登陆注册
5429000000060

第60章 VIII.(9)

It is not to be expected that intimate relations will be established between Jewish and Christian communities until both become so far rationalized and humanized that their differences are comparatively unimportant. But already there is an evident approximation in the extreme left of what is called liberal Christianity and the representatives of modern Judaism. The life of a man like the late Sir Moses Montefiore reads a lesson from the Old Testament which might well have been inspired by the noblest teachings of the Christian Gospels.

Delilah, and how she got her name.

Est-elle bien gentille, cette petite? I said one day to Number Five, as our pretty Delilah put her arm between us with a bunch of those tender early radishes that so recall the rosy-fingered morning of Homer. The little hand which held the radishes would not have shamed Aurora. That hand has never known drudgery, I feel sure.

When I spoke those French words our little Delilah gave a slight, seemingly involuntary start, and her cheeks grew of as bright a red as her radishes. Ah, said I to myself; does that young girl understand French? It may be worth while to be careful what one says before her.

There is a mystery about this girl. She seems to know her place perfectly,--except, perhaps, when she burst out crying, the other day, which was against all the rules of table-maiden's etiquette,--and yet she looks as if she had been born to be waited on, and not to perform that humble service for others. We know that once in a while girls with education and well connected take it into their heads to go into service for a few weeks or months. Sometimes it is from economic motives,--to procure means for their education, or to help members of their families who need assistance. At any rate, they undertake the lighter menial duties of some household where they are not known, and, having stooped--if stooping it is to be considered--to lowly offices, no born and bred servants are more faithful to all their obligations. You must not suppose she was christened Delilah.

Any of our ministers would hesitate to give such a heathen name to a Christian child.

The way she came to get it was this: The Professor was going to give a lecture before an occasional audience, one evening. When he took his seat with the other Teacups, the American Annex whispered to the other Annex, "His hair wants cutting,--it looks like fury." "Quite so," said the English Annex. "I wish you would tell him so, -- I do, awfully." "I'll fix it," said the American girl. So, after the teacups were emptied and the company had left the table, she went up to the Professor. "You read this lecture, don't you, Professor?" she said. "I do," he answered. "I should think that lock of hair which falls down over your forehead would trouble you," she said. "It does sometimes," replied the Professor. "Let our little maid trim it for you. You're equal to that, aren't you?" turning to the handmaiden.

"I always used to cut my father's hair," she answered. She brought a pair of glittering shears, and before she would let the Professor go she had trimmed his hair and beard as they had not been dealt with for many a day. Everybody said the Professor looked ten years younger. After that our little handmaiden was always called Delilah, among the talking Teacups.

The Mistress keeps a watchful eye on this young girl. I should not be surprised to find that she was carrying out some ideal, some fancy or whim,--possibly nothing more, but springing from some generous, youthful impulse. Perhaps she is working for that little sister at the Blind Asylum. Where did she learn French? She did certainly blush, and betrayed every sign of understanding the words spoken about her in that language. Sometimes she sings while at her work, and we have all been struck with the pure, musical character of her voice. It is just such a voice as ought to come from that round white throat. We made a discovery about it the other evening.

The Mistress keeps a piano in her room, and we have sometimes had music in the evening. One of The Teacups, to whom I have slightly referred, is an accomplished pianist, and the two Annexes sing very sweetly together,--the American girl having a clear soprano voice, the English girl a mellow contralto. They had sung several tunes, when the Mistress rang for Avis,--for that is our Delilah's real name. She whispered to the young girl, who blushed and trembled.

"Don't be frightened," said the Mistress encouragingly. "I have heard you singing 'Too Young for Love,' and I will get our pianist to play it. The young ladies both know it, and you must join in."

The two voices, with the accompaniment, had hardly finished the first line when a pure, ringing, almost childlike voice joined the vocal duet. The sound of her own voice seemed to make her forget her fears, and she warbled as naturally and freely as any young bird of a May morning. Number Five came in while she was singing, and when she got through caught her in her arms and kissed her, as if she were her sister, and not Delilah, our table-maid. Number Five is apt to forget herself and those social differences to which some of us attach so much importance. This is the song in which the little maid took part:

TOO YOUNG FOR LOVE.

Too young for love?

Ah, say not so!

Tell reddening rose-buds not to blow!

Wait not for spring to pass away,--

Love's summer months begin with May!

Too young for love?

Ah, say not so!

Too young? Too young?

Ah, no! no! no!

Too young for love?

Ah, say not so, While daisies bloom and tulips glow!

June soon will come with lengthened day To practise all love learned in May.

Too young for love?

Ah, say not so!

Too young? Too young?

Ah, no! no! no!

