登陆注册
5434900000072

第72章 CHAPTER XII.(5)

"And oh, miss, to you. Why, what is the matter? I have been in danger! Very well; am I the first? I have had an adventure! All the better. Besides, it has shown me what good hearts there are in the world, yours amongst the rest." (Kissing her.) "Now don't interrupt, but listen to the words of the wise and their dark sayings. Excitement is a blessing. Young ladies need it more than anybody. Half the foolish things we do, it is because the old people are so stupid and don't provide us enough innocent excitement. Dancing till five is a good thing now and then; only that is too bodily, and ends in a headache, and feeling stupider than before. But to-night, what glorious excitement! Too late for dinner--drenched with snow--lost on a mountain--anxiety--fear--the Gabriel hounds--terror--despair--resignation--sudden relief--warm stockings--delightful sympathy--petted on every side--hungry--happy--fires--punch! I never lived till to-night--I never relished life till now. How could I? I never saw Death nor Danger near enough to be worth a straw."

Jael made no attempt to arrest this flow of spirits. She waited quietly for a single pause, and then she laid her hand on the young lady's, and, fastening her eyes on her, she said quietly,--

"You have seen HIM."

Grace Carden's face was scarlet in a moment, and she looked with a rueful imploring glance, into those great gray searching eyes of Jael Dence.

Her fine silvery tones of eloquence went off into a little piteous whine "You are very cunning--to believe in a magpie." And she hid her blushing face in her hands. She took an early opportunity of sending this too sagacious rustic to bed.

Next day Mr. Coventry was so stiff and sore he did not come down to breakfast. But Grace Carden, though very sleepy, made her appearance, and had a most affectionate conversation with Mr. Raby.

She asked leave to christen him again. I must call you something, you know, after all this. Mr. Raby is cold. Godpapa is childish.

What do you say to--'Uncle'?"

He said he should be delighted. Then she dipped her forefinger in water. He drew back with horror.

"Come, young lady," said he, "I know it is an age of burlesque. But let us spare the sacraments, and the altar, and such trifles."

"I am not half so wicked as you think," said Grace. Then she wrote "Uncle" on his brow, and so settled that matter.

Mr. Coventry came down about noon, and resumed his courtship. He was very tender, spoke of the perils they had endured together as an additional tie, and pressed his suit with ardor.

But he found a great change in the lady.

Yesterday, on Cairnhope Peak, she was passive, but soft and complying. To-day she was polite, but cool, and as slippery as an eel. There was no pinning her.

And, at last, she said, "The fact is I'm thinking of our great preservation, and more inclined to pray than flirt, for once."

"And so am I," said the man of tact; "but what I offer is a sacred and life-long affection."

"Oh, of course."

"A few hours ago you did me the honor to listen to me. You even hinted I might speak to your father."

"No, no. I only asked if you HAD spoken to him."

"I will not contradict you. I will trust to your own candor. Dear Grace, tell me, have I been so unfortunate as to offend you since then?"

"No."

"Have I lost your respect?"

"Oh, no."

"Have I forfeited your good opinion?"

"Dear me, no." (A little pettishly.)

"Then how is it that I love you better, if possible, than yesterday, and you seem not to like me so well as yesterday?"

"One is not always in the same humor."

"Then you don't like me to-day?"

"Oh yes, but I do. And I shall always like you: if you don't tease me, and urge me too much. It is hardly fair to hurry me so; I am only a girl, and girls make such mistakes sometimes."

"That is true; they marry on too short an acquaintance. But you have known me more than two years, and, in all that time, have I once given you reason to think that you had a rival in my admiration, my love?"

"I never watched you to see. But all that time you have certainly honored me with your attention, and I do believe you love me more than I deserve. Please do not be angry: do not be mortified. There is no occasion; I am resolved not to marry until I am of age; that is all; and where's the harm of that?"

"I will wait your pleasure; all I ask you, at present, is to relieve me of my fears, by engaging yourself to me."

"Ah! but I have always been warned against long engagements."

"Long engagements! Why, how old are you, may I ask?"

"Only nineteen. Give me a little time to think."

"If I wait till you are of age, THAT WILL BE TWO YEARS."

"Just about. I was nineteen on the 12th of December. What is the matter?"

"Oh, nothing. A sudden twinge. A man does not get rolled over sharp rocks, by a mountain torrent, for nothing."

"No, indeed."

"Never mind that, if I'm not to be punished in my heart as well.

This resolution, not to marry for two years, is it your own idea? or has somebody put it into your head since we stood on Cairnhope, and looked at Bollinghope?"

"Please give me credit for it," said Grace, turning very red: "it is the only sensible one I have had for a long time."

Mr. Coventry groaned aloud, and turned very pale.

Grace said she wanted to go upstairs for her work, and so got away from him.

