登陆注册
5432100000025

第25章 GUBIN(10)

The woman's hair was grey at the temples, and had resting upon it a silken cap which so kept changing colour in the sunlight as to convey to one. the impression that her head was bonneted with steel, while in her face, picturesque but dark (seemingly blackened with smoke), there gleamed two pupil-less blue eyes of a kind which I had never before beheld.

"Fools," she continued, "how often have I not pointed out to you the necessity of cutting a wider space between the timber and the cemetery?"

From a furrow above the woman's small but prominent nose, a pair of heavy brows extended to temples that were silvered over.

As she spoke there fell a strange silence amid which save for the pony's pawing of the mire no sound mingled with the sarcastic reproaches of the deep, almost masculine voice.

"That again is the mother-in-law," was my inward reflection.

Gubin finished the harnessing--then said to Jonah in the tone of a superior addressing a servant:

"Go in and dress yourself, you object!"

Nevertheless, the Birkins drove out of the yard precisely as they were, while the peasant mounted his belathered steed and followed them at a trot; and the elderly lady disappeared from the window, leaving its panes even darker and blacker than they had previously been. Gubin, slip-slopping through the puddles with bare feet, said to me with a sharp glance as he moved to shut the entrance gates:

"I presume that I can now take in hand the little affair of which you know."

"Yakov!" at this juncture someone shouted from the house.

Gubin straightened himself a la militaire.

"Yes, I am coming," he replied.

Whereafter, padding on bare soles, he ascended the steps.

Nadezhda, standing at their top, turned away with a frown of repulsion at his approach, and nodded and beckoned to myself, "What has Yakov said to you? " she inquired "He has been reproaching me."

"Reproaching you for what?"

"For having spoken to you."

She heaved a sigh.

"Ah, the mischief-maker!" she exclaimed. "And what is it that he wants?"

As she pouted her displeasure her round and vacant face looked almost childlike.

"Good Lord!" she added. "What DO such men as he want?"

Meanwhile the heavens were becoming overspread with dark grey clouds, and presaging a flood of autumn rain, while from the window near the steps the voice of Peter's mother-in-law was issuing in a steady stream. At first, however, nothing was distinguishable save a sound like the humming of a spindle.

"It is my mother that is speaking," Nadezhda explained softly.

"She'll give it him! Yes, SHE will protect me!"

Yet I scarcely heard Nadezhda's words, so greatly was I feeling struck with the quiet forcefulness, the absolute assurance, of what was being said within the window.

"Enough, enough! " said the voice. "Only through lack of occupation have you joined the company of the righteous."

Upon this I made a move to approach closer to the window; whereupon Nadezhda whispered:

"Whither are you going? You must not listen."

While she was yet speaking I heard come from the window:

"Similarly your revolt against mankind has come of idleness, of lack of an interest in life. To you the world has been wearisome, so, while devising this revolt as a resource, you have excused it on the ground of service of God and love of equity, while in reality constituting yourself the devil's workman."

Here Nadezhda plucked at my sleeve, and tried to pull me away, but I remarked:

"I MUST learn what Gubin has got to say in answer."

This made Nadezhda smile, and then whisper with a confiding glance at my face:

"You see, I have made a full confession to her. I went and said to her: 'Mamenka, I have had a misfortune.' And her only reply as she stroked my hair was, 'Ah, little fool! ' Thus you see that she pities me. And what makes her care the less that I should stray in that direction is that she yearns for me to bear her a child, a grandchild, as an heir to her property."

Next, Gubin was heard saying within the room:

"Whensoever an offence is done against the law I..."

At once a stream of impressive words from the other drowned his utterance:

"An offence is not always an offence of moment, since sometimes a person outgrows the law, and finds it too restrictive. No one person ought to be rated against another. For whom alone ought we to fear? Only the God in whose sight all of us have erred!"

And though in the elderly lady's voice there was weariness and distaste, the words were spoken slowly and incisively. Upon this Gubin tried to murmur something or another, but again his utterance failed to edge its way into his interlocutor's measured periods:

同类推荐
  • 题濠州钟离寺

    题濠州钟离寺

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 仙苑编珠

    仙苑编珠

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 真龙虎九仙经

    真龙虎九仙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 叶选医衡

    叶选医衡

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 洞玄灵宝玉京山步虚经

    洞玄灵宝玉京山步虚经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 传奇天下之少年篇二

    传奇天下之少年篇二

    一个平凡的少年因为捡到了不该捡的东西,从而被神秘师父带上山隐世习武,身为了天武者!下山后不断壮大自己,发现自己被卷入一个个强大的势力,寻找消失的天狼一族,开启天启之门,走向习武巅峰!
  • 谈谈列宁主义(居安思危·世界社会主义小丛书)

    谈谈列宁主义(居安思危·世界社会主义小丛书)

    本书简明扼要地介绍了列宁主义产生和形成的基本情况、基本理论、基本精神及其现实和长远的指导作用。列宁将马克思主义与俄国具体情况相结合,领导无产阶级赢得十月革命的胜利,第一次将科学社会主义由理论变为现实,开启了世界从资本主义向社会主义过渡的新时代,而其后崛起的苏联更是打破资本主义独霸天下的政治格局,形成了与西方资本主义国家相抗衡的社会主义阵营,从根本上改变了世界的政治版图。
  • 病娇男神是boss

