登陆注册
5432200000030

第30章 CHAPTER XX.(2)

At her sister's? It seemed so stupid to go to ask where one's wife is. Moreover, may God forbid, I hoped, that she should be at her sister's! If she wishes to torment any one, let her torment herself first. And suppose she were not at her sister's.

Suppose she were to do, or had already done, something.

"Eleven o'clock, midnight, one o'clock. . . . I did not sleep. Idid not go to my chamber. It is stupid to lie stretched out all alone, and to wait. But in my study I did not rest. I tried to busy myself, to write letters, to read. Impossible! I was alone, tortured, wicked, and I listened. Toward daylight I went to sleep. I awoke. She had not returned. Everything in the house went on as usual, and all looked at me in astonishment, questioningly. The children's eyes were full of reproach for me.

And always the same feeling of anxiety about her, and of hatred because of this anxiety.

"Toward eleven o'clock in the morning came her sister, her ambassadress. Then began the usual phrases: 'She is in a terrible state. What is the matter?' 'Why, nothing has happened.' I spoke of her asperity of character, and I added that I had done nothing, and that I would not take the first step. If she wants a divorce, so much the better! My sister-in-law would not listen to this idea, and went away without having gained anything. I was obstinate, and I said boldly and determinedly, in talking to her, that I would not take the first step. Immediately she had gone I went into the other room, and saw the children in a frightened and pitiful state, and there I found myself already inclined to take this first step.

But I was bound by my word. Again I walked up and down, always smoking. At breakfast I drank brandy and wine, and I reached the point which I unconsciously desired, the point where I no longer saw the stupidity and baseness of my situation.

"Toward three o'clock she came. I thought that she was appeased, or admitted her defeat. I began to tell her that I was provoked by her reproaches. She answered me, with the same severe and terribly downcast face, that she had not come for explanations, but to take the children, that we could not live together. Ianswered that it was not my fault, that she had put me beside myself. She looked at me with a severe and solemn air, and said:

'Say no more. You will repent it.' I said that I could not tolerate comedies. Then she cried out something that I did not understand, and rushed toward her room. The key turned in the lock, and she shut herself up. I pushed at the door. There was no response. Furious, I went away.

"A half hour later Lise came running all in tears. 'What! Has anything happened? We cannot hear Mamma!' We went toward my wife's room. I pushed the door with all my might. The bolt was scarcely drawn, and the door opened. In a skirt, with high boots, my wife lay awkwardly on the bed. On the table an empty opium phial. We restored her to life. Tears and then reconciliation! Not reconciliation; internally each kept the hatred for the other, but it was absolutely necessary for the moment to end the scene in some way, and life began again as before. These scenes, and even worse, came now once a week, now every month, now every day. And invariably the same incidents.

Once I was absolutely resolved to fly, but through some inconceivable weakness I remained.

"Such were the circumstances in which we were living when the MANcame. The man was bad, it is true. But what! No worse than we were.

同类推荐
  • 黄庭遁甲缘身经

    黄庭遁甲缘身经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Illustrious Gaudissart

    The Illustrious Gaudissart

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 观音玄义记

    观音玄义记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Great God Pan

    The Great God Pan

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 所闻录

    所闻录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 大哥又在搞事情

    大哥又在搞事情

    什么?你要我接手一个废柴君主的身体?放肆,快把我的顶级玩家账号还给我,我才不要当血厚防高的沙包。什么?不还?呸!不还就不还咯,这点小事能够难倒我英俊又潇洒的林寻大佬?宫殿没了,建!手下没了,找!换个身份继续骚操作,老子照样无敌。
  • 异界勾魂使

    异界勾魂使

    我即成魔!你奈我何?神有何惧?老子照样屠神!没神格不能成神吗?好!我给你炼制一个神格!创世!你给老子学着,让老子教你怎么创造世界!一个胆小怯弱的倒霉鬼穿越异界后性格逐渐转变,逆天屠神的故事!死神?我让你死得不能再死!勾魂锁链摄魂夺魄,纵横异界索命弑神!
  • 天堂的桥

    天堂的桥

    本书收入了作者近年来创作的主要电影剧本,题材紧贴时代发展脉搏,反映、记录社会发展的重大事件及军队建设成就,如反映军旅生活的《导弹司令》、《老兵》等,人物形象饱满生动,细节处理精彩,值得戏剧爱好者以及专业人士研究、学习。
  • 前世擦肩换今世回眸

    前世擦肩换今世回眸

    一世是兄妹,“我生为寻他守他”一世是仇敌,“我生为杀他,哪怕颠覆万物的不灭法则,也定要让他血债血偿!”再次的再次回眸经历了太多,“谁都别动她,让她来”凌冽的话锋刺进的是自己的胸口。可当大敌当前,她却舍了生……
  • 超神学院之新晋之神

    超神学院之新晋之神

    一个被基兰坑来超神世界的现代屌丝,一个同时拥有天使基因、时空基因、虚空基因和黑洞因子的新晋之神。超神世界会发生什么?华烨还会是天使之王吗?凯莎还会是天刃王吗?凉冰还会研究堕落与自由吗?会……死吗?
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 挂机点赞就变强

    挂机点赞就变强

    诸天万界,无尽次元,有着无数伟大的存在,他们以各种的形式显圣世间!奉献你的赞美,你将得到他们的垂青!点赞万磁王,获得掌控金属超能力。点赞千手柱间,获得木遁血继界限。点赞西门吹雪,获得剑道精通。……这奋斗的人生啊,你们只看到我的成就,不曾看到我二十四小时无间断的修(挂)行(机)!
  • 江山为谋君为聘

    江山为谋君为聘

    东煌姚家有好女,玲珑心思,风华锦衣。世家公子、天潢贵胄,她弃如敝履。只他一人,她青眼相待:你若要睥睨山河,纵横千里;我就为你,谋定江山,坐拥天地。你若要把酒欢颜,浮生喜乐;我就陪你,声色忘情,笑看繁华。你若要短衣粗麻,余生耕稼;我就与你,素手添茶,木枝簪发。
  • 繁繁木木即成安

    繁繁木木即成安

    顾成安为国受伤对外谎称中毒,宁苡心急如焚,尧国太子易枳却带着“解药”引诱宁苡离开顾成安。远赴异国,被逼喂下无痕草。彼时宸尧两国大战,宸安大捷,抱得妻归,从头再来。遇见宁苡之前,顾成安也想,做个皇帝也没什么不好,只是累一点,孤独一点。遇见宁苡之后,他不愿她被困在深宫里,更不想让她受了委屈。“宁负这江山,也绝不负木木。”——顾成安
  • 凡心本性

    凡心本性

    保持本性,方能使吾等灵台不受外物所诱惑!坚守我心,才能看清前方通天大道!以我性互我心,而我心方能领我性!——沈星