登陆注册
5434100000057

第57章 CHAPTER XVII A DEAL AND ITS CONSEQUENCES(1)

My eyes were bandaged tight, and a thong was run round my right wrist and tied to Laputa's saddle-bow. I felt the glare of the afternoon sun on my head, and my shins were continually barked by stones and trees; but these were my only tidings of the outer world. By the sound of his paces Laputa was riding the Schimmel, and if any one thinks it easy to go blindfold by a horse's side I hope he will soon have the experience. In the darkness I could not tell the speed of the beast. When I ran I overshot it and was tugged back; when I walked my wrist was dislocated with the tugs forward.

For an hour or more I suffered this breakneck treatment.

We were descending. Often I could hear the noise of falling streams, and once we splashed through a mountain ford.

Laputa was taking no risks, for he clearly had in mind the possibility of some accident which would set me free, and he had no desire to have me guiding Arcoll to his camp.

But as I stumbled and sprawled down these rocky tracks I was not thinking of Laputa's plans. My whole soul was filled with regret for Colin, and rage against his murderer. After my first mad rush I had not thought about my dog. He was dead, but so would I be in an hour or two, and there was no cause to lament him. But at the first revival of hope my grief had returned. As they bandaged my eyes I was wishing that they would let me see his grave. As I followed beside Laputa I told myself that if ever I got free, when the war was over I would go to Inanda's Kraal, find the grave, and put a tombstone over it in memory of the dog that saved my life. I would also write that the man who shot him was killed on such and such a day at such and such a place by Colin's master. I wondered why Laputa had not the wits to see the Portugoose's treachery and to let me fight him. I did not care what were the weapons - knives or guns, or naked fists - I would certainly kill him, and afterwards the Kaffirs could do as they pleased with me. Hot tears of rage and weakness wet the bandage on my eyes, and the sobs which came from me were not only those of weariness.

At last we halted. Laputa got down and took off the bandage, and I found myself in one of the hill-meadows which lie among the foothills of the Wolkberg. The glare blinded me, and for a little I could only see the marigolds growing at my feet. Then I had a glimpse of the deep gorge of the Great Letaba below me, and far to the east the flats running out to the hazy blue line of the Lebombo hills. Laputa let me sit on the ground for a minute or two to get my breath and rest my feet. 'That was a rough road,' he said. 'You can take it easier now, for I have no wish to carry you.' He patted the Schimmel, and the beautiful creature turned his mild eyes on the pair of us. I wondered if he recognized his rider of two nights ago.

I had seen Laputa as the Christian minister, as the priest and king in the cave, as the leader of an army at Dupree's Drift, and at the kraal we had left as the savage with all self-control flung to the winds. I was to see this amazing man in a further part. For he now became a friendly and rational companion. He kept his horse at an easy walk, and talked to me as if we were two friends out for a trip together. Perhaps he had talked thus to Arcoll, the half-caste who drove his Cape-cart.

The wooded bluff above Machudi's glen showed far in front. He told me the story of the Machudi war, which I knew already, but he told it as a saga. There had been a stratagem by which one of the Boer leaders - a Grobelaar, I think - got some of his men into the enemy's camp by hiding them in a captured forage wagon.

'Like the Trojan horse,' I said involuntarily.

'Yes,' said my companion, 'the same old device,' and to my amazement he quoted some lines of Virgil.

'Do you understand Latin?' he asked.

I told him that I had some slight knowledge of the tongue, acquired at the university of Edinburgh. Laputa nodded. He mentioned the name of a professor there, and commented on his scholarship.

'O man!' I cried, 'what in God's name are you doing in this business? You that are educated and have seen the world, what makes you try to put the clock back? You want to wipe out the civilization of a thousand years, and turn us all into savages.

It's the more shame to you when you know better.'

'You misunderstand me,' he said quietly. 'It is because I have sucked civilization dry that I know the bitterness of the fruit. I want a simpler and better world, and I want that world for my own people. I am a Christian, and will you tell me that your civilization pays much attention to Christ? You call yourself a patriot? Will you not give me leave to be a patriot in turn?'

'If you are a Christian, what sort of Christianity is it to deluge the land with blood?'

'The best,' he said. 'The house must be swept and garnished before the man of the house can dwell in it. You have read history, Such a purging has descended on the Church at many times, and the world has awakened to a new hope. It is the same in all religions. The temples grow tawdry and foul and must be cleansed, and, let me remind you, the cleanser has always come out of the desert.'

I had no answer, being too weak and forlorn to think. But I fastened on his patriotic plea.

'Where are the patriots in your following? They are all red Kaffirs crying for blood and plunder. Supposing you were Oliver Cromwell you could make nothing out of such a crew.'

'They are my people,' he said simply.

By this time we had forded the Great Letaba, and were making our way through the clumps of forest to the crown of the plateau. I noticed that Laputa kept well in cover, preferring the tangle of wooded undergrowth to the open spaces of the water-meadows. As he talked, his wary eyes were keeping a sharp look-out over the landscape. I thrilled with the thought that my own folk were near at hand.

