登陆注册
5431200000027

第27章 Tarzan and the Black Boy(3)

Tarzan reached its side a little below the clearing where squat the thatched huts of the Negroes. The river life was ever fascinating to the ape-man. He found pleasure in watching the ungainly antics of Duro, the hippopotamus, and keen sport in tormenting the sluggish crocodile, Gimla, as he basked in the sun. Then, too, there were the shes and the balus of the black men of the Gomangani to frighten as they squatted by the river, the shes with their meager washing, the balus with their primitive toys.

This day he came upon a woman and her child farther down stream than usual. The former was searching for a species of shellfish which was to be found in the mud close to the river bank. She was a young black woman of about thirty. Her teeth were filed to sharp points, for her people ate the flesh of man. Her under lip was slit that it might support a rude pendant of copper which she had worn for so many years that the lip had been dragged downward to prodigious lengths, exposing the teeth and gums of her lower jaw. Her nose, too, was slit, and through the slit was a wooden skewer. Metal ornaments dangled from her ears, and upon her forehead and cheeks;upon her chin and the bridge of her nose were tattooings in colors that were mellowed now by age. She was naked except for a girdle of grasses about her waist.

Altogether she was very beautiful in her own estimation and even in the estimation of the men of Mbonga's tribe, though she was of another people--a trophy of war seized in her maidenhood by one of Mbonga's fighting men.

Her child was a boy of ten, lithe, straight and, for a black, handsome. Tarzan looked upon the two from the concealing foliage of a near-by bush. He was about to leap forth before them with a terrifying scream, that he might enjoy the spectacle of their terror and their incontinent flight; but of a sudden a new whim seized him.

Here was a balu fashioned as he himself was fashioned.

Of course this one's skin was black; but what of it?

Tarzan had never seen a white man. In so far as he knew, he was the sole representative of that strange form of life upon the earth. The black boy should make an excellent balu for Tarzan, since he had none of his own.

He would tend him carefully, feed him well, protect him as only Tarzan of the Apes could protect his own, and teach him out of his half human, half bestial lore the secrets of the jungle from its rotting surface vegetation to the high tossed pinnacles of the forest's upper terraces.

* * *

Tarzan uncoiled his rope, and shook out the noose.

The two before him, all ignorant of the near presence of that terrifying form, continued preoccupied in the search for shellfish, poking about in the mud with short sticks.

Tarzan stepped from the jungle behind them; his noose lay open upon the ground beside him. There was a quick movement of the right arm and the noose rose gracefully into the air, hovered an instant above the head of the unsuspecting youth, then settled. As it encompassed his body below the shoulders, Tarzan gave a quick jerk that tightened it about the boy's arms, pinioning them to his sides. A scream of terror broke from the lad's lips, and as his mother turned, affrighted at his cry, she saw him being dragged quickly toward a great white giant who stood just beneath the shade of a near-by tree, scarcely a dozen long paces from her.

With a savage cry of terror and rage, the woman leaped fearlessly toward the ape-man. In her mien Tarzan saw determination and courage which would shrink not even from death itself.

She was very hideous and frightful even when her face was in repose; but convulsed by passion, her expression became terrifyingly fiendish. Even the ape-man drew back, but more in revulsion than fear--fear he knew not.

Biting and kicking was the black she's balu as Tarzan tucked him beneath his arm and vanished into the branches hanging low above him, just as the infuriated mother dashed forward to seize and do battle with him. And as he melted away into the depth of the jungle with his still struggling prize, he meditated upon the possibilities which might lie in the prowess of the Gomangani were the hes as formidable as the shes.

Once at a safe distance from the despoiled mother and out of earshot of her screams and menaces, Tarzan paused to inspect his prize, now so thoroughly terrorized that he had ceased his struggles and his outcries.

The frightened child rolled his eyes fearfully toward his captor, until the whites showed gleaming all about the irises.

"I am Tarzan," said the ape-man, in the vernacular of the anthropoids. "I will not harm you. You are to be Tarzan's balu. Tarzan will protect you. He will feed you.

The best in the jungle shall be for Tarzan's balu, for Tarzan is a mighty hunter. None need you fear, not even Numa, the lion, for Tarzan is a mighty fighter.

None so great as Tarzan, son of Kala. Do not fear."But the child only whimpered and trembled, for he did not understand the tongue of the great apes, and the voice of Tarzan sounded to him like the barking and growling of a beast. Then, too, he had heard stories of this bad, white forest god. It was he who had slain Kulonga and others of the warriors of Mbonga, the chief.

It was he who entered the village stealthily, by magic, in the darkness of the night, to steal arrows and poison, and frighten the women and the children and even the great warriors. Doubtless this wicked god fed upon little boys. Had his mother not said as much when he was naughty and she threatened to give him to the white god of the jungle if he were not good? Little black Tibo shook as with ague.

