登陆注册
5429200000032

第32章 Chapter BETTER ACQUAINTANCE(4)

He heard the click of the trigger, the thud of the, ball, the cry of the victim; he saw the blood flow. And this building up of circumstance was like a consecration of the man, till he seemed to walk in sacrificial fillets. Next he considered Davis, with his thick-fingered, coarse-grained, oat-bread commonness of nature, his indomitable valour and mirth in the old days of their starvation, the endearing blend of his faults and virtues, the sudden shining forth of a tenderness that lay too deep for tears; his children, Adar and her bowel complaint, and Adar's doll. No, death could not be suffered to approach that head even in fancy; with a general heat and a bracing of his muscles, it was borne in on Herrick that Adar's father would find in him a son to the death. And even Huish showed a little in that sacredness; by the tacit adoption of daily life they were become brothers; there was an implied bond of loyalty in their cohabitation of the ship and their passed miseries, to which Herrick must be a little true or wholly dishonoured. Horror of sudden death for horror of sudden death, there was here no hesitation possible: it must be Attwater. And no sooner was the thought formed (which was a sentence) than his whole mind of man ran in a panic to the other side: and when he looked within himself, he was aware only of turbulence and inarticulate outcry.

In all this there was no thought of Robert Herrick. He had complied with the ebb-tide in man's affairs, and the tide had carried him away; he heard already the roaring of the maelstrom that must hurry him under. And in his bedevilled and dishonoured soul there was no thought of self.

For how long he walked silent by his companion Herrick had no guess. The clouds rolled suddenly away; the orgasm was over; he found himself placid with the placidity of despair; there returned to him the power of commonplace speech; and he heard with surprise his own voice say: 'What a lovely evening!'

'Is it not?' said Attwater. 'Yes, the evenings here would be very pleasant if one had anything to do. By day, of course, one can shoot.'

'You shoot?' asked Herrick.

'Yes, I am what you would call a fine shot,' said Attwater. 'It is faith; I believe my balls will go true; if I were to miss once, it would spoil me for nine months.'

'You never miss, then?' said Herrick.

'Not unless I mean to,' said Attwater. 'But to miss nicely is the art. There was an old king one knew in the western islands, who used to empty a Winchester all round a man, and stir his hair or nick a rag out of his clothes with every ball except the last; and that went plump between the eyes. It was pretty practice.'

'You could do that?' asked Herrick, with a sudden chill.

'Oh, I can do anything,' returned the other. 'You do not understand: what must be, must.'

They were now come near to the back part of the house. One of the men was engaged about the cooking fire, which burned with the clear, fierce, essential radiance of cocoanut shells. A fragrance of strange meats was in the air. All round in the verandahs lamps were lighted, so that the place shone abroad in the dusk of the trees with many complicated patterns of shadow.

'Come and wash your hands,' said Attwater, and led the way into a clean, matted room with a cot bed, a safe, or shelf or two of books in a glazed case, and an iron washing-stand.

Presently he cried in the native, and there appeared for a moment in the doorway a plump and pretty young woman with a clean towel.

'Hullo!' cried Herrick, who now saw for the first time the fourth survivor of the pestilence, and was startled by the recollection of the captain's orders.

'Yes,' said Attwater, 'the whole colony lives about the house, what's left of it. We are all afraid of devils, if you please! and Taniera and she sleep in the front parlour, and the other boy on the verandah.'

'She is pretty,' said Herrick.

'Too pretty,' said Attwater. 'That was why I had her married.

A man never knows when he may be inclined to be a fool about women; so when we were left alone, I had the pair of them to the chapel and performed the ceremony. She made a lot of fuss. I do not take at all the romantic view of marriage,' he explained.

'And that strikes you as a safeguard?' asked Herrick with amazement.

'Certainly. I am a plain man and very literal. WHOM GOD HATH

JOINED TOGETHER, are the words, I fancy. So one married them, and respects the marriage,' said Attwater.

'Ah!' said Herrick.

'You see, I may look to make an excellent marriage when I go home,' began Attwater, confidentially. 'I am rich. This safe alone'--laying his hand upon it--'will be a moderate fortune, when I have the time to place the pearls upon the market. Here are ten years' accumulation from a lagoon, where I have had as many as ten divers going all day long; and I went further than people usually do in these waters, for I rotted a lot of shell, and did splendidly. Would you like to see them?'

This confirmation of the captain's guess hit Herrick hard, and he contained himself with difficulty. 'No, thank you, I think not,' said he. 'I do not care for pearls. I am very indifferent to all these . . .'

'Gewgaws?' suggested Attwater. 'And yet I believe you ought to cast an eye on my collection, which is really unique, and which--oh! it is the case with all of us and everything about us!--hangs. by a hair. Today it groweth up and flourisheth; tomorrow it is cut down and cast into the oven. Today it is here and together in this safe; tomorrow--tonight!--it may be scattered. Thou fool, this night thy soul shall be required of thee.'

'I do not understand you,' said Herrick.

'Not?' said Attwater.

'You seem to speak in riddles,' said Herrick, unsteadily. 'I do not understand what manner of man you are, nor what you are driving at.'

Attwater stood with his hands upon his hips, and his head bent forward. 'I am a fatalist,' he replied, 'and just now (if you insist on it) an experimentalist. Talking of which, by the bye, who painted out the schooner's name?' he said, with mocking softness, 'because, do you know? one thinks it should be done again. It can still be partly read; and whatever is worth doing, is surely worth doing well. You think with me? That is so nice!

