登陆注册
5436900000231

第231章 Chapter 39 (1)

IV My first conviction as soon as I found myself outside the house, was that no alternative was left me but to act at once on the information I had received -- to make sure of the Count that night, or to risk the loss, if I only delayed till the morning, of Laura's last chance. I looked at my watch -- it was ten o'clock.

Not the shadow of a doubt crossed my mind of the purpose for which the Count had left the theatre. His escape from us, that evening, was beyond all question the preliminary only to his escape from London. The mark of the Brotherhood was on his arm -- I felt as certain of it as if he had shown me the brand; and the betrayal of the Brotherhood was on his conscience -- I had seen it in his recognition of Pesca.

It was easy to understand why that recognition had not been mutual.

A man of the Count's character would never risk the terrible consequences of turning spy without looking to his personal security quite as carefully as he looked to his golden reward. The shaven face, which I had pointed out at the Opera, might have been covered by a beard in Pesca's time -- his dark brown hair might be a wig -- his name was evidently a false one.

The accident of time might have helped him as well -- his immense corpulence might have come with his later years. There was every reason why Pesca should not have known him again -- every reason also why he should have known Pesca, whose singular personal appearance made a marked man of him, go where he might.

I have said that I felt certain of the purpose in the Count's mind when he escaped us at the theatre. How could I doubt it, when I saw, with my own eyes, that he believed himself, in spite of the change in his appearance, to have been recognised by Pesca, and to be therefore in danger of his life? If I could get speech of him that night, if I could show him that I, too, knew of the mortal peril in which he stood, what result would follow?

Plainly this. One of us must be master of the situation -- one of us must inevitably be at the mercy of the other.

I owed it to myself to consider the chances against me before I confronted them. I owed it to my wife to do all that lay in my power to lessen the risk.

The chances against me wanted no reckoning up -- they were all merged in one- If the Count discovered, by my own avowal, that the direct way to his safety lay through my life, he was probably the last man in existence who would shrink from throwing me off my guard and taking that way, when he had me alone within his reach. The only means of defence against him on which I could at all rely to lessen the risk, presented themselves, after a little careful thinking, clearly enough. Before I made any personal acknowledgment of my discovery in his presence, I must place the discovery itself where it would be ready for instant use against him, and safe from any attempt at suppression on his part. If I laid the mine under his feet before I approached him, and if I left instructions with a third person to fire it on the expiration of a certain time, unless directions to the contrary were previously received under my own hand, or from my own lips -- in that event the Count's security was absolutely dependent upon mine, and I might hold the vantage ground over him securely, even in his own house.

This idea occurred to me when I was close to the new lodgings which we had taken on returning from the sea-side. I went in without disturbing any one, by the help of my key. A light was in the hall, and I stole up with it to my workroom to make my preparations, and absolutely to commit myself to an interview with the Count, before either Laura or Marian could have the slightest suspicion of what I intended to do.

A letter addressed to Pesca represented the surest measure of precaution which it was now possible for me to take. I wrote as follows --

‘The man whom I pointed out to you at the Opera is a member of the Brotherhood, and has been false to his Lust put both these assertions to the test instantly.

You know the name he goes by in England. His address is No. 5 Forest Road, St John's Wood. On the love you once bore me, use the power entrusted to you without mercy and without delay against that man. I have risked all and lost all -- and the forfeit of my failure has been paid with my life.'

I signed and dated these lines, enclosed them in an envelope, and sealed it up. On the outside I wrote this direction: ‘Keep the enclosure unopened until nine o'clock tomorrow morning. If you do not hear from me, or see me, before that time, break the seal when the clock strikes, and read the contents.' I added my initials, and protected the whole by enclosing it in a second sealed envelope, addressed to Pesca at his lodgings.

Nothing remained to be done after this but to find the means of sending my letter to its destination immediately. I should then have accomplished all that lay in my power. & anything happened to me in the Count's house, I had now provided for his answering it with his life.

