登陆注册
5430100000030

第30章 NARRATIVE OF THE SPIRITED OLD LADY(3)

I knew that I had gained my point; and it was with a tremor in my voice that I replied. 'I had thought we might carry them between us to the corner of Euston Road,' said I, 'where, even at this late hour, we may still find a cab.'

'Very good,' was his reply; and he immediately hoisted the heavier of my trunks upon his shoulder, and taking one handle of the second, signed to me to help him at the other end. In this order we made good our retreat from the house, and without the least adventure, drew pretty near to the corner of Euston Road. Before a house, where there was a light still burning, my companion paused. 'Let us here,' said he, 'set down our boxes, while we go forward to the end of the street in quest of a cab. By doing so, we can still keep an eye upon their safety, and we avoid the very extraordinary figure we should otherwise present - a young man, a young lady, and a mass of baggage, standing castaway at midnight on the streets of London.' So it was done, and the event proved him to be wise; for long before there was any word of a cab, a policeman appeared upon the scene, turned upon us the full glare of his lantern, and hung suspiciously behind us in a doorway.

'There seem to be no cabs about, policeman,' said my champion, with affected cheerfulness. But the constable's answer was ungracious; and as for the offer of a cigar, with which this rebuff was most unwisely followed up, he refused it point-blank, and without the least civility. The young gentleman looked at me with a warning grimace, and there we continued to stand, on the edge of the pavement, in the beating rain, and with the policeman still silently watching our movements from the doorway.

At last, and after a delay that seemed interminable, a four-wheeler appeared lumbering along in the mud, and was instantly hailed by my companion. 'Just pull up here, will you?' he cried. 'We have some baggage up the street.'

And now came the hitch of our adventure; for when the policeman, still closely following us, beheld my two boxes lying in the rain, he arose from mere suspicion to a kind of certitude of something evil. The light in the house had been extinguished; the whole frontage of the street was dark; there was nothing to explain the presence of these unguarded trunks; and no two innocent people were ever, I believe, detected in such questionable circumstances.

'Where have these things come from?' asked the policeman, flashing his light full into my champion's face.

'Why, from that house, of course,' replied the young gentleman, hastily shouldering a trunk.

The policeman whistled and turned to look at the dark windows; he then took a step towards the door, as though to knock, a course which had infallibly proved our ruin; but seeing us already hurrying down the street under our double burthen, thought better or worse of it, and followed in our wake.

'For God's sake,' whispered my companion, 'tell me where to drive to.'

'Anywhere,' I replied with anguish. 'I have no idea.

Anywhere you like.'

Thus it befell that, when the boxes had been stowed, and I had already entered the cab, my deliverer called out in clear tones the address of the house in which we are now seated.

The policeman, I could see, was staggered. This neighbourhood, so retired, so aristocratic, was far from what he had expected. For all that, he took the number of the cab, and spoke for a few seconds and with a decided manner in the cabman's ear.

'What can he have said?' I gasped, as soon as the cab had rolled away.

'I can very well imagine,' replied my champion; 'and I can assure you that you are now condemned to go where I have said; for, should we attempt to change our destination by the way, the jarvey will drive us straight to a police-office.

Let me compliment you on your nerves,' he added. 'I have had, I believe, the most horrible fright of my existence.'

But my nerves, which he so much misjudged, were in so strange a disarray that speech was now become impossible; and we made the drive thenceforward in unbroken silence. When we arrived before the door of our destination, the young gentleman alighted, opened it with a pass-key like one who was at home, bade the driver carry the trunks into the hall, and dismissed him with a handsome fee. He then led me into this dining-room, looking nearly as you behold it, but with certain marks of bachelor occupancy, and hastened to pour out a glass of wine, which he insisted on my drinking. As soon as I could find my voice, 'In God's name,' I cried, 'where am I?'

He told me I was in his house, where I was very welcome, and had no more urgent business than to rest myself and recover my spirits. As he spoke he offered me another glass of wine, of which, indeed, I stood in great want, for I was faint, and inclined to be hysterical. Then he sat down beside the fire, lit another cigar, and for some time observed me curiously in silence.

