登陆注册
5428300000542

第542章 CHAPTER XIII(18)

He spoke a few words of encouragement to Antommarchi; then in a tone of perfect calmness and composure he delivered to him the following instructions: "After my death, which cannot be far off, I wish you to open my body: I wish also, nay, I require, that you will not suffer any English physician to touch me. If, however, you find it indispensable to have some one to assist you, Dr. Arnott is the only one I am willing you should employ. I am desirous, further, that you should take out my heart, that you put it in spirits of wine, and that you carry it to Parma to my dear Maria Louisa: you will tell her how tenderly I have loved her, that I have never ceased to love her; and you will report to her all that you have witnessed, all that relates to my situation and my death. I recommend you, above all, carefully to examine my stomach, to make an. exact detailed report of it, which you will convey to my son. The vomitings which succeed each other without intermission lead me to suppose that the stomach is the one of my organs which is the most deranged, and I am inclined to believe that it is affected with the disease which conducted my father to the grave, --I mean a cancer in the lower stomach. What think you? "His physician hesitating, he continued --"I have not doubted this since I found the sickness become frequent and obstinate. It is nevertheless well worthy of remark that I have always had a stomach of iron, that I have felt no inconvenience from this organ till latterly, and that whereas my father was fond of high-seasoned dishes and spirituous liquors, I have never been able to make use of them. Be it as it may, I entreat, I charge you to neglect nothing in such an examination, in order that when you see my son you may communicate the result of your observations to him, and point out the most suitable remedies. When I am no more you will repair to Rome; you will find out my mother and my family. You will give them an account of all you have observed relative to my situation, my disorder, and my death on this remote and miserable rock; you will tell them that the great Napoleon expired in the most deplorable state, wanting everything, abandoned to himself and his glory." It was ten in the forenoon; after this the fever abated, and he fell into a sort of doze.

The Emperor passed a very bad night, and could not sleep. He grew light- headed and talked incoherently; still the fever had abated in its violence. Towards morning the hiccough began to torment him, the fever increased, and he became quite delirious. He spoke of his complaint, and called upon Baxter (the Governor's physician) to appear, to come and see the truth of his reports. Then all at once fancying O'Meara present, he imagined a dialogue between them, throwing a weight of odium on the English policy. The fever having subsided, his hearing became distinct; he grew calm, and entered into some further conversation on what was to be done after his death. He felt thirsty, and drank a large quantity of cold water. "If fate should determine that I shall recover, I would raise a monument on the spot where this water gushes out: I would crown the fountain in memory of the comfort which it has afforded me. If I die, and they should not proscribe my remains as they have proscribed my person, I should desire to be buried with my ancestors in the cathedral of Ajaccio, in Corsica. But if I am not allowed to repose where I was born, why, then, let them bury me at the spot where this fine and refreshing water flows." This request was afterwards complied with.

He remained nearly in the same state for some days. On the 1st of May he was delirious nearly all day, and suffered dreadful vomitings. He took two small biscuits and a few drops of red wine. On the 2d he was rather quieter, and the alarming symptoms diminished a little. At 2 P.M., however, he had a paroxysm of fever, and became again delirious. He talked to himself of France, of his dear son, of some of his old companions-in-arms. At times he was evidently in imagination on the field of battle. "Stengel!" he cried; "Desaix! Massena! Ah! victory is declaring itself! run--rush forward0-press the charge!--they are ours!"

"I was listening," says Dr. Antommarchi, "and following the progress of that painful agony in the deepest distress, when Napoleon, suddenly collecting his strength, jumped on the floor, and would absolutely go down into the garden to take a walk. I ran to receive him in my arms, but his legs bent under the weight of his body; he fell backwards, and I had the mortification of being unable to prevent his falling. We raised him up and entreated him to get into bed again; but he did not recognise anybody, and began to storm and fall into a violent passion. He was unconscious, and anxiously desired to walk in the garden. In the course of the day, however, he became more collected, and again spoke of his disease, and the precise anatomical examination he wished to be made of his body after death. He had a fancy that this might be useful to his son." "The physicians of Montpelier," he said to Antommarchi, "announced that the scirrhosis in the pylorus would be hereditary in my family; their report is, I believe, in the hands of my brother Louis; ask for it and compare it with your own observations on my case, in order that my son may be saved from this cruel disease. You will see him, Doctor, and you will point out to him what is best to do, and will save him from the cruel sufferings I now experience. This is the last service I ask of you." Later in the day he said, "Doctor, I am very ill--I feel that I am going to die."

