登陆注册
5429200000022

第22章 Chapter THE PARTNERS(2)

'What's our point? We want to have a consul extrade us as far as San Francisco and that merchant's office door. My idea is that Samoa would be found an eligible business centre. It's dead before the wind; the States have a consul there, and 'Frisco steamers call, so's we could skip right back and interview the merchant.'

'Samoa?' said Herrick. 'It will take us for ever to get there.'

'Oh, with a fair wind!' said the captain.

'No trouble about the log, eh?' asked Huish.

'No, SIR,' said Davis. 'Ligbt airs and baffling winds. Squalls and calms. D. R.: five miles. No obs. Pumps attended. And fill in the barometer and thermometer off of last year's trip.' 'Never saw such a voyage,' says you to the consul. 'Thought I was going to run short . . .' He stopped in mid career. "Say,' he began again, and once more stopped. 'Beg your pardon, Herrick,' he added with undisguised humility, 'but did you keep the run of the stores?'

'Had I been told to do so, it should have been done, as the rest was done, to the best of my little ability,' said Herrick.

'As it was, the cook helped himself to what he pleased.'

Davis looked at the table.

'I drew it rather fine, you see,' he said at last. 'The great thing was to clear right out of Papeete before the consul could think better of it. Tell you what: I guess I'll take stock.'

And he rose from table and disappeared with a lamp in the lazarette.

"Ere's another screw loose,' observed Huish.

'My man,' said Herrick, with a sudden gleam of animosity, 'it is still your watch on deck, and surely your wheel also?'

'You come the 'eavy swell, don't you, ducky?' said Huish.

'Stand away from that binnacle. Surely your w'eel, my man.

Yah.'

He lit a cigar ostentatiously, and strolled into the waist with his hands in his pockets.

In a surprisingly short time, the captain reappeared; he did not look at Herrick, but called Huish back and sat down.

'Well,' he began, 'I've taken stock--roughly.' He paused as if for somebody to help him out; and none doing so, both gazing on him instead with manifest anxiety, he yet more heavily resumed. 'Well, it won't fight. We can't do it; that's the bed rock. I'm as sorry as what you can be, and sorrier. We can't look near Samoa. I don't know as we could get to Peru.'

'Wot-ju mean?' asked Huish brutally.

'I can't 'most tell myself,' replied the captain. 'I drew it fine; I said I did; but what's been going on here gets me!

Appears as if the devil had been around. That cook must be the holiest kind of fraud. Only twelve days, too! Seems like craziness. I'll own up square to one thing: I seem to have figured too fine upon the flour. But the rest--my land! I'll never understand it! There's been more waste on this twopenny ship than what there is to an Atlantic Liner.' He stole a glance at his companions; nothing good was to be gleaned from their dark faces; and he had recourse to rage. 'You wait till I interview that cook!' he roared and smote the table with his fist. 'I'll interview the son of a gun so's he's never been spoken to before.

I'll put a bead upon the--'

'You will not lay a finger on the man,' said Herrick. 'The fault is yours and you know it. If you turn a savage loose in your store-room, you know what to expect. I will not allow the man to be molested.'

It is hard to say how Davis might have taken this defiance; but he was diverted to a fresh assailant.

'Well!' drawled Huish, 'you're a plummy captain, ain't you?

You're a blooming captain! Don't you, set up any of your chat to me, John Dyvis: I know you now, you ain't any more use than a bloomin' dawl! Oh, you "don't know", don't you? Oh, it "gets you", do it? Oh, I dessay! W'y, we en't you 'owling for fresh tins every blessed day? 'Ow often 'ave I 'eard you send the 'ole bloomin' dinner off and tell the man to chuck it in the swill tub? And breakfast? Oh, my crikey! breakfast for ten, and you 'ollerin' for more! And now you "can't 'most tell"! Blow me, if it ain't enough to make a man write an insultin' letter to Gawd! You dror it mild, John Dyvis; don't 'andle me; I'm dyngerous.'

Davis sat like one bemused; it might even have been doubted if he heard, but the voice of the clerk rang about the cabin like that of a cormorant among the ledges of the cliff.

'That will do, Huish,' said Herrick.

'Oh, so you tyke his part, do you? you stuck-up sneerin' snob!

Tyke it then. Come on, the pair of you. But as for John Dyvis, let him look out! He struck me the first night aboard, and I never took a blow yet but wot I gave as good. Let him knuckle down on his marrow bones and beg my pardon. That's my last word.'

'I stand by the Captain,' said Herrick. 'That makes us two to one, both good men; and the crew will all follow me. I hope I shall die very soon; but I have not the least objection to killing you before I go. I should prefer it so; I should do it with no more remorse than winking. Take care--take care, you little cad!'