That the means of preventing his escape, under any circumstances whatever, were at Pesca's disposal, if he chose to exert them, I did not for an instant doubt. The extraordinary anxiety which he had expressed to remain unenlightened as to the Count's identity -- or, in other words, to be left uncertain enough about facts to justify him to his own conscience in remaining passive -- betrayed plainly that the means of exercising the terrible justice of the Brotherhood were ready to his hand, although, as a naturally humane man, he had shrunk from plainly saying as much in my presence. The deadly certainty with which the vengeance of foreign political societies can hunt down a traitor to the cause, hide himself where he may, had been too often exemplified, even in my superficial experience, to allow of any doubt.

同类推荐
  • 齐民要术

    齐民要术

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 杂宝藏经

    杂宝藏经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大明玄教立成斋醮仪范

    大明玄教立成斋醮仪范

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 台湾日记与禀启

    台湾日记与禀启

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Circus Boys Across The Continent

    The Circus Boys Across The Continent

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 穿越异界很累的

    穿越异界很累的

    重生?穿越?校园?都市?异能?未来是好是坏?就把握现在,成为最强存在……楚云瑶:“老哥,别突然自我陶醉了,挡住我看新番了。”魔女:“别忘记去趟涂山妖馨斋买限量五彩棒。”楚云瑶:“还有异世界食堂的……”楚天行:“好,好,知道了,就知道吃,走了。”楚天行随手开了个空间门,一脚踏进去。然而好像忘记拿钱了……只能拿着龙之泪卖了几十块钱。明明一身传奇装备,一套无敌能力,能屠龙,能灭星……却沦落到给家里妹妹和魔女去异世界带饭,哎,去异界也是很累的呀!
  • 小屁孩日记:今天是不说话日

    小屁孩日记:今天是不说话日

    “小糊涂”和香香果打赌,看谁不说话,结果,一声惊叹让“小糊涂”输掉了比赛;春游真快乐,像零食们在开会一样,小屁孩们很开心,甜老师却累坏了;爬树狗熊PK爬树超人,谁会赢得比赛呢?
  • 马赛克的前世今生

    马赛克的前世今生

    这是畅销书作家写的一本令人惊艳的小书,适合门外汉阅读,但也涉及了几个深刻的话题,以供专业人士探究。如果你想对马赛克艺术做一个简单又全面的了解,这本书再适合不过!
  • 重生之大经纪

    重生之大经纪

    何老师说:“毅少是我的经纪人!” 亚洲飞人刘说:“毅少是我的经纪人!” 马克扎克伯格说:“毅,算的上是我的经纪人!” 邱毅说:“我的梦想是成为全球独一无二的经纪人!”<<---请点击【加入书架】,收藏本书 <<---请点击【投推荐票】,支持本书 您的支持,就是新人的动力!(*^__^*)
  • 诗话百一抄

    诗话百一抄

    《诗话百一抄》是对中国古代诗词理论专著的点评之作。读者从书中可以了解到中国古典诗歌创作、鉴赏的方法。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 三千大梦录

    三千大梦录

    我喜欢睡觉,不过我睡觉不只是为了休息,更是为了可以做梦。我这一生做了多少梦,我也不记得了,梦境有好有坏,有喜有悲。人这一生,也就像这梦一样,世间万物都在梦中。(这本书记载了三千场梦)
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 我有戒指通未来

    我有戒指通未来

    有人欺负你,怎么办?欺负回去!对方势力大怎么办?我有功夫,可打出一遍天地!对方势力更大一点怎么办?我有计谋,可翻手为云覆手为雨!对方势力再大呢?此心不乱,纵世间万物又有何惧?对方势力大的不得了呢?嗯,我有一枚戒指!
  • 至尊王神

    至尊王神

    生于帝王之家,却一夜成空。励志修仙,誓夺天地造化。燕枭说过,不是为了证明我多厉害,而是要夺回属于自己的一切。