同类推荐
  • El Dorado

    El Dorado

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Comedy of Errors

    The Comedy of Errors

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说观无量寿佛经疏

    佛说观无量寿佛经疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 出关与毕侍郎笺

    出关与毕侍郎笺

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 内丹诀

    内丹诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 我有一条时空表

    我有一条时空表

    你吃了一只毒液,味道有点怪,你黑化了。你感觉吃错了东西,找到一颗NZT-48,你发现学神的秘密。你发现一个野生的火工头陀,“哎,这是人,不能吃。”你吞了一颗天丹,成为了武道宗师,你变强了,还好没秃。你以为无敌了,膨胀的你继续吃了一口骨灰,你学会了饕餮法。你......你在苦恼,下次要吃什么?贪吃的你在这条不归路上渐行渐远...哎,贪吃的时空表,我劝你善良。时空表:“???”
  • 国师驾到:狂宠腹黑妻

    国师驾到:狂宠腹黑妻

    一场噩梦伴随她许久,一场任务让她失去生命,穿越异世卷土重来,宿于身体的灵魂究竟是何来历,那些熟悉的、似乎从未见过的人,又为何出现在身边。片花一:“差点要挂了,这是要完啊。”“聒噪。”一个男子的声音幽幽传来。……天锦突然感觉自己内心无法抑制的愤怒喷薄而出:“所以你是寄存在我的身体里汲取我吸收的灵气!”片花二:风寒宇放下酒杯起身,“父皇,儿臣如今十八,还未曾娶亲,能否将洛小姐嫁与我呢?”说罢,又举起酒杯对着天锦扬了扬,一饮而尽。
  • 凌先生的医往情深

    凌先生的医往情深

    【医生甜宠文!长篇小说!更新稳更多!不鸽子】萌妻超全能!会做饭,会淘古,会画画,会“修”家电,还会吃醋!一份掉包的资料,凌医生错拿了苏奕橙同学的小说,看了一宿,边看边吐槽。开始看时——“哪有会和道姑合作治病的医生,全是胡写!”看了半宿后——“我也想要个道姑媳妇,我不和她抢被子,只和被子抢她,宠她入骨一辈子。”看到天亮时——“下卷?番外呢?”自此凌医生一入小说深似海,为了可以早一点看到喜欢的小说。凌医生干脆把作家小朋友娶回家,老婆现写他写看。凌书瑾:“橙子,你最近错别字又多了,病句也是越来越多了。”苏奕橙:“还不是你催的。看你催稿那么闲,肯定要找些事事情给你干啊!还不快点改,这一万字稿子改不完,我晚上不给你做好吃的。”凌书瑾无奈一笑:“知道了,错别字大王!”苏奕橙不开心的鼓着脸:“字错了就错了呗。反正我没有爱错人就可以了。毕竟爱一个值得人,我的智商已透支。书医生,我这书的病你可要负全责哦!”“好,我的老婆大人。”
  • 我欲成魔

    我欲成魔

    这是一个弱肉强食的恐怖世界,踏着那众神与诸仙的尸骨,斩道求真。方辰本是一介凡人,机缘中得到了上古魔门传承,却因此满门灭族,心魔化道,太初魔功露出狰狞,一路血海尸骸,步步沉沦魔海,吞噬血肉,掠夺灵魂,千年再回首,他站在了魔道巅峰,俯视诸天万界……
  • 提前登陆三百年

    提前登陆三百年

    新书《从获得奇遇点开始》 宇宙深处飞来一座浩瀚无垠的大陆,从此整个世界都不一样了。同时陈荣火脑海里还突然出现了一本古书,按照古书的指引,他提前其他人三百年登陆到了新界。同样在书籍的指引下,在新界中,他的左手也变得不一样了。他从地下挖出一颗夜明珠,啪的一声,夜明珠被他捏碎,但是夜明珠的‘夜光属性’却留在了他手里。琢磨了一下,他随手把‘夜光属性’赏给了身旁的光头护卫。接着他又撸了撸自己家里的肥猫,居然将肥猫的‘肥胖属性’撸了出来。同时他发现那本书还有许多作用,他一页页翻开,有时会得到一个指引,有时会得到一个技能,有时还会翻出被封印的大妖魔……书友群:698466712
  • 微量的慰藉+黎明杀机

