登陆注册
5433900000001

第1章 I(1)

It was a dull day at the chancellery. His Excellency the American Ambassador was absent in Scotland, unveiling a bust to Bobby Burns, paid for by the numerous lovers of that poet in Pittsburg; the First Secretary was absent at Aldershot, observing a sham battle;the Military Attache was absent at the Crystal Palace, watching a foot-ball match; the Naval Attache was absent at the Duke of Deptford's, shooting pheasants; and at the Embassy, the Second Secretary, having lunched leisurely at the Artz, was now alone, but prepared with his life to protect American interests. Accordingly, on the condition that the story should not be traced back to him, he had just confided a State secret to his young friend, Austin Ford, the London correspondent of the New York REPUBLIC.

"I will cable it," Ford reassured him, "as coming from a Hungarian diplomat, temporarily residing in Bloomsbury, while en route to his post in Patagonia. In that shape, not even your astute chief will suspect its real source. And further from the truth than that Irefuse to go."

"What I dropped in to ask," he continued, "is whether the English are going to send over a polo team next summer to try to bring back the cup?""I've several other items of interest," suggested the Secretary.

"The week-end parties to which you have been invited," Ford objected, "can wait. Tell me first what chance there is for an international polo match.""Polo," sententiously began the Second Secretary, who himself was a crackerjack at the game, "is a proposition of ponies! Men can be trained for polo. But polo ponies must be born. Without good ponies----"James, the page who guarded the outer walls, of the chancellery, appeared in the doorway.

"Please, Sir, a person," he announced, with a note for the Ambassador says it's important.""Tell him to leave it, said the Secretary. "Polo ponies----""Yes, Sir," interrupted the page. "But 'e won't leave it, not unless he keeps the 'arf-crown.""For Heaven's sake!" protested the Second Secretary, "then let him keep the half-crown. When I say polo ponies, I don't mean----"James, although alarmed at his own temerity, refused to accept the dismissal. "But, please, Sir," he begged; "I think the 'arf-crown is for the Ambassador."The astonished diplomat gazed with open eyes.

"You think--WHAT!" he exclaimed.

James, upon the defensive, explained breathlessly.

"Because, Sir," he stammered, "it was INSIDE the note when it was thrown out of the window."Ford had been sprawling in a soft leather chair in front of the open fire. With the privilege of an old school-fellow and college classmate, he bad been jabbing the soft coal with his walking-stick, causing it to burst into tiny flames. His cigarette drooped from his lips, his hat was cocked over one eye; he was a picture of indifference, merging upon boredom. But at the words of the boy his attitude both of mind and body underwent an instant change. It was as though he were an actor, and the words "thrown from the window " were his cue. It was as though he were a dozing fox-terrier, and the voice of his master had whispered in his ear:

Sick'em!"

For a moment, with benign reproach, the Second Secretary regarded the unhappy page, and then addressed him with laborious sarcasm.

"James," he said, "people do not communicate with ambassadors in notes wrapped around half-crowns and hurled from windows. That is the way one corresponds with an organ-grinder." Ford sprang to his feet.

"And meanwhile," he exclaimed angrily, "the man will get away."Without seeking permission, he ran past James, and through the empty outer offices. In two minutes he returned, herding before him an individual, seedy and soiled. In appearance the man suggested that in life his place was to support a sandwich-board. Ford reluctantly relinquished his hold upon a folded paper which he laid in front of the Secretary.

"This man," he explained, "picked that out of the gutter in Sowell Street, It's not addressed to any one, so you read it!"I thought it was for the Ambassador!" said the Secretary.

The soiled person coughed deprecatingly, and pointed a dirty digit at the paper. "On the inside," he suggested. The paper was wrapped around a half-crown and folded in at each end. The diplomat opened it hesitatingly, but having read what was written, laughed.

"There's nothing in THAT," he exclaimed. He passed the note to Ford. The reporter fell upon it eagerly.

The note was written in pencil on an unruled piece of white paper.

The handwriting was that of a woman. What Ford read was:

"I am a prisoner in the street on which this paper is found. The house faces east. I think I am on the top story. I was brought here three weeks ago. They are trying to kill me. My uncle, Charles Ralph Pearsall, is doing this to get my money. He is at Gerridge's Hotel in Craven Street, Strand. He will tell you I am insane. My name is Dosia Pearsall Dale. My home is at Dalesville, Kentucky, U.

S. A. Everybody knows me there, and knows I am not insane. If you would save a life take this at once to the American Embassy, or to Scotland Yard. For God's sake, help me."When he had read the note, Ford continue to study it. Until he was quite sure his voice would not betray his interest, he did not raise his eyes.

"Why," he asked, "did you say that there's nothing in this?""Because," returned the diplomat conclusively, "we got a note like that, or nearly like it, a week ago, and----"Ford could not restrain a groan. "And you never told me!""There wasn't anything to tell," protested the diplomat. "We handed it over to the police, and they reported there was nothing in it.