She turned at the door, and saw him sink into a chair, with an agony in his face that was quite new to him.

She fled to her own room, to think it all over, and she entered it so rapidly that she caught Jael crying, and rocking herself before the fire.

The moment she came in Jael got up, and affected to be very busy, arranging things; but always kept her back turned to Grace.

The young lady sat down, and leaned her cheek on her hand, and reflected very sadly and seriously on the misery she had left in the drawing-room, and the tears she had found here.

同类推荐
  • 缉古算经

    缉古算经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 海东高僧传

    海东高僧传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 斯未信斋文编

    斯未信斋文编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说护国尊者所问大乘经卷第一

    佛说护国尊者所问大乘经卷第一

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 提纲释义

    提纲释义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 异世逐缘

    异世逐缘

    她,星源界的星辰传人他,星源界的地狱之神他和她,原本是天造地设的一对但是,谁知他竟然没有得到她全部的爱。“我从来都不是一个善人。我也从来都是一个自私的人我不会因为别人而去伤害我自己!”
  • “鬼工球”疑案

    “鬼工球”疑案

    乾隆四十三年。绵绵的秋雨已经下了一天一夜,到早上雨点子渐渐小了,却更密了,化作满天雨雾。晨光渐起,天色微熹,但秋雨中的北京城仍是矇眬未醒。阜成门内大街上行人稀少,只能看到巡道的营兵打着灯笼在来回游弋。从白塔寺方向过来一队人马,是十多名捕快押着一辆囚车向阜成门走过来。车上的囚笼里关着一个约三十多岁的犯人,身材瘦小枯干,穿一身破烂的囚衣,蜷在囚笼一角,一动不动。秋风起处,破烂不堪的衣服随风飘动,露出浑身上下片片疤痕,显然是受过重刑。
  • 超能重工

    超能重工

    万能扳手:能变化成各种型号大小的扳手!要了!超能低级润滑油:可以替代地球上一切机械润滑油!要了!TW02型低级燃油发动机:排量5.0升,直列四缸,功率1500KW,2040P马力,4000转的时候可以能输出4870Nm的扭矩!要了,要了,要了!系统提示:积分不足,无法获得!王钧顿时郁闷,眼红的看看发动机,想改造自己的神车五菱宏光,还要继续努力了!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 我穿越的姿势可能不太对

    我穿越的姿势可能不太对

    马尔福:哈利是我好哥们哈利:你好,我是哈利·伊万斯·西弗勒斯奥格那:梅林是我太太太太太太太...爷爷德尔塔:我可能穿越的姿势不太对,但是我不申请再来一次,因为这只是在做梦,醒了啥都没了,一会儿还得早起上班...ps:熬夜时间久了真的会猝死,经过亲身检测认真脸#滑稽pps:我感觉系统给的这个封面挺有感觉的
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 我有一群地球玩家

    我有一群地球玩家

    玩家:我是一个月薪五千不到的打工仔,每个月房租要交掉自己一半的工资,没有女朋友还天天被上司训,但我很快乐,因为最近有一款虚拟游戏,在游戏里面我拥有强大的血统,不仅拥有自己的舰队还有一颗领主赏赐我的殖民星球,虽然知道是假的,但在里面,我找到了自己人生的意义!其实.......赏赐他星球的领主很想告诉他,这不是假的,你真有自己的舰队和殖民星球......但领主知道自己不能这么说,因为一旦说了,这些自以为是玩家的子民肯定就没现在这么恐怖了!!群号:632123201,欢迎进群讨论!!
  • 归去来栖

    归去来栖

    穿越小白程霏霏穿越之前是个死肥懒宅,还好遇到了她心目中的小仙女,于是她自甘堕落当起了丫鬟。丫鬟怎么了?她又不是主角.....xxx:请问一下女主是一个什么样的人?程霏霏:小仙女儿啊,还能咋地。xxx:请问能说的具体些么?程霏霏:唔,护姐狂魔,拆婚大人,赚钱能手,恩,长得美。xxx:请问女主的缺点是?程霏霏(怒目):缺点?仙女儿下凡已经很不容易了,你还问我缺点?不存在的!
  • 蒙哥马利传

    蒙哥马利传

    伯纳德·劳·蒙哥马利,被誉为英国最优秀的军事家之一,1887年11月17日出生于伦敦肯宁顿区的一个牧师家庭。其祖父罗伯特·蒙哥马利是军校出身,19岁时被派往当时被英国殖民化统治的印度任职,他不但骁勇善战,而且冷静机智,当印度发生起义时,罗伯特凭借沉着的心理素质和巧妙的智慧很快就平息了事端,这让英国国会对他大为赞赏,将他提升为旁遮普省的副省长,直至罗伯特·蒙哥马利以爵士爵位返回英国为止。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。