    病娇男神是boss

    身为三界凤主,苏酒莫名其妙被雷劈死了。系统告诉她,要想集齐破碎的元神必须穿梭三千位面完成攻略。于是乎,苏酒踏上了漫漫位面之路。只不过这个动不动就抱她大腿的少年到底是个什么玩意:能打断腿吗?系统【小姐姐,倒带了解下】 O__O"… 心好累,做掉算了!!【甜宠双洁,1V1】
  • 天涯明月刀之这波很唐门

    天涯明月刀之这波很唐门

    张晨健第一次穿越到自己喜爱的游戏里的时候就觉得自己上辈子一定是积了不少的福。不过这次穿越有点儿尴尬,不是他一人,而是全世界在玩天刀的玩家都穿越了。这不重要,重要的是他穿越进天刀这个游戏世界之后……他竟然成了自己创建的游戏角色唐门的小弟!“来来来,大爷我腿疼,给我捏捏。”那人一身洁白长袍,坐在豪华的总统套房里得意地望着他。张晨健白了眼,心中将那人骂了八百遍。然后想,你一个被窝捏出来的角色凭什么让我给你捏腿?男子汉的气质让他不禁心胸满满的雄心壮志。他抬起头,阔步走到那人的面前,一瞪眼,然后双膝跪下笑嘻嘻地说道:“哎!令大爷,您看我这力道行不?”众人卒。
  • 别让小毛病毁了你

    别让小毛病毁了你

    一个人想干的事越大,社会对他的要求就越高,小毛病的危害就更大,更不能忽视。其实,成功人士也是平凡的普通人,与大家一样有着各种各样的小毛病,只不过他们能够认清了这些小毛病、坏习惯的危害,并且坚持去克服它们,小心翼翼地避开它们,并长期地与自己人性的弱点作斗争,战胜自我,从而最终使平凡的人生不再平凡。
  • 顾少的影后娇妻

    顾少的影后娇妻

    苏眠穿到剧本,成了迅速领便当的炮灰女配,苏眠两眼一翻,这可咋整!……ps:男女主感情助攻选手,各种各样的狗狗们!也是女主的特殊小技能!另外欢迎大家加入陸家军,群聊号码:224053925
  • 小王子

    小王子

    《小王子》是一部充满诗意而又温馨的美丽童话,被翻译成100多种语言,销量仅次于《圣经》。讲述了“我”在浩瀚的撒哈拉大沙漠上遇到了一个古怪奇特而又天真纯洁的小王子——他来自一颗遥远的小星球,游历了分别住着国王、爱慕虚荣的人、酒鬼、商人、地理学家的6个星球。作者通过小王子的游历暗讽了成人世界的荒唐和虚伪,情节别致而曲折,行文富于诗情和哲理,字里行间蕴含着作者对于爱、人生等重大命题的深刻体会与感悟,让人读后回味无穷。用作者圣埃克絮佩里自己的话来说,是写成“还是孩子时”的那个大人看的文学作品。
  • 蜀山战纪2之奇蓁未果

    蜀山战纪2之奇蓁未果

    她是云梦泽第48世转世,他是火黎人第48代守护者。"你说过,你不是莫凌烨,而我也不是云梦泽”萧蓁蓁看着余英奇赤魂石被毁,属于云梦的诅咒才真正到来,往往活下来的才是最痛苦的。兜兜转转,他们在一起纠缠了上千年,到最终还是输给了命运“你是谁?”——云梦族长云梦泽“我又是谁?”——云梦中人云梦婕……她活了很久,久到以往的朋友都不复存在,而她还依旧是当初那个模样。“你说我们同样大,爹称你为姑姑,我又该如何称呼你才好?”“就叫我婕儿吧”云梦婕这个身份她从不想要,却不得不要有时候她也在想,活了这么多年究竟是为了什么?
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 郁达夫小说集(套装共三册)

    郁达夫小说集(套装共三册)

    本套书包括《沉沦》《迟桂花》和《碧浪湖的秋夜》共三册。郁达夫是我国现代文学史上的一位文学巨匠,是中国新文学史上一位重要的小说作家,是中国现代浪漫主义抒情小说的重要开拓者。《沉沦》是郁达夫早期的短篇小说,亦是他的代表作,当初出版时震撼了当时的文坛。他讲述了一个日本留学生的性苦闷以及对国家懦弱的悲哀。该小说以郁达夫自身为蓝本。是郁达夫1932年发表的短篇小说,讲述了出身书香门第的翁则生曾留学日本,踌躇满志。后家道中落,自己又患病辍学、婚姻受挫,从此在老家静心养病。恢复健康后,他当了小学教师,后又为使其母亲安心便答应娶媳妇。由于娶亲的缘故,使他想起了十年未见的老朋友老郁并邀其来参加他的婚礼。老郁受邀前来,对翁家山的美景所吸引,并深深的感触翁则生妹妹翁莲那纯洁、可爱、善良得宛如山中的迟桂花一般美丽的天性。本书尽显作者文笔优美感性,有种情深之处是别离的忧伤。《碧浪湖的秋夜》选取了郁达夫经典短篇小说数篇,希望读者能从这些小说更深刻地认识郁达夫,认识那个时代。