Once Laputa checked me with his hand as I was going to speak, and in silence we crossed the kloof of a little stream.

After that we struck a long strip of forest and he slackened his watch.

同类推荐
  • 嵩山太无先生气经

    嵩山太无先生气经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Smalcald Articles

    The Smalcald Articles

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 病榻寤言

    病榻寤言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 史鉴节要便读

    史鉴节要便读

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • battle of the books et al

    battle of the books et al

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 鬼子(卫斯理珍藏版)

    鬼子(卫斯理珍藏版)

    日本游客铃木遇上中国导游小姐,竟然踉跄而逃。目击这个古怪场面的卫斯理,疑心大起,决定追查真相,更不惜远赴日本揭开铃木的神秘面纱……究竟铃木有什么不可告人的秘密?他与导游小姐有什么关係?卫斯理正在逐步掀开惨绝人寰的历史事实!一名神秘女郎,在卫斯理面前离奇死亡。正在疑惑之际,他骇然发现衣袋中竟多了一个圆环!在警方的协助下,卫斯理查得这个圆环原来是具磁力的钥匙。同一时间,卫斯理遇上一连串的神秘事故,更因为侦查一个神秘组织而跌进另一个「环」中!
  • 青春期的思考

    青春期的思考

    这本书应当是一个意外吧。从来不擅长写作的我,初中时曾被语文老师称为“难产”的我,怎么会写出这些文章?我的文章有的用中文书写,有的用英文书写,无论是采取哪一门语言,我都从来没有热爱过写作。然而,在现实生活中,我愿意用心去生活,去体验,去思考,并写下我对发生在周围事物的看法。
  • 王氏医案绎注

    王氏医案绎注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 卫斯理与白素(卫斯理珍藏版)

    卫斯理与白素(卫斯理珍藏版)

    2006年4月出版。「白凤之眼,朱雀之眼,白虎之眼,青龙之眼,唯我兄弟,得登颠毫,再临之日,重见阳光。」这几句刻铸在得来不易的二十五块钢板上的字,文气毫不连贯,令人摸不着头脑,却指示了多年来不为人知的七帮十八会钜额宝藏地点,引领了卫斯理、白素、白老大、白奇伟、宋坚、宋富及红红等人来到胡克党大本营的泰肖尔岛上,展开一场你争我夺、惊心动魄的寻宝之旅。本书冠以《卫斯理与白素》之名,因为写的是真正以他们两人为主的故事,也是《地底奇人》的续集。
  • 学国学,用国学

    学国学,用国学

    本书紧紧围绕“本领”和“能力”,通过分析国学与现代社会的一系列问题,让领导干部能够清楚地了解国学知识,学会用国学知识中的精髓来分析当今社会出现的问题,懂得用国学知识来提高自身执政能力和水平的重要性。可以说这本书所讲的内容,把握住了时代发展的脉搏,点明了国学精髓的所在,开创性地把当今社会的突出问题与国学联系起来进行探究,是一本既讲得时尚,又要讲得明白;既讲得有深度、有层次,又讲得很管用、很实用的国学经典书籍。
  • 哲理名言(当代教育丛书·现代名言妙语全集)

    哲理名言(当代教育丛书·现代名言妙语全集)

    这些名言警句句句经典,字字珠玑,精辟睿智,闪耀着智慧的光芒和精神的力量,具有很强的鼓舞性、哲理性和启迪性。具有成功心理暗示和潜在力量开发的功能,不仅可以成为我们的座右铭,还能增进自律的能力。
  • 头部、手部、躯干:按摩除百病(谷臻小简·AI导读版)

    头部、手部、躯干:按摩除百病(谷臻小简·AI导读版)

    当代医学的发展,使大量的医学疑难杂症相继被克服。但是巨额的医疗费用是一般家庭难以承受的,求医治病所需的大量时间也是惜时如金的现代人所不能接受的。我们正基于此原因,编写了了本书,教你如何通过头、手、躯干这人体大大组成部分来诊断和治疗各种常见医病。
  • 妃本傲骨:腹黑王爷绝世妃

    妃本傲骨:腹黑王爷绝世妃

    因传说中的月牙石,她遭到竹马和姐妹的背叛;悬崖坠落,醒来已穿越到了风岭国;和她有着婚约的八王爷对她多次出手相救,一次偶然,她发现这个男生拥有着另一半月牙石。而后和八王爷调查后发现她身上消失的灵力竟是有人用生命所封印,层层迷雾,她该做何选择?佛说五蕴六毒是妄,将因果都念作业障;当揭开迷雾里的爱恨嗔痴时,谁能够得到救赎?
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 梦幻妖精心愿店

    梦幻妖精心愿店

    “杜绝访客,今天停业”被妖精附身而意外吻了狐狸的小黎,作为妖精心愿店的店长,小黎的目的只有一个实现各种愿望然后回到过去改变父母为了自己而死的事实。“欢迎光临梦幻妖精心愿店,你的愿望,我为你实现!”