'And now,' said he, 'that you have somewhat restored yourself, will you be kind enough to tell me in what sort of crime I have become a partner? Are you murderer, smuggler, thief, or only the harmless and domestic moonlight flitter?'

I had been already shocked by his lighting a cigar without permission, for I had not forgotten the one he threw away on our first meeting; and now, at these explicit insults, I resolved at once to reconquer his esteem. The judgment of the world I have consistently despised, but I had already begun to set a certain value on the good opinion of my entertainer. Beginning with a note of pathos, but soon brightening into my habitual vivacity and humour, I rapidly narrated the circumstances of my birth, my flight, and subsequent misfortunes. He heard me to an end in silence, gravely smoking. 'Miss Fanshawe,' said he, when I had done, 'you are a very comical and most enchanting creature; and I can see nothing for it but that I should return to-morrow morning and satisfy your landlady's demands.'

'You strangely misinterpret my confidence,' was my reply;

'and if you had at all appreciated my character, you would understand that I can take no money at your hands.'

同类推荐
  • Three Ghost Stories

    Three Ghost Stories

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Seventeen

    Seventeen

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大使咒法经

    大使咒法经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Arrow of Gold

    The Arrow of Gold

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 圣女祠

    圣女祠

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 淘气魔妃到,魔帝往边靠

    淘气魔妃到,魔帝往边靠

    --“呵.隐瞒身份与本帝同行有意思?本帝以为你与六界所有的女子都不同,原来你跟她们一样,都喜欢欺骗,做作,本帝看错你了,滚—”他嘲讽的看着她,嫌恶的神色一览无遗。“你——我欺骗?做作?隐瞒身份?你不也一样,你有什么资格说我,我瞎了眼才会和你同行”她气呼呼的扭头,转身离开。--“我想,我知道爱情是什么了,这次,我绝对不会放开你了!我爱你!”他认真的望着她,不在乎周围的环境如何。“木头,你这个木头,我怎么就爱上你了呢?!”她哭着抱住他,终于听到他亲口说出了这三个字,我爱你。--她是真火神的转世。因前世抵抗敌军护天庭而牺牲,转世后,又被带上天庭,只因敌军又要攻上天庭,继续她的护天庭重任。他是魔界之主。因他有一颗称霸六界的雄心,一次次的攻上天庭,也一次次的与她为敌。神与魔,又该如何抉择?她与他,能否经历苦难的考验,最终走到一起呢?(若是有意交流小说,加群146882653撒,谢谢大大们支持哈)
  • 逍魂记

    逍魂记

    一个小酒馆的小伙计意外得到了古魂殿的传承,从此踏上了强者之路,经历了无数的坎坷波折之后成为亿万人敬仰的天帝。拨开重重遮掩的迷雾,一个惊人的谜团被揭开......
  • 千面墨神

    千面墨神

    想了很多都不知道怎么写才能吸引人,最后想想还是写些简单明了的。如果是想看搞笑的,这本书不适合,想看男女主之间甜蜜爱情宠文的,这本书不适合,想看宅斗宫斗的,这本书不适合,想看开挂牛的,这本书也不适合。这本书是一本写主人公的成长历程,历经磨难,最终荣登华门的故事,下面我说说书的背景和两主人公的介绍。背景:讲的是一个神权至上的地方,很多人都在这样的统治下被蒙蔽,而主人公逐渐体验了神权的残酷与阴暗,最终走向灭神权的道路。女主:纪水灵,穿越前是一位暗阁潜伏者,代号“千面”,她擅长暗器、伪装和攻心,比较细心,身手较弱。男主:莲凤,冰神之子,因不想与其哥挣位而离开冬之域,自立伟业。性格淡漠,不争不抢,但也不愿吃亏,自身武功极其高强,掌管双生阁。多说几句,这本书更贴切的来说不止一个主人公,它是不同人的故事共同组成的,希望大家能够喜欢。另外,本人不善描写场景,所以有的地方可能比较单调,但也有好处,就是故事发展快!
  • 如何说,别人才会听;怎么听,别人才肯说

