登陆注册
5429200000001

第1章 Chapter NIGHT ON THE BEACH(1)

Throughout the island world of the Pacific, scattered men of many European races and from almost every grade of society carry activity and disseminate disease. Some prosper, some vegetate. Some have mounted the steps of thrones and owned islands and navies. Others again must marry for a livelihood; a strapping, merry, chocolate-coloured dame supports them in sheer idleness; and, dressed like natives, but still retaining some foreign element of gait or attitude, still perhaps with some relic (such as a single eye-glass) of the officer and gentleman, they sprawl in palm-leaf verandahs and entertain an island audience with memoirs of the music-hall. And there are still others, less pliable, less capable, less fortunate, perhaps less base, who continue, even in these isles of plenty, to lack bread.

At the far end of the town of Papeete, three such men were seated on the beach under a purao tree.

It was late. Long ago the band had broken up and marched musically home, a motley troop of men and women, merchant clerks and navy officers, dancing in its wake, arms about waist and crowned with garlands. Long ago darkness and silence had gone from house to house about the tiny pagan city. Only the street lamps shone on, making a glow-worm halo in the umbrageous alleys or drawing a tremulous image on the waters of the port. A sound of snoring ran among the piles of lumber by the Government pier. It was wafted ashore from the graceful clipper-bottomed schooners, where they lay moored close in like dinghies, and their crews were stretched upon the deck under the open sky or huddled in a rude tent amidst the disorder of merchandise.

But the men under the purao had no thought of sleep. The same temperature in England would have passed without remark in summer; but it was bitter cold for the South Seas.

Inanimate nature knew it, and the bottle of cocoanut oil stood frozen in every bird-cage house about the island; and the men knew it, and shivered. They wore flimsy cotton clothes, the same they had sweated in by day and run the gauntlet of the tropic showers; and to complete their evil case, they had no breakfast to mention, less dinner, and no supper at all.

In the telling South Sea phrase, these three men were ON THE

BEACH. Common calamity had brought them acquainted, as the three most miserable English-speaking creatures in Tahiti; and beyond their misery, they knew next to nothing of each other, not even their true names. For each had made a long apprenticeship in going downward; and each, at some stage of the descent, had been shamed into the adoption of an alias. And yet not one of them had figured in a court of justice; two were men of kindly virtues; and one, as he sat and shivered under the purao, had a tattered Virgil in his pocket.

Certainly, if money,could have been raised upon the book, Robert Herrick would long ago have sacrificed that last possession; but the demand for literature, which is so marked a feature in some parts of the South Seas, extends not so far as the dead tongues; and the Virgil, which he could not exchange against a meal, had often consoled him in his hunger. He would study it, as he lay with tightened belt on the floor of the old calaboose, seeking favourite passages and finding new ones only less beautiful because they lacked the coinsecration of remembrance. Or he would pause on random country walks; sit on the path side, gazing over the sea on the mountains of Eimeo; and dip into the Aeneid, seeking sortes. And if the oracle (as is the way of oracles) replied with no very certain nor encouraging voice, visions of England at least would throng upon the exile's memory: the busy schoolroom, the green playing-fields, holidays at home, and the perennial roar of London, and the fireside, and the white head of his father. For it is the destiny of those grave, restrained and classic writers, with whom we make enforced and often painful acquaintanceship at school, to pass into the blood and become native in the memory; so that a phrase of Virgil speaks not so much of Mantua or Augustus, but of English places and the student's own irrevocable youth.

Robert Herrick was the son of an intelligent, active, and ambitious man, small partner in a considerable London house.

Hopes were conceived of the boy; he was sent to a good school, gained there an Oxford scholarship, and proceeded in course to the Western University. With all his talent and taste (and he had much of both) Robert was deficient in consistency and intellectual manhood, wandered in bypaths of study, worked at music or at metaphysics when he should have been at Greek, and took at last a paltry degree. Almost at the same time, the London house was disastrously wound up; Mr Herrick must begin the world again as a clerk in a strange office, and Robert relinquish his ambitions and accept with gratitude a career that he detested and despised. He had no head for figures, no interest in affairs, detested the constraint of hours, and despised the aims and the success of merchants. To grow rich was none of his ambitions; rather to do well. A worse or a more bold young man would have refused the destiny; perhaps tried his future with his pen; perhaps enlisted. Robert, more prudent, possibly more timid, consented to embrace that way of life in which he could most readily assist his family. But he did so with a mind divided; fled the neighbourhood of former comrades; and chose, out of several positions placed at his disposal, a clerkship in New York.

