登陆注册
5428400000053

第53章 XII(2)

"They shall take nothing from you that I can hold for you," he said, drawing his breath hard. "I won't believe yet that they can take anything from you. You were made for the place, and--well, you may fill it still. But whatever comes, you shall have all that I can give you--all!"It scarcely seemed as if he were speaking to a child, there was such determination in his face and voice; it was more as if he were making a promise to himself--and perhaps he was.

He had never before known how deep a hold upon him his fondness for the boy and his pride in him had taken. He had never seen his strength and good qualities and beauty as he seemed to see them now. To his obstinate nature it seemed impossible--more than impossible--to give up what he had so set his heart upon.

And he had determined that he would not give it up without a fierce struggle.

Within a few days after she had seen Mr. Havisham, the woman who claimed to be Lady Fauntleroy presented herself at the Castle, and brought her child with her. She was sent away. The Earl would not see her, she was told by the footman at the door; his lawyer would attend to her case. It was Thomas who gave the message, and who expressed his opinion of her freely afterward, in the servants' hall. He "hoped," he said, "as he had wore livery in 'igh famblies long enough to know a lady when he see one, an' if that was a lady he was no judge o' females.""The one at the Lodge," added Thomas loftily, "'Merican or no 'Merican, she's one o' the right sort, as any gentleman 'u'd reckinize with all a heye. I remarked it myself to Henery when fust we called there."The woman drove away; the look on her handsome, common face half frightened, half fierce. Mr. Havisham had noticed, during his interviews with her, that though she had a passionate temper, and a coarse, insolent manner, she was neither so clever nor so bold as she meant to be; she seemed sometimes to be almost overwhelmed by the position in which she had placed herself. It was as if she had not expected to meet with such opposition.

"She is evidently," the lawyer said to Mrs. Errol, "a person from the lower walks of life. She is uneducated and untrained in everything, and quite unused to meeting people like ourselves on any terms of equality. She does not know what to do. Her visit to the Castle quite cowed her. She was infuriated, but she was cowed. The Earl would not receive her, but I advised him to go with me to the Dorincourt Arms, where she is staying. When she saw him enter the room, she turned white, though she flew into a rage at once, and threatened and demanded in one breath."The fact was that the Earl had stalked into the room and stood, looking like a venerable aristocratic giant, staring at the woman from under his beetling brows, and not condescending a word. He simply stared at her, taking her in from head to foot as if she were some repulsive curiosity. He let her talk and demand until she was tired, without himself uttering a word, and then he said:

"You say you are my eldest son's wife. If that is true, and if the proof you offer is too much for us, the law is on your side.

In that case, your boy is Lord Fauntleroy. The matter will be sifted to the bottom, you may rest assured. If your claims are proved, you will be provided for. I want to see nothing of either you or the child so long as I live. The place will unfortunately have enough of you after my death. You are exactly the kind of person I should have expected my son Bevis to choose."And then he turned his back upon her and stalked out of the room as he had stalked into it.

Not many days after that, a visitor was announced to Mrs. Errol, who was writing in her little morning room. The maid, who brought the message, looked rather excited; her eyes were quite round with amazement, in fact, and being young and inexperienced, she regarded her mistress with nervous sympathy.

"It's the Earl hisself, ma'am!" she said in tremulous awe.

When Mrs. Errol entered the drawing-room, a very tall, majestic-looking old man was standing on the tiger-skin rug. He had a handsome, grim old face, with an aquiline profile, a long white mustache, and an obstinate look.

"Mrs. Errol, I believe?" he said.

"Mrs. Errol," she answered.

"I am the Earl of Dorincourt," he said.

He paused a moment, almost unconsciously, to look into her uplifted eyes. They were so like the big, affectionate, childish eyes he had seen uplifted to his own so often every day during the last few months, that they gave him a quite curious sensation.

"The boy is very like you," he said abruptly.

"It has been often said so, my lord," she replied, "but I have been glad to think him like his father also."As Lady Lorridaile had told him, her voice was very sweet, and her manner was very simple and dignified. She did not seem in the least troubled by his sudden coming.

同类推荐
  • 佛说菩萨投身饴饿虎起塔因缘经

    佛说菩萨投身饴饿虎起塔因缘经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 洞真上清神州七转七变舞天经

    洞真上清神州七转七变舞天经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 八美图

    八美图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 物异

    物异

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 观林诗话

    观林诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 重生甜媳上位记

    重生甜媳上位记

    【新书上传求收藏:重生后我有了锦鲤运》重生的姚瑞雪依旧成了某人的血库,如此,她决定在孙家踩她血上位之前,抢先抱住大.腿不被其用,好以报仇虐渣,却不想大.腿太粗,不如攻其心直上位。某团长,抱什么大腿,快到我怀里来!!!
  • 醉辞歌

