登陆注册
5428300000092

第92章 CHAPTER XIX(4)

Bonaparte took a rapid view of the destroyed ramparts of the town and returned to the hospital, where there were men whose limbs had been amputated, many wounded, many afflicted with ophthalmia, whose lamentations were distressing, and some infected with the plague. The beds of the last description of patients were to the right on entering the first ward. I walked by the General's side, and I assert that I never saw him touch any one of the infected. And why should he have done so? They were in the last stage of the disease. Not one of them spoke a word to him, and Bonaparte well knew that he possessed no protection against the plague. Is Fortune to be again brought forward here? She had, in truth, little favoured him during the last few months, when he had trusted to her favours. I ask, why should he have exposed himself to certain death, and have left his army in the midst of a desert created by our ravages, in a desolate town, without succour, and without the hope of ever receiving any? Would he have acted rightly in doing so--he who was evidently so necessary, so indispensable to his army; he on whom depended at that moment the lives of all who lead survived the last disaster, and who had proved their attachment to him by their sufferings, their privations, and their unshaken courage, and who had done all that he could have required of men, and whose only trust was in him?

Bonaparte walked quickly through the rooms, tapping the yellow top of his boot with a whip he held in his hand. As he passed along with hasty steps he repeated these words: "The fortifications are destroyed.

Fortune was against me at St. Jean d'Acre. I must return to Egypt to preserve it from the enemy, who will soon be there: In a few hours the Turks will be here. Let all those who have strength enough rise and come along with us. They shall be carried on litters and horses." There were scarcely sixty cases of plague in the hospital; and all accounts stating a greater number are exaggerated. The perfect silence, complete dejection, and general stupor of the patients announced their approaching end. To carry them away in the state in which they were would evidently have been doing nothing else than inoculating the rest of the army with the plague. I have, it is true, learned, since my return to Europe, that some persons touched the infected with impunity; nay; that others went so far as to inoculate themselves with the plague in order to learn how to cure those whom it might attack. It certainly was a special protection from Heaven to be preserved from it; but to cover in some degree the absurdity of such a story, it is added that they knew how to elude the danger, and that any one else who braved it without using precautions met with death for their temerity. This is, in fact; the whole point of the question. Either those privileged persons took indispensable precautions; and in that case their boasted heroism is a mere juggler's trick; or they touched the infected without using precautions, and inoculated themselves with the plague, thus voluntarily encountering death, and then the story is really a good one.

The infected were confided, it has been stated, to the head apothecary of the army, Royer, who, dying in Egypt three years after, carried the secret with him to the grave. But on a moment's reflection it will be evident that the leaving of Royer alone in Jaffa would have been to devote to certain death; and that a prompt and, cruel one, a man who was extremely useful to the army, and who was at the time in perfect health.

It must be remembered that no guard could be left with him, and that the Turks were close at our heels. Bonaparte truly said, while walking through the rooms of the hospital, that the Turks would be at Jaffa in a few hours. With this conviction, would he have left the head apothecary in that town?

同类推荐
  • 挞虏纪事

    挞虏纪事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 诸方门人参问语录

    诸方门人参问语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • On Dreams

    On Dreams

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 月真歌

    月真歌

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 北山酒经

    北山酒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 帝阙归

    帝阙归

    她是白家要永绝的后患,她是世人眼中神秘的存在,她也是师尊亲命的祭司,她更是想要逆转天命解救所爱之人的轮回者……经历两世悲凉,她收敛锋芒,堵上性命也要为之一搏,江湖错综,朝堂诡谲,五国纷乱……于她白轻颜而言,想要的,只是身边之人一世康宁。可这一世,却比之从前,更加撕心裂肺。原来,救赎从来都是双面的,她以为自己可以逆改天命,却不知,天命都是以命还命。“你说过,没有我,你会过得更好,如今我去了,你过得好吗?”“不好,一点都不好,我从前说的都是假话,只有你全当真,只有你,你这个傻子。”
  • 剑修风华

    剑修风华

    剑阁弟子风华,进入秘境后被大能送往三千小世界,后回到修真界。道心逐渐坚定清晰。成证大道的故事。催更群号:1023847592
  • 大宋王朝2

    大宋王朝2

    本丛书立足大宋,介绍了五代战乱的终结、中央集权的强化、右文抑武的家法、首内虚外的战略、穷则思变的改革以及皇帝的荒唐、官僚的争斗等重大事件或现象;同时,从经济、文化、科技等不同的层面重新审视两宋,试图全方位地向读者展示大宋历史的始末。
  • 法医嫡女御夫记