同类推荐
  • 金箓斋三洞赞咏仪

    金箓斋三洞赞咏仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 洞真太上神虎隐文

    洞真太上神虎隐文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 腰问

    腰问

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 木经

    木经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大乘起信论义疏

    大乘起信论义疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 年帝录

    年帝录

    成神,成魔,在一刻之间,在一念之差。错的不是人心,也许是天道。这是一个老乞丐说的话。这是一个少年解救苍生的故事。这名少年姓姜名尘年。吾姓姜名尘年。
  • 书鲍忠壮公轶事

    书鲍忠壮公轶事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 侠行天下

    侠行天下

    新书洪荒历已发,字数挺多的了,可以开始食用,味道估计还不错。
  • 狂尊

    狂尊

    关芊芊—联邦头号特工,在刺杀龙邦帮主时,发生意外,穿越到一个陌生的大陆—魂兮大陆。这个大陆的主要职业是如意师,且看联邦头号特工怎样在这片大陆上闯出自己的一片天地。她是花家不受宠的小姐,虽然母亲贵为公主,但却是秘密出逃的公主,被花家的主母设计陷害,母亲含冤而亡。她花熙,势必为母亲讨回一个公道!被十大世家之首的宋家少爷退婚,花熙一身傲气,冷声道:“今日,不是你宋智宸来退婚,而是我花熙,休了你!”当那个倍受冷眼的花家二小姐蜕变成一个惊艳绝伦的超级天才,花家人又该怎么样去看待她?当得知,自己的出生,竟然是那样的肮脏,愤怒之下的花熙,又会怎样惩罚那些曾经伤害她和准备伤害她的人?【狂傲不羁篇】:“将笔墨纸砚来。”花熙打断宋智宸的话,看向一旁的家丁,眼中寒气逼人家丁哆嗦几下随即跑出去拿笔墨纸砚了。清秀的小脸毫不畏惧的看着宋智宸,清亮的眼眸直视他,“宋少爷,今日,不是你来解除婚约,而是我花熙,休了你!”直直走上前,花熙冷笑道:“八品如意师,天赋很高吗?不久以后,你将会知道什么才是真正的天才!”下人端出笔墨纸砚,花熙提笔就是一阵狂写,一会就写好了,将一大张纸用信封装起来,信封上赫然是两个大字—休书。【柔弱邪恶篇】:“今天咱们的主人显得很柔弱嘛。”白泽挑眉看着他的亲亲主人被某个帝国王子扶着,心里很不爽。“哦?白泽大人,你没有看到主人在那个王子身上撒了什么东西吗?”一旁的小兽弱弱的说道。“......”白泽的脸上有冷汗出现,果然啊,他的主人不适合装柔弱。女主:我从来就不是什么善类,得罪了我,那就准备去地狱享受剩下的生命把!☆☆☆☆☆☆☆【美男列表】★★★★★★★冥敛—冥界之主。“我第一眼见到你就已经沉沦了,你不能剥夺我爱你的权利,哪怕你是众神之主。”宋智宸—魂兮大陆十大世家之一宋家的继承人。“花熙,我爱你,我是真的爱上了你,请你给我一次机会好不好。”白泽—四大上古神兽之一的白虎神兽,充满霸气,狂傲不羁。“主人,不管怎样,你都是我的主人,我爱的人。”蓝砜—蓝冰佣兵团的少主。“才相隔了几天,我就已经开始深深的想你了,你让我如何忍受几年?”艾文·古拉弗—古拉弗帝国的三皇子。“我喜欢你的淡然,喜欢你的处变不惊,从第一眼见到你,我就认定,你就是我的王妃。”........后面各路美男即将出场。★★★★★★★★★★【领养区】☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
  • 大户人家

    大户人家

    张百川成为了建筑业巨子,也从农村“杀”到城市成为豪门大户。大户人家充满又鸡吵鹅斗的事端:张百川用心计招来小秘,老伴顿生醋意;大儿媳春雁守着疯傻的丈夫,听窗外一声吆喝,陡然唤起作女人的心愿;二河安分守已,偏遭人敲诈;四海为非作歹,打架斗殴,挑逗老爹的小秘,最终锒铛入狱;张百川壮心不已,却卷入政府官员的腐败案中;小不点儿五湖为一点点尊严,吃尽了苦头……大户人家由此展开了千家万户诸多似曾遭逢的现实问题,透视出当代人可歌、可怨、可恨、可叹的种种行为心态,并启迪人们思考:在富裕之后,人——还缺少什么?
  • 水浅而舟大

    水浅而舟大

    有些人有些事,躲不开,忘不掉。我们奋力做最好的自己,到头来做到了最好,却丢了自己。
  • Notes From The Underground(III) 地下室手记(英文版)

    Notes From The Underground(III) 地下室手记(英文版)

    Notes from Underground (also translated in English as Notes from the Underground or Letters from the Underworld while Notes from Underground is the most literal translation) is an 1864 novel by Fyodor Dostoevsky, who is a Russian novelist, short story writer, essayist, journalist and philosopher. It is considered by many to be one of the world's first existentialist novels. It presents itself as an excerpt from the rambling memoirs of a bitter, isolated, unnamed narrator (generally referred to by critics as the Underground Man) who is a retired civil servant living in St. Petersburg. The first part of the story is told in monologue form, or the underground man's diary, and attacks emerging Western pgsk.com second part of the book is called "Apropos of the Wet Snow" and describes certain events that appear to be destroying and sometimes renewing the underground man, who acts as a first person, unreliable narrator and anti-hero.
  • 斗破之绝世仙音

    斗破之绝世仙音

    (新书:《真的,我很厉害》)【内容有毒,不喜勿入,不喜勿bb】一手异火通天地,贯穿亘古玄冰来。域外之琴解大千,音道之始于前贤。这是贯穿大千百年之始,入天尊,建势力,享誉诸天名盛事。域外邪族侵,大千足鼎力,唯有主宰出,放得一片天!(斗破同人,单女主)
  • 诸天凰帝

    诸天凰帝

    一滴神凰血,掌控万千界。此间一少年,持枪战诸天!!!我,身负诸天,以证大道。掌控时空,以求无上!!!
  • 元始化神决

    元始化神决

    【火热玄幻】何为神灵?不老不死,不生不灭为神灵?一言判生死,一眼灭岁月为神灵?一个重生而归的神灵,重掌轮回,醉卧美人,重新踏上神灵的巅峰之路。公布一个书友群:224818258欢迎添加!