登陆注册
5434100000065

第65章 CHAPTER XIX ARCOLL'S SHEPHERDING(3)

I slept till midday of the next day. When I awoke the hot noontide sun had made the tent like an oven. I felt better, but very stiff and sore, and I had a most ungovernable thirst.

There was a pail of water with a tin pannikin beside the tent pole, and out of this I drank repeated draughts. Then I lay down again, for I was still very weary.

But my second sleep was not like my first. It was haunted by wild nightmares. No sooner had I closed my eyes than I began to live and move in a fantastic world. The whole bush of the plains lay before me, and I watched it as if from some view-point in the clouds. It was midday, and the sandy patches shimmered under a haze of heat. I saw odd little movements in the bush - a buck's head raised, a paauw stalking solemnly in the long grass, a big crocodile rolling off a mudbank in the river. And then I saw quite clearly Laputa's figure going east.

In my sleep I did not think about Arcoll's manoeuvres. My mind was wholly set upon Laputa. He was walking wearily, yet at a good pace, and his head was always turning, like a wild creature snuffing the wind. There was something with him, a shapeless shadow, which I could not see clearly. His neck was bare, but I knew well that the collar was in his pouch.

He stopped, turned west, and I lost him. The bush world for a space was quite silent, and I watched it eagerly as an aeronaut would watch the ground for a descent. For a long time I could see nothing. Then in a wood near a river there seemed to be a rustling. Some guinea-fowl flew up as if startled, and a stembok scurried out. I knew that Laputa must be there.

Then, as I looked at the river, I saw a head swimming. Nay, I saw two, one some distance behind the other. The first man landed on the far bank, and I recognized Laputa. The second was a slight short figure, and I knew it was Henriques.

I remember feeling very glad that these two had come together. It was certain now that Henriques would not escape.

Either Laputa would find out the truth and kill him, or I would come up with him and have my revenge. In any case he was outside the Kaffir pale, adventuring on his own.

I watched the two till they halted near a ruined building.

Surely this was the store I had built at Umvelos'. The thought gave me a horrid surprise. Laputa and Henriques were on their way to the Rooirand!

I woke with a start to find my forehead damp with sweat.

There was some fever on me, I think, for my teeth were chattering. Very clear in my mind was the disquieting thought that Laputa and Henriques would soon be in the cave.

One of two things must happen - either Henriques would kill Laputa, get the collar of rubies, and be in the wilds of Mozambique before I could come up with his trail; or Laputa would outwit him, and have the handling himself of the treasure of gold and diamonds which had been laid up for the rising. If he thought there was a risk of defeat, I knew he would send my gems to the bottom of the Labongo, and all my weary work would go for nothing. I had forgotten all about patriotism. In that hour the fate of the country was nothing to me, and I got no satisfaction from the thought that Laputa was severed from his army. My one idea was that the treasure would be lost, the treasure for which I had risked my life.

There is a kind of courage which springs from bitter anger and disappointment. I had thought that I had bankrupted my spirit, but I found that there was a new passion in me to which my past sufferings taught no lesson. My uneasiness would not let me rest a moment longer. I rose to my feet, holding on by the bed, and staggered to the tent pole. I was weak, but not so very weak that I could not make one last effort. It maddened me that I should have done so much and yet fail at the end.

From a nail on the tent pole hung a fragment of looking-glass which Arcoll used for shaving. I caught a glimpse of my face in it, white and haggard and lined, with blue bags below the eyes. The doctor the night before had sponged it, but he had not got rid of all the stains of travel. In particular there was a faint splash of blood on the left temple. I remembered that this was what I had got from the basin of goat's blood that night in the cave.

I think that the sight of that splash determined me. Whether I willed it or not, I was sealed of Laputa's men. I must play the game to the finish, or never again know peace of mind on earth. These last four days had made me very old.

I found a pair of Arcoll's boots, roomy with much wearing, into which I thrust my bruised feet. Then I crawled to the door, and shouted for a boy to bring my horse. A Basuto appeared, and, awed by my appearance, went off in a hurry to see to the schimmel. It was late afternoon, about the same time of day as had yesterday seen me escaping from Machudi's. The Bruderstroom camp was empty, though sentinels were posted at the approaches. I beckoned the only white man I saw, and asked where Arcoll was. He told me that he had no news, but added that the patrols were still on the road as far as Wesselsburg.