    法医嫡女御夫记

    下一刻,新娘子一把亮闪闪的解剖刀忽地抵在新郎官的下身处,抖抖手道:“你敢再进一步试试!看是你的那东西有力道,还是我手中这刀子更有力道?”********啥?让她堂堂首席女法医给知府老色鬼做小妾?便宜凶残爹想的还当她是个面团子,可以随意揉捏?啥?那个假山石洞中的女尸是原身的亲娘?还是个被人算计私奔,又被逼迫活活饿死的?啥?她还有一个有权有势的外祖家?不对,是她还有一个神秘的自己也不知晓的身世?啥?舅母表妹想设计她嫁给一个歪瓜裂枣?结果却阴差阳错遭遇一棵死缠烂打的歪脖子树!啥?这歪脖子树非要使尽千般招数进行他的扑到大业?就算她同意,也要问问她手中的解剖刀同意不!啥?娶个娘子就是用来调戏的?这男人是欠调教了?既然这丫爱找虐,她就穿他的鞋,走他的路,让他无路可走。啥?来抱一个?抱你个头?没看她手握解剖刀,脚下是死尸吗?要发情也不看看这是什么地方?衙门的停尸间。啥?为人妻者要贤良淑德,主动为夫纳妾,我的勒去,谁让你一个外人狗拿耗子多管闲事,她是河东狮,母大虫,恶妇懂不懂,懂不懂呀,不懂的话,回你家娘亲的肚子里回炉重造一下去。得,也不用回炉重造了,今个她就拿刀子给你换换脑子!***************精彩片段抢先看:荷花会上,白衣胜雪的男子道:“姑娘,在下一定见过你,是在何时呢?不是在前世,也不是在来世,不是在去年,也不是在上月,大约是在梦里。”京城大街,吊儿郎当的男子道:“姑娘,又见面了,在下姓李梦阳,家住英国公府,今年二十有二,尚未婚配,请问姑娘府上何处?芳龄几何?可有婚配?”崔家花园,园丁衣袍的男子道:“姑娘,在下昨晚翻墙不成,今日在下可是从塞了你家下人十两金子,才见到姑娘芳容。”佛寺禅房,身穿僧袍的男子道:“姑娘,在下本立志终生侍奉佛祖,却为你破了色戒,你要是敢对在下始乱终弃,那在下——决定把——你抢回家。”青州官衙,身穿官袍的男子道:“娘子,你背叛为夫的信任,出卖为夫的清白,今晚为夫申请特殊补偿。”刑部后堂,披头散发的男子道:“娘子,为夫三日没见你——病的很重,十日不见你——快要死了,半个月不见你——就没救了,一个月没见你——想吃你了!”清明湖边,灰头土脸的男子道:“娘子,别忘了你已是有妇之夫,竟然红杏出墙,最不该的是几次出墙的对象还是同一个女人。”
  • 在那莲花盛开的地方

    在那莲花盛开的地方

    苏清影懵了,她不过是下意识说了句气话,这么就被这个“白莲花”系统带去了大夏?!这是老天在用她玩游戏吗?进度条百分之百可回家?我去你个头!人家本来在家里老老实实看电视好不好!偏偏还碰到了夏临城这个混蛋......
  • 同化禁制

    同化禁制

    神界魔神,十大主神中最强者,在神王的要求下被迫接受人间历练,只带着一本《玄域大陆一点通》的书和神王留下的禁制,开启创神之旅!
  • 独宠超飒真千金

    独宠超飒真千金

    都说初恋是青涩美好的,但是却还是有少部分人未得这个圆满林晚晚觉得自己的人生就像一本狗血的言情小说,初恋一星期,真爱劈腿闺蜜…
  • 颜真卿与颜体

    颜真卿与颜体

    颜真卿在书法史上被称为“第二书圣”。多少年来,他的名字和他的一系列气势磅礴的碑刻书法一起,声名远播,走进了千千万万的中国寻常百姓家。他的书香和风骨传遍了神州大地的各个角落。颜真卿以他正直、坚贞、刚烈的崇高人格和雄强伟岸、端庄肃穆、浑厚壮观的书法风格成为中国书法史上的一座里程碑。《中国文化知识读本:颜真卿与颜体》介绍了颜真卿的家世背景、生平事迹、书法创作历程,对颜体也作了概要。
  • 农门医女:捡来的相公太会宠

    农门医女:捡来的相公太会宠

    月堂神医顾云瑶一朝穿越被毁容的农家丑女,面对家徒四壁和一群极品亲戚,顾云瑶表示,这都不算事!看她治好容貌,大战极品,勤劳肯干,一手无双医术,一手种田妙计,发家致富奔小康。捡来的相公英俊帅气卖相佳,宠妻无度有内涵,就是身份不一般。
  • 夜啼

    夜啼

    这是一部中短篇悬疑恐怖故事集,书名取自《山海经》,“夜啼”是一种中医病名,婴儿白天能安静入睡,入夜则啼哭不安,称为夜啼。在本书中可以理解为一种人与生俱来的恐惧。本书每篇都是一个单独的故事。故事的主角大多都是普通大众,几乎每篇故事都刻画讽刺了人性的劣根,对人们所担心、害怕、渴望的东西提炼为故事的元素。