登陆注册
5436900000248

第248章 Chapter 40 (10)

‘Am I disturbing you?' I asked. ‘I did not know you had a friend with you till I saw him come out.'

‘No friend,' said Pesca eagerly. ‘I see him today for the first time and the last.'

‘I am afraid he has brought you bad news?'

‘Horrible news, Walter! Let us go back to London -- I don't want to stop here -- I am sorry I ever came. The misfortunes of my youth are very hard upon me,' he said, turning his face to the wall, ‘very hard upon me in my later time. I try to forget them -- and they will not forget me!'

‘We can't return, I am afraid, before the afternoon,' I replied. ‘Would you like to come out with me in the meantime?'

‘No, my friend, I will wait here. But let us go back today -- pray let us go back.'

I left him with the assurance that he should leave Paris that afternoon.

We had arranged the evening before to ascend the Cathedral of Notre Dame, with Victor Hugo's noble romance for our guide. There was nothing in the French capital that I was more anxious to see, and I departed by myself for the church.

Approaching Notre Dame by the river-side, I passed on my way the terrible dead-house of paris -- the Morgue. A great crowd clamoured and heaved round the door. There was evidently something inside which excited the popular curiosity, and fed the popular appetite for horror.

I should have walked on to the church if the conversation of two men and a woman on the outskirts of the crowd had not caught my ear. They had just come out from seeing the sight in the Morgue, and the account they were giving of the dead body to their neighbours described it as the corpse of a man -- a man of immense size, with a strange mark on his left arm.

The moment those words reached me I stopped and took my place with the crowd going in. Some dim foreshadowing of the truth had crossed my mind when I heard Pesca's voice through the open door, and when I saw the stranger's face as he passed me on the stairs of the hotel. Now the truth itself was revealed to me -- revealed in the chance words that had just reached my ears. Other vengeance than mine had followed that fated man from the theatre to his own door -- from his own door to his refuge in Paris. Other vengeance than mine had called him to the day of reckoning, and had exacted from him the penalty of his life. The moment when I had pointed him out to Pesca at the theatre in the hearing of that stranger by our side, who was looking for him too -- was the moment that sealed his doom. I remembered the struggle in my own heart, when he and I stood face to face -- the struggle before I could let him escape me -- and shuddered as I recalled it.

Slowly, inch by inch, I pressed in with the crowd, moving nearer and nearer to the great glass screen that parts the dead from the living at the Morgue -- nearer and nearer, till I was close behind the front row of spectators, and could look in.

There he lay, unowned, unknown, exposed to the flippant curiosity of a French mob! There was the dreadful end of that long life of degraded ability and heartless crime! Hushed in the sublime repose of death, the broad, firm, massive face and head fronted us so grandly that the chattering Frenchwomen about me lifted their hands in admiration, and cried in shrill chorus, ‘Ah, what a handsome man!' The wound that had killed him had been struck with a knife or dagger exactly over his heart. No other traces of violence appeared about the body except on the left arm, and there, exactly in the place where I had seen the brand on Pesca's arm, were two deep cuts in the shape of the letter T, which entirely obliterated the mark of the Brotherhood. His clothes, hung above him, showed that he had been himself conscious of his danger -- they were clothes that had disguised him as a French artisan. For a few moments, but not for longer, I forced myself to see these things through the glass screen. I can write of them at no greater length, for I saw no more.

The few facts in connection with his death which I subsequently ascertained (partly from Pesca and partly from other sources), may be stated here before the subject is dismissed from these pages.

His body was taken out of the Seine in the disguise which I have described, nothing being found on him which revealed his name, his rank, or his place of abode. The hand that struck him was never traced, and the circumstances under which he was killed were never discovered. I leave others to draw their own conclusions in reference to the secret of the assassination as I have drawn mine. When I have intimated that the foreigner with the scar was a member of the Brotherhood (admitted in Italy after Pesca's departure from his native country), and when I have further added that the two cuts, in the form of a T, on the left arm of the dead man, signified the Italian word ‘Traditore,' and showed that justice had been done by the Brotherhood on a traitor, I have contributed all that I know towards elucidating the mystery of Count Fosco's death.

同类推荐
  • 饰邪

    饰邪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 老残游记

    老残游记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金丹正宗

    金丹正宗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宁远县乡土志

    宁远县乡土志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Life of Johnsonl

    Life of Johnsonl

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 纠缠不清:爱上刁蛮小涩女

    纠缠不清:爱上刁蛮小涩女

    她,本是快乐国度的精灵。却遇上了他,变成了患得患失的小女人。她天性快乐,想要给他一样的温暖与快乐,却被他伤透了心,只愿意做她的哥哥。明明不舍,却又不愿意放过她。或许,爱情本身就是如此,纠缠不清。
  • 混迹二次元的阴阳师

