登陆注册
5436900000035

第35章 Chapter 6 (1)

XII The exposed situation of the churchyard had obliged me to be cautious in choosing the position that I was to occupy.

The main entrance to the church was on the side next to the burial-ground, and the door was screened by a porch walled in on either side. After some little hesitation, caused by natural reluctance to conceal myself, indispensable as that concealment was to the object in view, I had resolved on entering the porch. A loophole window was pierced in each of its side walls. Through one of these windows I could see Mrs Fairlie's grave. The other looked towards the stone quarry in which the sexton's cottage was built. Before me, fronting the porch entrance, was a patch of bare burial-ground, a line of low stone wall, and a strip of lonely brown hill, with the sunset clouds sailing heavily over it before the strong, steady wind. No living creature was visible or audible -- no bird flew by me, no dog barked from the sexton's cottage. The pauses in the dull heating of the surf were filled up by the dreary rustling of the dwarf trees near the grave, and the cold faint bubble of the brook over its stony bed. A dreary scene and a dreary hour. My spirits sank fast as I counted out the minutes of the evening in my hiding-place under the church porch.

It was not twilight yet -- the light of the setting sun still lingered in the heavens, and little more than the first half-hour of my solitary watch had elapsed -- when I heard footsteps and a voice. The footsteps were approaching from the other side of the church, and the voice was a woman's.

‘Don't you fret, my dear, about the letter,' said the voice. ‘I gave it to the lad quite safe, and the lad he took it from me without a word.

He went his way and I went mine, and not a living soul followed me afterwards -- that I'll warrant.'

These words strung up my attention to a pitch of expectation that was almost painful. There was a pause of silence, but the footsteps still advanced.

In another moment two persons, both women, passed within my range of view from the porch window. They were walking straight towards the grave; and therefore they had their backs turned towards me.

One of the women was dressed in a bonnet and shawl. The other wore a long travelling-cloak of a dark-blue colour, with the hood drawn over her head. A few inches of her gown were visible below the cloak. My heart beat fast as I noted the colour -- it was white.

After advancing about half-way between the church and the grave they stopped, and the woman in the cloak turned her head towards her companion.

But her side face, which a bonnet might now have allowed me to see, was hidden by the heavy, projecting edge of the hood.

‘Mind you keep that comfortable warm cloak on,' said the same voice which I had already heard -- the voice of the woman in the shawl. ‘Mrs Todd is right about your looking too particular, yesterday, all in white.

I'll walk about a little while you're here, churchyards being not at all in my way, whatever they may be in yours. Finish what you want to do before I come back, and let us be sure and get home again before night.'

With those words she turned about, and retracing her steps, advanced with her face towards me. It was the face of an elderly woman, brown, rugged, and healthy, with nothing dishonest or suspicious in the look of it. Close to the church she stopped to pull her shawl closer round her.

‘Queer,' she said to herself, ‘always queer, with her whims and her ways, ever since I can remember her. Harmless, though -- as harmless, poor soul, as a little child.'

She sighed -- looked about the burial-ground nervously -- shook her head, as if the dreary prospect by no means pleased her, and disappeared round the corner of the church.

I doubted for a moment whether I ought to follow and speak to her or not. My intense anxiety to find myself face to face with her companion helped me to decide in the negative. I could ensure seeing the woman in the shawl by waiting near the churchyard until she came back -- although it seemed more than doubtful whether she could give me the information of which I was in search. The person who had delivered the letter was of little consequence. The person who had written it was the one centre of interest, and the one source of information, and that person I now felt convinced was before me in the churchyard.

While these ideas were passing through my mind I saw the woman in the cloak approach close to the grave, and stand looking at it for a little while. She then glanced all round her, and taking a white linen cloth or handkerchief from under her cloak, turned aside towards the brook. The little stream ran into the churchyard under a tiny archway in the bottom of the wall, and ran out again, after a winding course of a few dozen yards, under a similar opening. She dipped the cloth in the water, and returned to the grave. I saw her kiss the white cross, then kneel down before the inscription, and apply her wet cloth to the cleansing of it.

After considering how I could show myself with the least possible chance of frightening her, I resolved to cross the wall before me, to skirt round it outside, and to enter the churchyard again by the stile near the grave, in order that she might see me as I approached. She was so absorbed over her employment that she did not hear me coming until I had stepped over the stile. Then she looked up, started to her feet with a faint cry, and stood facing me in speechless and motionless terror.

‘Don't be frightened,' I said. ‘Surely you remember me?'

I stopped while I spoke -- then advanced a few steps gently -- then stopped again -- and so approached by little and little till I was close to her. If there had been any doubt still left in my mind, it must have been now set at rest. There, speaking affrightedly for itself -- there was the same face confronting me over Mrs Fairlie's grave which had first looked into mine on the high-road by night.

‘You remember me?' I said. ‘We met very late, and I helped you to find the way to London. Surely you have not forgotten that?'

