登陆注册
5428400000021

第21章 V(3)

"Well," Cedric replied, "I was very young when he died, and Imay not remember exactly how he looked, but I don't think you are like him.""You are disappointed, I suppose?" suggested his grandfather.

"Oh, no," responded Cedric politely. "Of course you would like any one to look like your father; but of course you would enjoy the way your grandfather looked, even if he wasn't like your father. You know how it is yourself about admiring your relations."The Earl leaned back in his chair and stared. He could not be said to know how it was about admiring his relations. He had employed most of his noble leisure in quarreling violently with them, in turning them out of his house, and applying abusive epithets to them; and they all hated him cordially.

"Any boy would love his grandfather," continued Lord Fauntleroy, "especially one that had been as kind to him as you have been."Another queer gleam came into the old nobleman's eyes.

"Oh!" he said, "I have been kind to you, have I?""Yes," answered Lord Fauntleroy brightly; "I'm ever so much obliged to you about Bridget, and the apple-woman, and Dick.""Bridget!" exclaimed the Earl. "Dick! The apple-woman!""Yes!" explained Cedric; "the ones you gave me all that money for--the money you told Mr. Havisham to give me if I wanted it.""Ha!" ejaculated his lordship. "That's it, is it? The money you were to spend as you liked. What did you buy with it? Ishould like to hear something about that."

He drew his shaggy eyebrows together and looked at the child sharply. He was secretly curious to know in what way the lad had indulged himself.

"Oh!" said Lord Fauntleroy, "perhaps you didn't know about Dick and the apple-woman and Bridget. I forgot you lived such a long way off from them. They were particular friends of mine.

And you see Michael had the fever----"

"Who's Michael?" asked the Earl.

"Michael is Bridget's husband, and they were in great trouble.

When a man is sick and can't work and has twelve children, you know how it is. And Michael has always been a sober man. And Bridget used to come to our house and cry. And the evening Mr.

Havisham was there, she was in the kitchen crying, because they had almost nothing to eat and couldn't pay the rent; and I went in to see her, and Mr. Havisham sent for me and he said you had given him some money for me. And I ran as fast as I could into the kitchen and gave it to Bridget; and that made it all right;and Bridget could scarcely believe her eyes. That's why I'm so obliged to you.""Oh!" said the Earl in his deep voice, "that was one of the things you did for yourself, was it? What else?"Dougal had been sitting by the tall chair; the great dog had taken its place there when Cedric sat down. Several times it had turned and looked up at the boy as if interested in the conversation. Dougal was a solemn dog, who seemed to feel altogether too big to take life's responsibilities lightly. The old Earl, who knew the dog well, had watched it with secret interest. Dougal was not a dog whose habit it was to make acquaintances rashly, and the Earl wondered somewhat to see how quietly the brute sat under the touch of the childish hand. And, just at this moment, the big dog gave little Lord Fauntleroy one more look of dignified scrutiny, and deliberately laid its huge, lion-like head on the boy's black-velvet knee.

The small hand went on stroking this new friend as Cedric answered:

"Well, there was Dick," he said. "You'd like Dick, he's so square."This was an Americanism the Earl was not prepared for.

"What does that mean?" he inquired.

Lord Fauntleroy paused a moment to reflect. He was not very sure himself what it meant. He had taken it for granted as meaning something very creditable because Dick had been fond of using it.

"I think it means that he wouldn't cheat any one," he exclaimed; "or hit a boy who was under his size, and that he blacks people's boots very well and makes them shine as much as he can. He's a perfessional bootblack.""And he's one of your acquaintances, is he?" said the Earl.

"He is an old friend of mine," replied his grandson. "Not quite as old as Mr. Hobbs, but quite old. He gave me a present just before the ship sailed."He put his hand into his pocket and drew forth a neatly folded red object and opened it with an air of affectionate pride. It was the red silk handkerchief with the large purple horse-shoes and heads on it.

"He gave me this," said his young lordship. "I shall keep it always. You can wear it round your neck or keep it in your pocket. He bought it with the first money he earned after Ibought Jake out and gave him the new brushes. It's a keepsake.

I put some poetry in Mr. Hobbs's watch. It was, `When this you see, remember me.' When this I see, I shall always remember Dick."The sensations of the Right Honorable the Earl of Dorincourt could scarcely be described. He was not an old nobleman who was very easily bewildered, because he had seen a great deal of the world; but here was something he found so novel that it almost took his lordly breath away, and caused him some singular emotions. He had never cared for children; he had been so occupied with his own pleasures that he had never had time to care for them. His own sons had not interested him when they were very young--though sometimes he remembered having thought Cedric's father a handsome and strong little fellow. He had been so selfish himself that he had missed the pleasure of seeing unselfishness in others, and he had not known how tender and faithful and affectionate a kind-hearted little child can be, and how innocent and unconscious are its simple, generous impulses.

