耀了谁的眼?那双快板又响了谁的心?戏子无情?有你便足以......她没有上台,继续在台下端茶递水,只是身旁没了他......
  • 重生女配的悠闲生活

    重生女配的悠闲生活

    沐灵月前世做了一辈子最卑微无能的庶女,对谁都是和和气气的,然而到死不瞑目的那一刻,才明白她本不该如此,可还是做了一辈子的女配,活着别人的阴影之下。重生一世,原来是想好好给那些人一个教训,然而回头发现,那些人太弱了,感觉没意思,事实与想象严重不符,她可是个爱好和平的小仙女,嗯,她还是好好的过自己的小日子吧【找点事情做吧】
  • 倾听生命的低语

    倾听生命的低语

    《倾听生命的低语》是散文作家鲁先圣积数年之力完成的一部随笔断章作品集,全书语句凝练,思想深邃,情感真挚,禅意浓郁,讲述了在面对不公和不平等以及人世间的冷暖时,我们应该有一颗积极向上的心,通过自己的努力和拼搏,改变这种现状,而不是一味地抱怨和仇视身边的人和事。书中大量列举了作者的亲身经历和成功经验,进一步帮助读者更好地理解文章的含义,是一部不可多得的当代心灵读本。