From this I gathered that Arcoll must have gone far out into the bush in his chase. I did not want to see him; above all, I did not want him to find Laputa. It was my private business that I rode on, and I asked for no allies.

Somebody brought me a cup of thick coffee, which I could not drink, and helped me into the saddle. The Schimmel was fresh, and kicked freely as I cantered off the grass into the dust of the highroad. The whole world, I remember, was still and golden in the sunset.

同类推荐
  • 述学

    述学

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 杨家将传

    杨家将传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 归愚词

    归愚词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说处处经

    佛说处处经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 还丹秘诀养赤子神方

    还丹秘诀养赤子神方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 成功人士都在看的金科玉律

    成功人士都在看的金科玉律

    这是一本浓缩着人类智慧精华的书。它向你展现的既有与伟大的自然法则相通的人类同生共存的金科玉律,也有人类社会所特有的为人处世、走向成功的绝对规则。29夜每夜学到一个定律,成功就在你的脚下了
  • 郊游

    郊游

    新年夜晚的烟火,行向大海的旅程,兴之所至的郊区漫游,边喝酒边想象着熊的午夜……在这一系列偶然偏离日常所触发的时空中,那些似乎代表着过去十年冒险与获利的自大中年人,与全新的、却仿佛站在废墟之上的千禧一代,他们相遇,重逢,厌倦,分离。酒醉后的告白常与习惯性的失望并行,对爱情的追逐始终和自私自利相伴,而关于文学和艺术的梦想则往往遁入虚空。幽默、苦涩、迷人。《郊游》堪称荞麦目前最为纯熟自如的作品。
  • 他的专属小甜心

    他的专属小甜心

    一次意外的邂逅,元气女生落甜心从此被一个恶魔般的少年缠住,不但要做恶魔少爷的小跟班,最后恶魔少爷居然还说喜欢上了她!池原野:“听着,你现在只有两个选择,做我女朋友,或者,我做你男朋友。”甜心:…………
  • 快穿成神攻略

    快穿成神攻略

    ——听闻校草哥哥性格温润,适合谈恋爱?当亲眼看到校草一挑十眼睛不带眨一下,并且轻松获胜时,顾云辞:……“打扰了,告辞。”——听闻国师大人风华绝代,翩翩少年,不如嫁了?后来,他造反了。女扮男装小皇帝顾云辞:……“兄弟牛掰,哦不求放过!”——听闻娱乐男神绝世容颜,千年难得,可以处个对象?哦谢特男主又被演死了。金牌编剧顾云辞:……“抱歉,你不太适合我的剧本。”——听闻丧尸王有点小呆萌,喜欢小可爱,联姻走一波?丧尸王一拳捏爆下属的脑阔,哦难搞。救世主顾云辞:……“那啥,不爆头可以不?”#这个坑货系统总让我谈恋爱##我跟黑化大佬的一百种死法#
  • 誓做追星女孩

    誓做追星女孩

    艺人怎么了?都是职业,凭什么艺人就该承受恶意攻击?明星怎么了?都是人,凭什么明星就不能有隐私?有些光鲜亮丽只存在表面,背后付出的辛酸又有谁会在意?存在即合理,可以不喜欢,但请不要伤害!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • TF易安创造营之九万字

    TF易安创造营之九万字

    TF,易安,创造营我也算万种风情是非良人谁能有幸错付终身
  • 嫡女重生商海沉浮

    嫡女重生商海沉浮

    一世是后妃,虽非宠冠六宫,却也拥有极高的地位。重获新生后,是重回后宫还是离开枷锁?如果上一世胆战心惊为家族而活,今生就要变成家族的基石,人风雨捶打时,不祈求为家中抵住风雨,只求即使狂风即将掀翻这华屋,她仍然能在屋顶做一片陋瓦。于是她处心积虑也尽心尽力的为家族蓄力,在民间为家族积累声望,获得了民心所向。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。