    混迹二次元的阴阳师

    当王冬发现自己穿越的时候是懵逼的,本以为这只是个拥有阴阳师的平行世界,结果却发现事情并不是这么简单。天使,恶魔,巨龙,魔术师,阴阳师,各种角色纷纷出现。龙界,天界,魔界,神界,仙界向他掀开了这个世界的冰山一角。茨木、酒吞、妖刀姬、大天狗、一目连、辉夜姬……在前世只有两面佛的王冬泪流满面的跪在地上大喊:“我终于有SSR了!”现在可以公布的动漫情报:春物,俺妹,路人女主,女高,中二病,属性咖啡厅,龙女仆,珈百璃,笨女孩,游戏线上的老婆,邪神与厨二病,非人哉,快把我哥带走,一人之下……其余敬请期待。嗯,你没看错,这是综漫日常文,偶尔会有战斗的那种(很少)。燕山研究所:216670098,这个是老书的时候建的群,人不多,所以也就懒得新建了,大家一起来聊天吧!
  • 夕阳照晚,行舟归期

    夕阳照晚,行舟归期

    每个人的青春都有一个少年,鲜衣怒马,而有着汉子心的女神“经”向晚照,以为成功的让马上的少年栽在了她的身上,却不知,这是一个狼养成羊的故事……小剧场:向晚照:陆行之,你顺路吗,来中心广场接我一下。陆行之:给你一个机会,再说一遍。向晚照:……您有空吗,来接我一下?陆行之:最后一个机会向晚照:来……接我一下?陆行之:嗯,天南地北都顺路,以后不用说这些客套话。
  • 腹黑狂女初养成

    腹黑狂女初养成

    嗯?我上辈子是不是借钱给天道了?你说我为什么这么大佬?对,因为我重生了,而且像是充了钱一样,家世好,家境好,有权有势,而我呢,长得好,性格好,惹人爱,还是个聪明人,而且,我还拥有了一个空间手镯,手镯里,有个抠脚的帅哥,那是我师父,我替他有些羞愧,因为我师傅竟然得靠我保护
  • 唯君知我意

    唯君知我意

    那年,她十三岁,他也十三岁,那是他们心头第一次有了悸动。那年她十四岁,他也十四岁,那是他们第一次牵起了手。那年,她十五岁,他也十五岁,那是他们第一次两唇相合……多年以后,他牵着她的手漫步在当初的校园里。微风轻轻起,拂起了你的长发,拨动了我的心弦。
  • 快穿之咸鱼立志翻身

    快穿之咸鱼立志翻身

    孙筱筱本是咸鱼一条,过着人前朝九晚五、人后瑟瑟发抖的非体面生活。没办法,自从遇到神秘且嚣张的系统后,她与体面生活,便彻底无缘无分。系统:我看这个男主不错,你拿去,三十天内解决他。孙筱筱:不要哇!三十天搞定高岭之花,可以吗,可能吗?系统:我说行就行,少说话多做事!孙筱筱欲哭无泪:QAQ……
  • 素华映月

    素华映月

    祖父依着孙女辈的排行,给她取名“素华”;父母叫她阿迟,“爹娘早就盼着有个宝贝小闺女了,阿迟,你让爹娘好等。”她另有昵称,一一。“仲凯,你只许有我一个。”只有你一个?你便是我的一一。穿越而来,家长里短,爱情生活。--情节虚构,请勿模仿
  • 中国历史文献选读

    中国历史文献选读

    《中国历史文献选读》是澳门大学历史系教授李凭编写的一部中国古代文献名篇选集。全书按照内容共分为八个单元,即:唇亡齿寒、名士义行、求贤人才、苏武李陵、褒贬难定、芸芸众生、女性世界和初识西洋。所选文章都是对中国古代历史中的人物与事件、制度与规律加以论说的文章。同一单元所选文章繁简互参加、难易相见。为降低阅读难度,各篇文章都有详尽的解读、注释和译文。
  • 过光景

    过光景

    本书为葛水平的中短篇小说集,收录了她井喷时期创作的十部作品。葛水平成长在山西大山的窑洞里,她小说里的故事多数发生在一个小山村——山神凹。如同半河腰之于赵树理,山神凹对葛水平而言就是她“龇着嘴唇盟过誓的唯一的一个情人”,给予她源源不断的滋养。葛水平写山神凹这片土地上发生的一切污垢丑恶阴暗角逐争斗鬼计智慧,文字干脆、冷静,仿佛文字背后立着一个阅历丰富却只用三言两语一声感叹打发世人猜度的汉子。正是曾经生活过的这片土地给了葛水平大气、磅礴、厚重。她的作品以诗意的语言,鲜活的细节,对民间生活的悲悯和对自由的呼唤,深受好评,获得“鲁迅文学奖”等多个奖项。
  • 有效提升三本院校大学英语教学效果的途径探究:以北京工业大学耿丹学院为例

    有效提升三本院校大学英语教学效果的途径探究:以北京工业大学耿丹学院为例

    本书根据《大学英语课程教学要求》(2007版)之规定,响应教育部大学英语教学改革号召,以数个国内外经典教学理论为指导,以北工大耿丹学院大学英语课堂上的真实教学案例为基础,深刻分析几种当前主流教学模式和方法的优势与不足,试图摸索出能够有效提升三本院校大学英语教学效果的教学模式与方法,并提出具体实践策略。