    醉辞歌

    乾周独盛思百年,天降曲星才子叹。遥闻海角递奇音,孰惊天涯却非歌。
  • 唱歌

    唱歌

    刘小吉站在公路上朝着桐树沟喊赵卫东,他手里举个便携式喇叭,先是喊一声,噢,接着肚子朝前一拱,喊赵卫东。王石凹的人呼喊人都是这样的,先是一声噢,像是种地打底肥一样的,为的是让后面一句更响亮。刘小吉就那样喊,喊一声歇一下,接着又喊。没人应声,只是山学他的声音回一句,噢——赵卫东。喊着喊着,太阳就从鹰嘴崖落下去了,他心想着得亲自跑一趟,一个声音应了,么事哎?刘小吉听出来是赵保的声音,立刻笑骂起来,老庚哪,还在啊?
  • 月色好美

    月色好美

    豪华的大房间内,弥漫着强烈的酒味,文龙躺在床上。手机突然疯狂的震动,文龙拿起手机看了一下,时间凌晨三点。紧接着就是无数的陌生号码发来信息,大致内容都是:看月亮!今晚月色好美啊!什么狗屁月亮?文龙直接把手机摔在地上。起床气。想继续入睡可已经睡不着了,酒也醒了,那就去看看月亮吧……
  • 韵府词库

    韵府词库

    《韵府词库》是作者花费近十年心血,在有关资料及工具书上选取六千余个韵单字,搜集古今汉语词典、词组约二十六万个汇编而成,为广大爱好作诗填词的读者及苦于汉语词组搭配检索的读者提供了方便。
  • 流离的萤火爱情

    流离的萤火爱情

    抬头看到的就是他那双孤傲的眼睛,散发着无数的寒气,让人不寒而栗,那张脸简直无懈可击,与哥哥相比似乎更胜一筹,但是他满脸的高傲和不屑,瞬间拒人于千里之外。那个冰山男依旧惜字如金,没有表情,我开始有些怀疑,老哥是不是认错人啦?呼呼,不理他们啦,走咯“答应我一个要求!”说得这么爽快?是早有预谋吗?可是不应该,总不至于他是策划者吧“要求?行,但是你不可以说…”委屈啊,莫名其妙地要答应冰山男一个要求。“不管如何,你都要信我!”那是你对我的乞求吗?一次次的错过,一次次的误会,他们之间是否经得起时间的考验?可爱善良的韩雪柔能够等到幸福钟声响起吗?面对昔日的男友、今时的未婚夫,她该如何抉择?求收藏,求推荐,求订阅,嘻嘻,我会再接再厉的~~~推荐——http://m.pgsk.com/a/450433/《邪魅总裁:女人,乖乖躺着!》推荐新作温馨治愈系列:听说,爱情回来过。http://m.pgsk.com/a/702512/
  • 一本无聊时写的故事书

    一本无聊时写的故事书

    有喜悦,有悲伤,有反思,有醒悟。这是一本小人物的书,发生在“我”身上的故事,或许也在你的身边发生过。
  • 怀孕全程专家指导

    怀孕全程专家指导

    未来时代,也许生孩子的重负不再由女人来承担,而在这个角色反串的过程当中,男人女人又扮演着什么呢……
  • 张中行散文:人生卷

    张中行散文:人生卷

    张中行谈人生时能够冷静地剖视人生,直抵人的内心,犹如一盏明灯,在黑夜中指引归家的路途,读来让人顿悟人生的哲理。张中行谈人生的散文还如晨曦般带着希望,把温暖和煦的阳光洒遍大地,唤醒沉睡的生命。
  • 空间在手,夏氏专有

    空间在手,夏氏专有

    丽江游,游丽江,为什么人家收获的是艳遇,再差也是精美饰品,自己只能被坑了买个手链,还是其貌不扬的?谁能告诉我这片土地哪儿来的,恩恩,尝尝泉水还很甘甜呢!老妈心里激动,老爸眼睛发亮,夏彤呆呆托着下巴,有了随身空间,要不,咱也来个命运大转变?领着老妈,牵着老爸,拎着锄头,到地里转转,瞧瞧,西红柿不要太甜哦,鱼肉不要太嫩呦…养个小花也能卖出好价钱,种棵小菜照样颇受欢迎,还有什么?对了,咱们没事去饮口无根水,那个滋润呀,小乌龟衔来几根灵花当咱的零嘴!有空泡个温泉浴,咱家火火可是带来了福音呀,瞅瞅这可是赤火草以后咱们还怕什么火热水深!恩恩,放心,姐姐知道咱家龙龙为空间的花繁叶茂做出了巨大贡献,人参灵芝都是小菜一碟的!呜呜,哦,还有阿白呢,小东西不要变成狗狗装嫩了,姐姐的怀抱是留给未来的小包子的!