同类推荐
  • 太清元极至妙神珠玉颗经

    太清元极至妙神珠玉颗经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 揞黑豆集

    揞黑豆集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 慈悲水忏法

    慈悲水忏法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Three Lectures on the Rate of Wages

    Three Lectures on the Rate of Wages

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说普法义经

    佛说普法义经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 远方的远

    远方的远

    作者以当代影视圈为背景,探讨了现代人的迷惑与选择,也深入讨论了理想与现实的矛盾与和谐。我们有了太多的选择,反而无从选择了。我们最大的问题是不知道自己想要什么。我们是想要这,想要那,但什么都要不到的一代。如何实现现实与理想的和谐统一,是我们都应该深思的问题。
  • 重生之八十年代新农民

    重生之八十年代新农民

    重生改革开放初期的八零年农村,一切都是过去一切又都是开始,新的挑战开始了,这一次主角的人生又该怎么谱写?群号:374124552.有愿意吐糟的就加群吧,老金会抽时间和你们嘴炮的。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 空间之全能农妇

    空间之全能农妇

    全能千金,一朝醒来竟成了小农妇。家徒四壁,衣不蔽体,食不果腹。能咋办,凉拌!衣,手到擒来,苏绣、靓款、色彩,玄妙无双,美不胜收。食,繁复多样,酿酒、制茶、调冰,香飘四溢,沁人心脾。住,技艺精湛,水泥、油漆、家居,点睛之笔,神来之作。行,……额,这个就算鸟,灵气一出,嗖一下,快得很!小农妇日子风生水起,可惜天天要被死胖子压。被压还不算,一堆极品组团进犯。小农妇脾气暴涨,终于拿起大锅盖准备起义。相公不乖,抽,锅盖抽坏了,看还闹腾不!极品伪善,跪,锅盖跪稳了,看还瞎转悠不!终于,把一堆牛鬼蛇神收拾服帖了,可是,破除的禁制又引来一堆麻烦。更坑爹的是,胖子相公竟然有着那么牛逼哄哄的身份,就连她自己,也来头了不得。且罢且罢,蛇鼠一窝,端干净了最好!——————————————————————————————————————【种田】+【空间】+【玄幻】+【美男】+【衣食住行技能】+【强强联合】种田为主,玄幻为辅,温馨宠溺,只虐极品脑残,男主身心干净,妻奴忠犬一枚,文中美男类型多样,瑶瑶简介无能,望试读几章,坑品有保障哦!!!
  • 我的加点异能

    我的加点异能

    杨树的异能可以剥夺万物的属性,然后给自己加点,也可以给其他物品加点。从树上摸出生机属性,加到自己身上,自己的生机变强了。从怪兽身上摸出灵魂本源属性,加到自己身上,自己的灵魂更强大了。将生机属性和灵魂本源属性加到石像上,顿时一个有灵魂的石像生命诞生了。于是他突发奇想,要是自己不停地剥离万物属性储存起来,会不会将世界毁灭?
  • 嫦娥揽月

    嫦娥揽月

    这首诗名叫《月亮》,是阿根廷著名诗人、小说家博尔赫斯写给比他小47岁的妻子玛丽亚·儿玉的。玛丽亚·儿玉是日裔阿根廷人,12岁时认识博尔赫斯,大学毕业后,常常和博尔赫斯在一起研究盎格鲁-撒克逊文学,耳鬓厮磨,情愫渐生。1986年,玛丽亚·儿玉带博尔赫斯去日内瓦治疗肝癌,见博尔赫斯孤苦伶仃,由于相悦已久,40岁的玛丽亚·儿玉,嫁给了87岁高龄的博尔赫斯。然而这段惊世骇俗的爱情,却终止于上帝的嫉妒,就在他们婚后刚8周,博尔赫斯便去了天堂。令人艳羡的婚姻戛然而止,博尔赫斯写给小娇妻的这首《月亮》,却传遍了全世界。
  • 淘气包和他的哥们

    淘气包和他的哥们

    一个科学家爷爷发明了一种叫“TIME”的神奇药水,被他的淘气孙子偷走了,几个少年喝了这个神奇药水,竟然穿越到唐朝。他们见到了唐朝的皇帝,还是大诗人李白杜甫,两个不同时代的人在一起,发生了许多有趣的故事,这些故事艺术地告诉读者,什么是爱,什么是友谊,什么是比物质更重要的东西。本书在报刊上多次连载,广受欢迎。
  • 温爷的黑月光娇花

    温爷的黑月光娇花

    她冷漠,他无情。她阴狠,他毒辣。桦城名流圈炸了,晗致雅苑里那位不知道从那个石头缝里蹦出来的妖孽,竟然看上了家里的小佣人,走哪带哪。众人瞧着那一老一少两个恶魔,哭着哀嚎:温爷,请你带着你的佣人滚!否则……嘤嘤嘤我们现在就滚…外人说,温妖孽和他的小佣人是一丘之貉。温里心里,他和他的官小乐是天作之合。……温里以为自家的小佣人就是个会惹祸生事的暴力少年,没文化,没背景,离开了他分分钟被人虐死。某天早上,温里问:“昨天好像有个学生打电话喊你教授?”乐官:“可能……打错了。”少年一本正经,温里信了。又是一天早上。温里咬牙切齿:“昨天欧洲某个大佬发微信喊你爸爸?”乐官:“……那是个盗版,高仿货。”温里呵呵一笑,打死都不信。那个高仿号,他微信里也有一个。一模一样。……
  • 友谊与成长(和谐中华知识文库)

    友谊与成长(和谐中华知识文库)

    友谊是人们在交往活动中产生的一种特殊情感。它与交往活动中所产生的一般好感是有本质区别的。友谊是一种来自双向关系的情感。即双方共同凝结的情感。友谊。以互相尊重为基础的崇高美好的友谊。深切的同情,对别人的成就决不恶意嫉妒。对自己培养一种集体利益高于一切的意识。
  • 校草是女生0c

    校草是女生0c

    Because作者比较懒,so,暂时还没有简介呦!