同类推荐
热门推荐
  • 逍遥于光暗

    逍遥于光暗

    逍遥叹,叹逍遥,自问世间何逍遥;我无情,无情我,自问苍天何为情;心向光明,身不从,身向黑暗,心不肯。前路漫漫长夜,身后已无退路。既不让我从群,那便永生不入。毕竟猛兽独行,羔羊成群。
  • 不知云起承风意

    不知云起承风意

    这一生,风云变幻,白驹过隙,转瞬间,青丝化白发!这一程,愿用一世,护你一生无忧,余生安乐!(书友群:881877350)
  • 姑娘,你穷是你故意的(财蜜eMook)

    姑娘,你穷是你故意的(财蜜eMook)

    看着别人开豪车、穿名牌、吃大餐、住洋房;你却只能挤地铁、穿淘宝、吃泡面,找合租。菇凉,你是不是曾经仰天感叹,人和人生活的差距咋就那么大?你肿么就辣么穷咧? 你也许会说:谁让老天既没给我个貌似天仙的面容,也没给我个丰乳翘臀的身材。 你可能还会说:不是伦家不努力,是现实太狗血,出生普通,学业一般,老公平凡……再怎么奋斗,也终究是个跑龙套的。 或者你也会默默地看着工资条感叹:谁让我当初入错了行啊。 关于没钱,我们总能找到一个合适的理由说服自己和别人,可是,当你意识到了这些原因之后还要坚持你过苦日子的思路,辣么,你穷就不能怪别人了。 那个谁谁谁说,没钱就是一拖二懒三没文化。
  • 死神特洛伊

    死神特洛伊

    这是一个以吸血为生的小姑娘,作天作地搞事情,最后把自己陷进去的故事。
  • 我的游戏通仙界

    我的游戏通仙界

    别人家都是些什么星二代、富二代,但顾然却继承了仙界祖先的‘遗产’,莫名其妙成了仇二代,仙界公敌.......仙界老祖宗:强大的敌人才是最好的催动力!孩子,看吧,这仙界的漫天仙神我都已和他们结仇。未来,他们都将倒在你的脚下,变成你成为仙界主宰的阶梯!顾然嘴角抽搐:我去你大爷.......(这么骂好像也不太对劲?)我还是抓紧时间给自己找块风水宝地吧~~
  • 天际月长明

    天际月长明

    本书收录乐黛云先生的随笔四十篇,分为五辑:辑一《怀旧与乡愁》《如梦如幻的水神》等篇属文化漫谈,探讨传统文化中思旧、怀乡以及水神崇拜。辑二《蜻蜓》《别了故乡,别了山城》《我的选择,我的怀念》各篇属忆旧性质,追叙早年用大豆虫吓唬英语老师的顽劣。辑三追怀父母、亲旧以及中学时代的国文老师,《纪德与张若名》一篇追叙留法的学人张若名。辑四为读书札记,其中读《世说新语》《红楼梦》所写的几篇谈魏晋时代的名士不为物累、逍遥自适的洒脱情怀;《红楼梦》开篇的那块石头既是叙事的契机,在表达题旨、刻画人物方面又颇多寓意。辑五的几篇为他人所作的序言,也都写得意味深长,颇见功力。
  • 隋唐三部曲(隋乱、开国功贼、盛唐烟云)

    隋唐三部曲(隋乱、开国功贼、盛唐烟云)

    本书由酒徒的《隋乱》、《开国攻贼》、《盛唐烟云》三部以隋唐为背景的作品构成。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 浓情虐爱:总裁的潜逃妻

    浓情虐爱:总裁的潜逃妻

    在年少青葱的岁月里,她与他相识相恋,在浓烈炽热的日子里,她与他被迫分离,在猝不及防的场合中,她与他再次重逢。古朵说:“遇见你,是我这一生的运气,谢谢你,还有,对不起!”莫云轩说:“认识你,是我这一生的劫难,我在劫难逃,却甘之如饴!”相逢即是有缘,奈何他们却情深缘浅。当一切尘埃落定,他们又将何去何从?
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。