登陆注册
5429000000004

第4章 I(3)

All men of letters or of science, all writers well known to the public, are constantly tampered with, in these days, by a class of predaceous and hungry fellow-laborers who may be collectively spoken of as the brain-tappers. They want an author's ideas on the subjects which interest them, the inquirers, from the gravest religious and moral questions to the most trivial matters of his habits and his whims and fancies. Some of their questions he cannot answer; some he does not choose to answer; some he is not yet ready to answer, and when he is ready he prefers to select his own organ of publication.

I do not find fault with all the brain-tappers. Some of them are doing excellent service by accumulating facts which could not otherwise be attained. Rut one gets tired of the strings of questions sent him, to which he is expected to return an answer, plucked, ripe or unripe, from his private tree of knowledge. The braintappers are like the owner of the goose that laid the golden eggs. They would have the embryos and germs of one's thoughts out of the mental oviducts, and cannot wait for their spontaneous evolution and extrusion.

The story I have promised is, on the whole, the most remarkable of a series which I may have told in part at some previous date, but which, if I have not told, may be worth recalling at a future time.

Some few of my readers may remember that in a former paper I suggested the possibility of the existence of an idiotic area in the human mind, corresponding to the blind spot in the human retina. I trust that I shall not be thought to have let my wits go wandering in that region of my own intellectual domain, when I relate a singular coincidence which very lately occurred in my experience, and add a few remarks made by one of our company on the delicate and difficult but fascinating subject which it forces upon our attention. I will first copy the memorandum made at the time:

"Remarkable coincidence. On Monday, April 18th, being at table from 6.30 P. M. to 7.30, with ________and ________ the two ladies of my household, I told them of the case of 'trial by battel' offered by Abraham Thornton in 1817. I mentioned his throwing down his glove, which was not taken up by the brother of his victim, and so he had to be let off, for the old law was still in force. I mentioned that Abraham Thornton was said to have come to this country, 'and [I added he may be living near us, for aught that I know.' I rose from the table, and found an English letter waiting for me, left while I sat at dinner. d copy the first portion of this letter:

'20 ALFRED PLACE, West (near Museum)

South Kensington, LONDON, S. W.

April 7, 1887.

DR. O. W . HOLMES:

DEAR SIR,--In travelling, the other day, I met with a reprint of the very interesting case of Thornton for murder, 1817. The prisoner pleaded successfully the old Wager of Battel. I thought you would like to read the account, and send it with this....

Yours faithfully, FRED. RATHBONE.'"

Mr. Rathbone is a well-known dealer in old Wedgwood and eighteenth-century art. As a friend of my hospitable entertainer, Mr. Willett, he had shown me many attentions in England, but I was not expecting any communication from him; and when, fresh from my conversation, I found this letter just arrived by mail, and left while I was at table, and on breaking the seal read what I had a few moments before been; telling, I was greatly surprised, and immediately made a note of the occurrence, as given above.

I had long been familiar with all the details of this celebrated case,, but had not referred to it, so far as I can remember, for months or years. I know of no train of thought which led me to speak of it on that particular day. I had never alluded to it before in that company, nor had I ever spoken of it with Mr. Rathbone.

I told this story over our teacups. Among the company at the table is a young English girl. She seemed to be amused by the story.

"Fancy!" she said,--"how very very odd!" "It was a striking and curious coincidence," said the professor who was with us at the table. "As remarkable as two teaspoons in one saucer," was the comment of a college youth who happened to be one of the company.

But the member of our circle whom the reader will hereafter know as Number Seven, began stirring his tea in a nervous sort of way, and I knew that he was getting ready to say something about the case. An ingenious man he is, with a brain like a tinder-box, its contents catching at any spark that is flying about. I always like to hear what he says when his tinder brain has a spark fall into it. It does not follow that because he is often wrong he may not sometimes be right, for he is no fool. He treated my narrative very seriously.

The reader need not be startled at the new terms he introduces.

Indeed, I am not quite sure that some thinking people will not adopt his view of the matter, which seems to have a degree of plausibility as he states and illustrates it.

"The impulse which led you to tell that story passed directly from the letter, which came charged from the cells of the cerebral battery of your correspondent. The distance at which the action took place [the letter was left on a shelf twenty-four feet from the place where I was sitting] shows this charge to have been of notable intensity.

"Brain action through space without material symbolism, such as speech, expression, etc., is analogous to electrical induction.

Charge the prime conductor of an electrical machine, and a gold-leaf electrometer, far off from it, will at once be disturbed.

Electricity, as we all know, can be stored and transported as if it were a measurable fluid.

同类推荐
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 浑天大圣

    浑天大圣

    一个小郡城家族的算计,却让一个山村少年意外地踏上了通往强者的道路。风起云涌,山河变幻,雄伟辽阔的世界,武道的长生不死之路,如画卷一般展开。远古秘辛,圣者帝皇,看我搅动这天下风云!四海千山皆拱服,九幽十类尽山呼,是为浑天大圣!
  • 锦鲤小农女

    锦鲤小农女

    一朝穿越,她文不能作诗作画,武不能上山砍柴。爹不疼娘不爱,只知道卖女求荣,一门大好亲事也被搅成浑水,退婚成了嫁不出去的剩女。不过还好,自带金手指和锦鲤体制,每次都能逢凶化吉,无情亲戚,嚣张李家,统统奈何不了她。带着后世记忆,她创美食,建农庄,成为众人眼热的小富婆,日子过的好不乐哉。不过她家这个傻子猎户好像不对劲,不是说只是个山野村夫吗?怎么突然变成了大将军?
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 明伦汇编交谊典趋附部

    明伦汇编交谊典趋附部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 我的青春我的梦

    我的青春我的梦

    落日的余晖打在晶莹洁白的雪面上,阳光留下淡淡的光泽,远远看去,还真是像一幅安宁静谧的画卷。收到大学的录取通知书后的笑容中更多的是满足,是对未来的憧憬和向往。背对着太阳的女孩儿,似乎周围有了光圈,散发着身上的光芒,刺眼了很。
  • 风月臣下

    风月臣下

    有人为你化竭了疯狂入妆,倾余生成全个情深不寿,至少够勇气被嗔痴左右,试想轮回红尘青丝,白骨黄泉一切永无止休……
  • 一路觅安宁

    一路觅安宁

    世上人人想要安宁,安宁却越过了荆棘,去找来时的一路。有些事,有些人,不如最初,遇见时那一瞥,刹那间,就是永恒
  • 浮生三剑

    浮生三剑

    新书《从复制开始称霸天下》发布了,希望大家可以去看看哦~两方武者乱江山,三柄神剑定乾坤。剑血浮生难扭转,蜀王春恨终定局。怒风扫河道,暴雪卷狂刀。影人剑缥缈,胜者仰天笑!
  • 司法与传媒关系临界点:采访权的法理与实践

    司法与传媒关系临界点:采访权的法理与实践

    采访权是记者采访报道中最为重要的一种权利,没有采访权或采访权得不到保障,公众知情权、监督权等权利就难以真正实现。本书的基本理路在于阐明采访权与基本权利的关联方式,采访权的权利性质,采访权在公权力与私权利之间如何具体展开,如何对采访权进行规制和保障等等。