    如何说,别人才会听;怎么听,别人才肯说

    你是不是经常会遇到一些这样的难题:关键时刻总是来不及反应,说错话让自己懊悔不已;说话总是无法抓住重点,切入核心;听不懂上级的言外之意,总是将事情搞砸;听错别人话里的意思,然后做错了事,得罪了人,却摸不到头绪;同样难缠的客户,你怎么样都搞不定,可是同事两三句话就解决了;不论是职场,还是日常生活,每个人都需要具备很强的沟通能力。而沟通能力不仅体现在会说话上,还体现在会听话上。本书所讲的就是从听懂别人话中的暗示到完美回话的听话与说话的技巧,告诉你如何说,别人才会听;怎么听,别人才肯说。这是一本让老板信服,让客户买单,让同事挺你的沟通训练手册,作者在书中讲了一套系统的沟通方法:GAS(目标、态度、技巧)说话术,让你完美接话,提升沟通能力!
  • 系统危情录

    系统危情录

    杀手参陆出任务,不小心死了。倒是解了一桩心头之恨——自己原真不叫参(三)陆(六),摆脱了这个名字,她是不是就有资格靠近那个人了呢?可是她死了。但是出了个奇怪的家伙,说:“我送你回去,你帮我做个研究吧。”参陆眼珠子一转,能再见心上人的机会,不要白不要:“好呀。”可是没想到,这项研究,竟然持续近千年,最后竟然牵涉出一桩相隔时空的谋杀案。
  • 转型发展与提升人民幸福感的哲学思考

    转型发展与提升人民幸福感的哲学思考

    本书从多方面联系我国经济转型发展对如何提升人民幸福感的问题进行了深讨。主要包括从辩证法角度对幸福感及其类型进行了哲学分析,联系传统经济发展模式分析了国民幸福感欠缺的原因,指出了论述了转型发展须树立以人为本的幸福观,并以大量故事生动阐述了诚信、忧患、知足、敬业、感恩等追求幸福应有的价值观和心态,还结合我国企业实际论述了如何提升员工幸福感,结合生态文明建设论述了如何提升人民的绿色幸福感等问题。
  • 美人和名将

    美人和名将

    鬼见愁世子生平最错就是爱撩美人,一朝成了大将军也没改掉这臭毛病。这不,终是自食恶果,把自己撩进坑了……
  • 太上修真体元妙道经

    太上修真体元妙道经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 仙侠奇缘之千年之恋

    仙侠奇缘之千年之恋

    万年长情,唯花不灭,情至深处,花开如海。钟离,霸气冲天,救生挤世,却应情劫而生;一颗侠女之心却深限情丝不可自拔。乾胤先尊,看淡红尘,一头白发,一袭蓝衣,一身仙气,看尽人间四海茫茫。可相遇不期而至,情咒应劫而醒,纵使五百年静身修行又怎敌人间真情。原本清静的心却再也不平静了,纵使背负天下骂名,他也要护她一生周全,不是为一段情咒,而是因为心乱了。而鬼魅,这个世上最不该有心的魔王,却也架不住一个情字的牵扯,动了凡心,一场情劫,三个人纠葛,或许只有等到花开如海的那天,才能知道心归何处……
  • 天使的辛酸

    天使的辛酸

    大学毕业后在参加东盛集团面试当天差点因东盛集团总裁司机开车鲁莽而出车祸,最终安全过了马路与郑向东擦肩而过。她通过了重重面试最终成为了郑向东的秘书,却与面试官高阳互生好感。来了大姨妈自己都没发现的林夕却被郑东阳看到了,老板的大脸通红时,林夕却跟没事人一样钻进了洗手间。再次擦身而过,女人无法原谅害死自己的父母的人,更是开始怨恨世界太小。反反复复,而后,郑阳东的爸爸知道了林夕是当年被撞死的人家的小孩子时候愧疚万分,只是当年的车祸并不是因他而起,他的车被盗了偷盗的那个人将人撞了,而他反倒是将责任扛了下来。一切释怀……