"Are you cold, Go-bu-balu?" asked Tarzan, using the simian equivalent of black he-baby in lieu of a better name.

"The sun is hot; why do you shiver?"

Tibo could not understand; but he cried for his mamma and begged the great, white god to let him go, promising always to be a good boy thereafter if his plea were granted.

Tarzan shook his head. Not a word could he understand.

同类推荐
  • 彊村语业

    彊村语业

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上老君戒经

    太上老君戒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 清暑笔谈

    清暑笔谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 会仙女志

    会仙女志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 吴下谚联

    吴下谚联

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 绝世神凰之邪王天后

    绝世神凰之邪王天后

    她这么一代杀手,却在黑洞手里栽了跟头,被黑洞带到一个奇怪的世界,这个世界很有趣……她:啊呸!有趣个鬼啊!偏偏还有一个腿部挂件硬是说自己是他的未婚夫。她:……她哪来的便宜未婚夫?他本来多么高冷,一遇到她就成了小奶狗,属下捂脸,是的你们没看错,这就是他家主子!他:老公~求抱抱~她:媳妇,别,别动,你老公要被勒死了!!!他:老公,虐渣什么的这么累,我来吧!这是绝对的宠文,强文,女主强,男主也强。不强不要钱,放心入坑啦啦啦!本文作者脑洞超大!绝对不是寻常套路!超乎你想象!
  • 我在木叶抽美漫

    我在木叶抽美漫

    谁家的系统是12点才能装载的?我要是不熬夜这辈子就没系统了是不?悠一心中非常的悲愤,但又有点小幻想,要是能抽到用来打响指的手套,那我岂不是吊打一票中二病了?
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 九爷你家老婆又虐渣了

    九爷你家老婆又虐渣了

    (全本免费)(甜,宠)“男神,我有一个祖传的宝贝要送给你,要么?”“九爷,顾小姐想要城堡?”“送!”“九爷,顾小姐,想要天上的星星!”“摘下来,给她!”“九爷,顾小姐,想要和小鲜肉私奔!”“准……你个头!”男人霸气起身,开着战斗机去抢人……真是反了天了,宠成这样还要跑,必须抓回来……。第二天:“霍北霆,我跟你讲,运动神经太发达,是病,得治!”(1对1,高糖份甜宠,小伙伴们!)
  • 我在异界有座城

    我在异界有座城

    残酷而强大的楼城世界,拥有各类可升级的楼城,亿万楼城修士入侵万界,无人可以匹敌。唐震意外进入楼城世界,慢慢打造属于自己的势力,最终成为真正的至强者。【非跨界交易类型,主要内容以异界征战为主。】
  • 平生无梦

    平生无梦

    十俍上神很恐怖那是十里八荒都知道的事情,可突然有天一只小狗闯入了上神独自居住的大泽。这小狗非但不怕她,还爱与她亲近。“你这么白,又在这荒山大泽里碰到你,就叫你白泽好了。这个名字,你可喜欢?”小狗感染魔性铸成大错,上神为了救他被众神挑断神脉,小狗破天荒地落了泪。“这个名字,甚得我心。”
  • 冥界之中

    冥界之中

    冥界,没有妖魔鬼怪横行,它同人的世界一般,只不过更新奇,更多样。其中世界设置与现实世界不同,请不要代入,因为都是我编的(虽然也有参考现实生活),很多没有考查性。如有雷同,纯属巧合。
  • 开罪不起的人

    开罪不起的人

    为何善人贫穷,恶人富贵?你我都说时间未到,因果不虚。那到底由谁来定夺此人得的是善果还是恶果,果报成熟的时间?答曰:金甲判官是也!
  • 推理记得带纸巾

    推理记得带纸巾

    得出真相准备有三,收到狸猫资讯,避开罗宾误导,摸出一张纸巾。男人不带纸可不行啊……
  • Burial at Thebes

    Burial at Thebes

    Commissioned to mark the centenary of the Abbey Theatre in Dublin in 2004, The Burial at Thebes is Seamus Heaney's new verse translation of Sophocles' great tragedy, Antigone - whose eponymous heroine is one of the most sharply individualized and compelling figures in Western drama. Faithful to the 'local row' and to the fierce specificity of the play's time and place, The Burial at Thebes honours the separate and irreconcilable claims of its opposed voices, as they enact the ancient but perennial conflict between family and state in a time of crisis, pitching the morality of private allegiance against that of public service. Above all, The Burial at Thebes honours the sovereign urgency and grandeur of the Antigone, in which language speaks truth to power, then and now.