Well, shall we step on the verandah? I have a dry sherry that I would like your opinion of.'

Herrick followed him forth to where, under the light of the hanging lamps, the table shone with napery and crystal; followed him as the criminal goes with the hangman, or the sheep with the butcher; took the sherry mechanically, drank it, and spoke mechanical words of praise. The object of his terror had become suddenly inverted; till then he had seen Attwater trussed and gagged, a helpless victim, and had longed to run in and save him; he saw him now tower up mysterious and menacing, the angel of the Lord's wrath, armed with knowledge and threatening judgment. He set down his glass again, and was surprised to see it empty.

'You go always armed?' he said, and the next moment could have plucked his tongue out.

'Always,' said Attwater. 'I have been through a mutiny here; that was one of my incidents of missionary life.'

And just then the sound of voices reached them, and looking forth from the verandah they saw Huish and the captain drawing near.

同类推荐
  • 支动

    支动

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上清高上金元羽章玉清隐书经

    上清高上金元羽章玉清隐书经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 寄四明山子

    寄四明山子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Ruby of Kishmoor

    The Ruby of Kishmoor

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金匮要略浅注

    金匮要略浅注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 田园茶香之天价医妃

    田园茶香之天价医妃

    过劳死就算了,穿越也就算了,可是为什么人家穿越不是公主皇后就是官家小姐,她陆金瑶穿越之后却变成了营养不良家徒四壁的小萝莉?全部财产五铜板,最值钱是三箱书;破屋天天漏雨,桌椅摇摇欲坠;身上补丁摞补丁,脚上鞋子张了嘴;一天到晚吃不饱,要做的事情一大堆。所幸,奶奶慈爱明理,娘亲贤淑端庄,爹爹方正博学,小妹懂事伶俐,尚在襁褓的弟弟可爱。还有四川学艺的叔叔未归,书院苦读的神童哥哥一枚。上山挖野菜,滚落山涧,机缘巧合得了随身空间,掌握一手精妙医术,医治了娘亲顽疾,改善了爹爹视力,解决了小妹咳嗽,结合现代知识调制药剂,烹饪药膳…………从此走上发家致富的道路,成功打造美满的幸福人生~——————————本文1V1,女主心地善良,自尊自强,男主冰山脸腹黑心,结局完美~
  • 子午流注针经

    子午流注针经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 西游之猴哥救我

    西游之猴哥救我

    定海神针、斩仙飞刀、玲珑宝塔……封神演义和西游记中的各种神奇法宝,自己没有看错吗?牛魔王、哪吒、陆压道人……自己难道真的来到了神话世界?可是,自己为什么却是一只猴子?穿越成为孙悟空,孙明一开始得知这个消息之后,其实是很开心的。但是随着事情的发展,他忽然觉得,这个大名鼎鼎的美猴王似乎混的不咋地……
  • 灭天之路

    灭天之路

    《灭天诀》一本绝世的功法。杨宇,《灭天诀》的拥有者。当他要走上逆天之路时,发现自己只不过是棋盘上的一颗棋子。是谁布置下了这场惊天的棋局?又是谁在这惊天的棋局上厮杀?弱肉强食,这个世界亘古不变的最高法则。究竟是做弱肉还是强食?是做棋子还是棋手?亦或是超脱这场棋局,做一名旁观者?
  • 后宅那些事儿

    后宅那些事儿

    掩埋在时空中后院的女人们,争的,也许并不只是男人的宠爱。业务骨干高安琪对宅斗并不是很热衷,来到这个时代她只想吃好喝好过好自己的日子,可是,为什么她就遇到一个逗比呢?直爽淡漠女VS阴狠二逼男
  • GLASSES

    GLASSES

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 北极学院

    北极学院

    北极国最高学府神功学院,拥有北极国最顶尖的学子,他们勤奋刻苦,学习多种神功本领,在激烈的竞争中,选出来最优秀的人才,为北极国培养可一代又一代的高级管理人才。
  • 暖暖爱02:他曾暖过一季春风

    暖暖爱02:他曾暖过一季春风

    青梅竹马命定媳妇儿,转眼她却成了扫把星;男主从哥变成弟,霸气宣布:“我不是代替我哥,我喜欢你已经很久了。”数学书上有一个名词,叫渐近线。两条线无论如何横亘亿万万光年,它们都会努力去接近彼此。程念自信满满,她和顾余白青梅竹马长大,关系就像渐近线。可是在十七岁那年盛夏,在确定关系的那个时刻,她永远失去了顾余白。葬礼上,顾余白的弟弟走到她身边,从此那个桀骜叛逆的少年,不肯再离开。念念,就算我和你不是渐近线,我也会披星戴月地去靠近你。
  • 阴阳双修

    阴阳双修

    李安重生幸得阴阳噬天决,且看他如何玩转阴阳,如何掌生控死,如何宰鸡屠狗,如何迎向仙茫之路......
  • 恶魔校草VS贴身女佣

    恶魔校草VS贴身女佣

    “小丫头,你竟然敢如此欺负本少爷!害得本少爷这般?”他声音冷酷带着一丝残忍,而他就是樱花高中当之无愧的校草;“恶魔!怪胎!疯子!神经质!我不怕你!”她努力使自己看起来更有底气,其实心里早就怕了;腹黑如恶魔一样的校草?成为全校女生的公敌?重遇初恋情人?气氛诡异不需要学习的学校?而一场意外的邂逅……充满甜蜜!