同类推荐
热门推荐
  • 天降萌宝:总裁爹地,宠上瘾

    天降萌宝:总裁爹地,宠上瘾

    五年前,她因伤心过度,在一次醉酒后,失去了清白;五年后,她携子归来,来争夺原本属于她的一切!他说:“老婆,终于找到你了”“你是谁啊?”她不在认识他,他努力追求她……
  • 心为缘起不知悔恨晚

    心为缘起不知悔恨晚

    人群中一眼看到你,余生都是你,遇见是很美的事,爱上你是注定的。小叶对不起我后悔了。阿澈你很好我爱你。如怜上苍待我不薄。
  • 茶经

    茶经

    本书将《茶经》《续茶经》合编,除了因为两者都是茶艺专著而且书名有传承关系之外,更因为它们都具有深层的文化内涵,基本上将唐代之前和清代之前国人对于茶的理解和茶道的演变囊括其中,是非常值得一读的国学经典。
  • 非正常特工

    非正常特工

    古正从一间疯人院里清醒过来,却发现自己的身份成了一个谜团:他可能是BATF(烟草和枪支爆炸物管理局)的一级秘密特工,正在执行一个追查地下军火库的任务,但种种迹象表明,他更有可能是正在被BATF追查的那个地下军火商人。为了查明真相,他和一个伙夫基友,一个和他一起从疯人院里逃出来的精神病患者一道,踏上了一场阴差阳错的特工之旅。提醒:本书是非典型特工文,请勿强行代入,否则会疯。
  • 凤归巢

    凤归巢

    此文属家斗,种田,豪门,狭长杏眼的莫府嫡长女无娘无爱,老爹的小妾要强嫁她掌控在手,搓圆捏扁还要占有她娘的嫁妆,穿越到此的同名小人物莫小双如何受得,爆脾气加上不服输当真要在莫府风生水起,竟赢得美男个个顾盼流连,你来我往小双如何应对,你方提亲我跟后,却不知世态炎凉,一场婚姻嫁取,惹出许多寒心变故,罢了罢了,就算不嫁,也不能在莫府守着如狼似虎的小妾异妹,那就让老爹再取,气死小妾,让美男心疼,爬地哀嚎,“双儿啊,嫁我吧!”稍带着种上几田薄田买上几件铺面,分分茶,下下棋,偶尔在道观谈谈天,谈谈地,有美男道:“双儿啊!你是我的,就算分分茶下下棋,也是要回家侍候夫君的!”莫小双终于两眼一翻道:“什么夫君?你明媒正取过我吗?”%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%片断一双儿对姨娘道:“姨娘啊,你那屋子里摆着我娘的嫁妆物件,你是不是还回来的好?你知道不知道,小妾私自拿正夫人的东西,视同偷盗,是要被送官的!”姨娘道:“凭什么,那是老爷送给我的!”双儿道:“那老爷就是家贼,你就是外鬼!来人啊,从今往后我,我们兄妹三人就在姨娘这里过活了,姨娘你是给我们布菜呢,还是给我们守门呢?”片断二双儿挺着大肚子道:“爷,你要男孩,还是女孩?”男主道:“双儿,咱自然是要男孩子,咱就生一个男孩好了,以后就不用这么幸苦!”双儿道:“那要是你娘不同意,给你寒几个丫头怎么办?”男主扶着双儿道:“双儿,咱就让她们给咱宝宝洗尿布!给咱们倒洗脚水!”双儿白了一眼道:“那要是皇上给你几个美娇娘呢?”男主大度地说道:“这还不好办,让她们做咱们的义女,给咱多招几个女婿,让他们养活咱一家三口!”
  • 中国历史战争大事详解:近代战争史(下)

    中国历史战争大事详解:近代战争史(下)

    该书主要讲述了中国近代史上反抗列强侵略和争取土地完整的主要战争,包括收复新疆战争、中法战争、中日甲午战争、护国战争、抗击沙俄等历史事件。
  • 邪王爱妻之天才归来

    邪王爱妻之天才归来

    现代古氏豪门千金因一场机缘穿越成异界古府天才同名三小姐古若菲,接替了原主,原主因被背叛落得万人之下众人唾弃的一只高飞鸟儿摔惨了的局面。使得穿越而来的她帮原主来接手了这一堆烂摊子。明明身为嫡系贵小姐,她看着周边破烂不堪入目的家当,来自兄弟姐妹甚至父亲明显不公的待遇,世人的笑柄。面对这真实的一切,古若菲冷笑了一声“既然如此,从今儿起就让我来帮你逆转局面吧。”“是不是忘了我了?”“世人皆知的王爷冷血高冷的形象呢!”慕瑾晨低身把苏若菲拥进怀里,帅气的脸庞宠溺地笑道:“我只对你如此,傻丫头。”苍天大乱,四国纠纷。且看女主如何用堕落的废材之躯,临于此大陆万人之上无人不知晓的顶尖之才,并与帝国大陆天才邪魅王爷慕瑾晨展开的恋爱冒险之旅。
  • 重生在地球修真

    重生在地球修真

    天武大陆叶秋重生在地球修真,成为都市最强狂少。
  • 辩诬笔录

    辩诬笔录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 莲修必读

    莲修必读

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。