登陆注册
5428300000493

第493章 CHAPTER VII(6)

"The next day the Emperor spoke to me of the previous night's conversation. 'I suspected,' he said, 'that the wretch was in correspondence with Vienna. I have had a banker's clerk arrested on his return from that city. He has acknowledged that he brought a letter for Fouche from Metternich, and that the answer was to be sent at a fixed time to Bale, where a man was to wait for the bearer on the bridge: I sent for Fouche a few days ago, and kept him three hours long in my garden, hoping that in the course of a friendly conversation he would mention that letter to me, but he said nothing. At last, yesterday evening, I myself opened the subject.' (Here the Emperor repeated to me the words I had heard the night before, 'You are a traitor,' etc.) He acknowledged, in fact, continued the Emperor, 'that he had received such a letter, but that it was not signed and that he had looked upon it as a mystification. He showed it me. Now that letter was evidently an answer, in which the writer again declared that he would listen to nothing more concerning the Emperor, but that, his person excepted, it would be easy to agree to all the rest. I expected that the Emperor would conclude his narrative by expressing his anger against Fouche, but our conversation turned on some other subject, and he talked no more of him.

"Two days afterwards I went to Fouche to solicit the return to Paris of an officer of musqueteers who had been banished far from his family. I found him at breakfast, and sat down next to him. Facing him sat a stranger. 'Do you see this man?' he said to me; pointing with his spoon to the stranger; 'he is an aristocrat, a Bourbonist, a Chouan; it is the Abbe -----, one of the editors of the Journal des Debats--a sworn enemy to Napoleon, a fanatic partisan of the Bourbons; he is one of our men.

I looked, at him. At every fresh epithet of the Minister the Abbe bowed his head down to his plate with a smile of cheerfulness and self- complacency, and with a sort of leer. I never saw a more ignoble countenance. Fouche explained to me, on leaving the breakfast table, in what manner all these valets of literature were men of his, and while I acknowledged to myself that the system might be necessary, I scarcely knew who were really more despicable--the wretches who thus sold themselves to the highest bidder, or the minister who boasted of having bought them, as if their acquisition were a glorious conquest. Judging that the Emperor had spoken to me of the scene I have described above, Fouche said to me, 'The Emperor's temper is soured by the resistance he finds, and he thinks it is my fault. He does not know that I have no power but by public opinion. To morrow I might hang before my door twenty persons obnoxious to public opinion, though I should not be able to imprison for four-and-twenty hours any individual favoured by it.

As I am never in a hurry to speak I remained silent, but reflecting on what the Emperor had said concerning Fouche I found the comparison of their two speeches remarkable. The master could have his minister hanged with public applause, and the minister could hang--whom? Perhaps the master himself, and with the same approbation. What a singular situation!--and I believe they were both in the right; so far public opinion, equitable in regard to Fouche, had swerved concerning the Emperor."

The wrath of Napoleon was confined to the Lower House, the Peers, from the nature of their composition, being complacent and passive enough.

同类推荐
  • 元朝名臣事略

    元朝名臣事略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • An Old-Fashioned Girl

    An Old-Fashioned Girl

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说鞞摩肃经

    佛说鞞摩肃经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 梅花草堂笔谈

    梅花草堂笔谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 内丹秘诀

    内丹秘诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 异时空

    异时空

    一个被众神诅咒的家族,一个被世人唾弃的家族,一个世代传承着封神之体的家族,汝鄢蓝夜,一个享誉联邦数年,被誉为站在科技巅峰的天才少年,一个背负着无尽诅咒,传承着被众神嫉恨的封神之体的神秘少年,父母双双神秘死亡,数年后终于查到背后的真相,却在准备复仇之前,被仇人暗算。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 天边骄阳似火

    天边骄阳似火

    沐潇潇,21世纪的一个十八线小演员,因朋友背叛,阴差阳错地穿越了,所有人都说沐府三公子有断袖之癖,是个废物,“呵,断袖?废物?”当她恢复了女儿身,亮瞎一众人的双眼,顺便还拐到一个长相绝美的男人,众人问:殿下,你是怎么骗到夫人的。男人邪魅一笑:用美色。众人又问:沐潇,你是怎么拐来的堂堂尊主殿下。女人无辜的眨眨眼:拐?我没拐他,大概是被我的美色吸引的。众人无语。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 御夫记

    御夫记

    穿成农家小孤女,亲戚极品,名声吓人,看我踩牛鬼蛇神。 夫婿钱财都得抓,改善处境,挣钱发达,种田经商两手拿。 提前选个好夫婿,好好调教顺心意。 重活一世,委屈谁都绝不委屈自己!
  • 中华谚语歇后语智慧金典

    中华谚语歇后语智慧金典

    谚语和歇后语是中华文化经典的部分,凝结了民间百姓生活智慧,它们以简单通俗的话语反映深刻的人生道理。本书精选谚语与歇后语中的精华部分,加以点评,阐释谚语、歇后语的含义,力图揭示其包含的生存智慧,给人以警醒、鞭策、鼓励、教育,使读者从中汲取丰富的养料,对为人处世有所裨益。
  • 千香百媚

    千香百媚

    "仙音飘渺,人心难测,天道难寻。作为一个清音柔腰姿容好的软妹纸,修真不光是修仙,还要修身。其次长的好看不是我的错!!!论最美修真女仙的慢慢修真路!"
  • 健康饮食小窍门(最实用的居家小书)

    健康饮食小窍门(最实用的居家小书)

    管住你的嘴,迈开你的腿,健康生活从饮食开始。健康饮食首先要学会健康饮食的方法,合理搭配每天的营养,平衡膳食,是保证健康的首要条件。每天怎样吃,吃多少,吃什么,是健康饮食的关键。本书根据人生必需的八大营养素进行了科学的阐述,教你健康饮食的方法和技巧,是家庭饮食的良师益友,也是饭店、宾馆、酒楼、食府专业厨师必须掌握的膳食标准和配餐方法。
  • 重生之小家悍妻

    重生之小家悍妻

    苗俏俏三十岁死于癌症,魂魄又在人间滞留十年。一朝魂飞魄散,意外地发现自己重生了,重在初为人妇的时候,重生在最好的年华,重生在上一世悲剧刚刚开始的时候。
  • 大深圳小故事

    大深圳小故事

    女主和男主在学校的时候本来毫无交流,但是因为一同在深圳打拼,才确定了恋爱关系,之后他们在一起结婚生子。本来前几年的时候他们很是甜蜜幸福,但是后来男主工作有成后就有了别的小心思,女主在痛苦纠结中成长,最终。。。。。。