    微量的慰藉+黎明杀机

    詹姆斯?邦德离开伦敦来到巴哈马的首都拿骚已经一个多星期了。他这次的任务已经圆满完成。第二天将要去到迈阿密执行一项例行的调查任务。这是他在拿骚的最后一个晚上。总督特意为他举行了告别晚宴,一位总督的副官和巴哈马富翁哈维?米勒及其夫人作陪。晚宴上,邦德感到与他们几乎没有什么共同的语言,气氛也不是特别的热烈。人们一直在乐津津地谈论空中旅行,邦德更是觉得非常的无趣。
  • 到处满目星辰

    到处满目星辰

    T42次列车开往北京。我掏出火车票通过安检时,意外发生了,检票员说,你的票已经过时了。明明是十四日的票呀,是我的记忆出了问题吗?不是,我看了好几次。然而,我还是错了,十四日零点53分的确过去了。此刻,应该是十五日零点53分。我有些不知所措了。检票员用诡异的目光看着我,仿佛我是一个痴呆患者或者有些变异的人。我心里一急,浑身直冒冷汗。心想一个人独自出门又不是一两次了,怎么会犯这样低级的错误呢?过去我曾一再说自己对数字过份的敏感,脑子里从来不记什么密码、电话之类的东西。
  • 将军请上座

    将军请上座

    七年前,大宴国的皇帝和镇国将军相继去世。“皇二代”李扶摇被迫继承皇位,“将二代”燕尘也接过镇国将军一职。两人本是形影不离一起长大的青梅竹马,可自打两人接过各自父亲的衣钵,彼此关系也发生了变化。做了皇帝的李扶摇依然是废柴本柴,是个毫无地位、尊严可言的女皇帝。燕尘的风格却从玉面小公子逐渐变成了手握军政大权的糙汉子,还随时有可能被别人怂恿逼宫造反。李扶摇心里苦,开始逃避现实,三天两头带着贴身小太监往宫外的梨园跑,只为“追剧”,该剧名唤《白衣将军俏皇帝》,原作同步更新中,作者信息不详,李扶摇觉得,这个剧简直就是以自己和燕尘为原型开展的故事,多次跟燕尘表白被拒绝的李扶摇只能在剧中找到安慰。李扶摇频繁与《白衣将军俏皇帝》的作者隔帘相见,并多次要求作者在《白衣将军俏皇帝》话本子里给皇帝加戏。最后才发现,名震大宴的金牌小言话本《白衣将军俏皇帝》的作者就是燕尘本人。李扶摇:“有些人表面上看上去是战无不胜的大将军,背地里竟然天天琢磨怎么写小言话本……”燕尘:“还不是因为某个女皇帝天天隔着帘子,催我快点写……”李扶摇:“……”
  • 总裁妈咪很风流

    总裁妈咪很风流

    匈牙利的夜晚,灯火辉煌。深蓝色的多瑙河蜿蜒曲折,流淌至天与地交汇的尽头。它缓缓地流淌,映倒着这座已有百年的城市,静静地倾听这座城市的所有心事。匈牙利,在夏末秋初的傍晚是最美丽的,透出一种静谧的天生丽质。河畔的一座精致别墅中,此时却激情四射!夜幕笼罩的卧房里狼藉一片,白色的大床上,纠缠不清!床上的女子风情万种,鲜艳的红唇在那个金发碧眼的匈牙……
  • 七世命

    七世命

    七个主角,七条线索,七个故事,首次创作、运用全新的写作手法。……听说不是每一场光与影的故事都有结局,如果一束光照进了深渊,暴露出黑暗里的肮脏,那这光便是有罪。在抑郁里,还能向往远方吗?在极致的阴暗与压抑中,必须以绝对的理智去压制与承受。六世轮回里,第七世的出现注定会是一个悲剧。七个世界里的不同人生因为轮回破碎而相互影响、产生交集,每个人都在为了寻找出路而付出全部,在不同的时空里,不同的故事里,为了自己的热爱而豁出一切,但没有人会相信,这会是一场灾难。……【众神开宴,布局开始】