同类推荐
  • 土官底簿

    土官底簿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 台案汇录癸集

    台案汇录癸集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • English Stories Orient

    English Stories Orient

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 频吉祥禅师语录

    频吉祥禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 维摩诘所说经注

    维摩诘所说经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 何为病娇

    何为病娇

    他,是暗阁的阁主;他,是天下第一公子钰;他,是安顺王朝的平安王;民间称呼其为病王,一身病体病了16年,世人嘲笑他,所有人都看不起他。被算计,被下毒,他全部都忍了,有朝一日,他有了自己的势力,皇帝不敢动他,世人敬他、惧他。可谁知他本身就是一代尊者,穿越而来,生来为王。更无人知晓他,其实是,她!
  • 亚特兰蒂斯船票

    亚特兰蒂斯船票

    晚上,竹仓贺一郎从地铁站下车后,出了站,再向西走了两个路口,就到了他家所在的偏僻街区。他一边走着,一边想着今天公司的事情,心情越来越沮丧。公司今天得到通知,一种本来由自己公司代理的产品,代理权保不住了。厂家说,对这种产品在东京的销售情况非常不满意,决定把代理权转交给另外一家公司。公司代理的产品,本来赚钱的就那么几个,现在又少了一个。虽然办公用房和仓库都是自己的资产,但公司的业务越来越差。而且,他觉得,作为公司董事长的武贺忠荣,似乎对于这种局面没有任何解决办法。
  • 我到未来救世界

    我到未来救世界

    一次有计划的游戏炒作,却获得了一次意外的穿越之旅。未来充满了机遇与险恶,最初只为一已私欲,最后却成了拯救未来世界的英雄。
  • 大唐悬疑录1:兰亭序密码

    大唐悬疑录1:兰亭序密码

    《兰亭序》诞生二百余年籍籍无名,直到唐太宗亲手伪造,血腥推行,被捧为千古一帖,才得以流传至今。唐太宗伪造《兰亭序》真迹的背后,究竟隐藏着什么历史阴谋?《兰亭序》真迹今天到底藏在哪里?元和十年(815年)六月初三,长安街头,天光未亮,大唐宰相武元衡正走在上朝路上,随身卫队的灯笼突然被箭射灭,数十名杀手从黑暗中涌出,带头者手起刀落,砍断武元衡脖子,拎走头颅。次日,女神探裴玄静收到了武元衡死前一晚临摹的半部《兰亭序》,和一首神秘的五言诗。
  • 探秘:世界未解之谜(历史篇)

    探秘:世界未解之谜(历史篇)

    古人在漫漫历史长河中创造了一个又一个奇迹,很多令拥有高科技的今人汗颜。记载在史书上的文字无法将那些历史完整地展现给今人,我们只能通过现存的蛛丝马迹去按图索骥。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 我与我的百分室友

    我与我的百分室友

    这是万年俊子的处女作长篇小说,故事从她走出大学校园开始,面对工作、爱情、友情,亲情时的迷茫与困惑但又充满勇气一往直前。她与学长在北京的合租房成为室友,从互相拆台到默默安慰,他们成为了对方的一百分室友。他们面对失去与告别,也迎接了新的惊喜和温暖。生活在他们的指缝中悄然溜走,加班、熬夜,送别朋友。爱情也在生活中默默到来,当告别已经成为习惯,当现实让人悲伤,谁才是会留在自己身边的人呢。
  • 总裁强势抢婚:萌宝暖妻入怀

    总裁强势抢婚:萌宝暖妻入怀

    他是至尊总裁,黑暗帝国的王者。却不料婚宴上,替身新娘披婚纱上阵,他恨她入骨,对她加倍羞辱,坚决要和她离婚,却不料她递给他一张验孕单,只可惜这个孩子他不要!受尽凌辱等来的却是他要强行打掉她孩子的消息,她绝望一笑,纵身入江……他寻她五年,再见她却摇身一变,成为他的军火合作商,带着一孩子出现在他面前。她被堵至床边,退无可退,冷笑怒视!“这孩子和你没关系!”“没关系?那就直到你承认有关系为止!”天才儿子退至墙角。“南先生,妈咪已经被骗来,您随意!”
  • 傲娇总裁请矜持

    傲娇总裁请矜持

    一夜过去,顾北音的世界翻天覆地。明明毫无交集的两人,却被强行牵引到一起,甚至被逼迫的开启了婚恋模式。“放我走。”顾北音一脸执着的看着司昂。“顾小姐,从你偷走戒指的时候,你就该知道,你跑不掉了。”某男把她拉进怀里,“这辈子,你别想跑。”
  • 盛唐之最强驸马

    盛唐之最强驸马

    大唐贞观十年,就是这一年,被世人给牢牢记在了脑海之中!这一年,大唐天下风起云涌!这一年,千古一帝横空出世,剑指八方,气吞山河!