同类推荐
  • 金刚药叉嗔怒王息灾大威神验念诵仪轨

    金刚药叉嗔怒王息灾大威神验念诵仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 公孙龙子注

    公孙龙子注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 盐铁论

    盐铁论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上慈悲道场消灾九幽忏

    太上慈悲道场消灾九幽忏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 飞花咏

    飞花咏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 二分之一次恋爱

    二分之一次恋爱

    怀才不遇的唱作人遇见万年单身的恋爱小白,让人一口气看完的初恋故事,很甜很美好,还带点悬疑。余美从小就想成为一名歌手,虽然她唱歌非常好听但因为她相貌丑陋,又被妈妈取了余美这么个名字,样貌和名字的反差让她一直被班上同学嘲笑欺辱。长大后,余美一直坚持着自己的梦想,却在某一天被人曝光,又一次受到了嘲笑,崩溃之余她想要选择自杀。站在天台上,余美被神秘作家白珂所救,白珂提议两人共同购买一具完美的身躯。完美绝伦的容貌为余美赢来新生,更与自己暗恋许久的俞沐辰相恋,然而看似幸福的背后却隐藏着重重阴谋。
  • 我抢了灭霸的无限手套

    我抢了灭霸的无限手套

    一不小心就抢了灭霸的无限手套,一不小心又打了个指响。不妙,貌似玩砸了
  • 恶魔总裁的不乖娇妻

    恶魔总裁的不乖娇妻

    她的父亲是商界之龙,她的母亲是商界之凤,她的爷爷奶奶是英氏贵族,而她却是轰动校园的魔女社团的社长。绝美的容貌,张扬的性格,面对英俊的王子,邪恶的美男,她谁也不放在眼里,依然我行我素。当来到"圣临"高中再次遇到遗失在自己记忆里那个男孩,他的命运将彻底改变。开始时的两人总是争锋相对,在学校被众多女生欺负,还有凌忆寒对她刻意的刁难,他们两人原本以为会反感到对方到死的时候,却在无意之中表达出无言的关心,然而旁人的指导,和一系列的事情让他们看清了自己的心,让他们勇敢的面对自己感情,终于两人相濡以沫,凌忆寒也终于勇敢的向魔女求婚,走向了他们幸福的未来……
  • 浮云半书.2

    浮云半书.2

    大唐开元盛世,张九龄的学生裴昀进士及第,被天子钦点为探花郎。春风得意的题名宴,他却见证一幕幕离奇之事接连发生——能障目的紫檀琴,能续命的菊花酒,能看到过去的风声木……从朝堂宰相到市井琴师,从温雅进士到冷峻金吾卫,玄妙的草木之物牵绊着各色人心,更隐藏着少年裴昀的身世之谜。
  • 重生空间八零小媳妇

    重生空间八零小媳妇

    新书《穿书后,我成了男主的舅妈》已发布更新。 秦雪车祸醒来发现自己回到了八零年代,更让人惊怵的是肚子里多了颗球是什么鬼,谁来告诉她这是什么情况!那个帅帅的哥哥不是不喜欢原主的吗?怎么竟是孩子他爸!楚墨霖:出个任务回来怎么家里从垃圾场变干净了不说,那个任性嚣张不讲理的妻子怎么变成了温柔可人的绵羊了?而且那个肚子是怎么回事?宝宝2:哥哥,爸爸妈妈真傻,看来我们是被爸爸充话费送的吧!得到的是宝宝1给的一个没救了的眼神!欢迎加入《重生空间八零小媳妇》,群聊号码:947814976
  • 果园里的神秘老人

    果园里的神秘老人

    我被安排住在果树园,具体说来,就是那间小小的看园子草房。由于“知识青年上山下乡”来得突然,古洞村一时无法盖上房子做青年点,只好把二十几名城里来的青年分散到各家去住。到后来,村中能住的人家都安排满了,就连豆腐坊、马倌棚、果园房都得去住。我作为点上年龄最大的男孩,就被派到村外道东的果树园里安身。“我华石,”看园老头对我并不欢迎,“咱就一铺炕,你住哪头?”“啥?”我刚从城里下来,还真不懂该怎么回答。“我华石,长这么高了,连哪头炕热都不知道?怪不得叫你们下屯再教育。”
  • 三宝感应要略录

    三宝感应要略录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 星想有梦在诉说

    星想有梦在诉说

    你有过遗憾吗?特别特别遗憾的那种。于颜笑而言,她最遗憾的事情,就是错过那个男孩。如果上天再给她一次机会,她一定不会重蹈覆辙。谁知道老天大发慈悲,真的让她穿回去了。那么,接下来要做的事情,就是调教未来男朋友只是……颜笑看了看搂着自己腰的青梅竹马兼暗恋对象,有点懵。“可是,我还想再近一点。”这莫名委屈卑微的语气是怎么回事?谁能告诉她,她上辈子错过多少事?颜笑错过的人和事,可多了。但是这一次,她想把握自己的命运,就是赌上这条命,她也要拼一拼。(青梅竹马重生文,双向暗恋,不虐,女主不慢热,男主很深情。)
  • 走出蓝水河(名家小说自选集)

    走出蓝水河(名家小说自选集)

    名家小说自选集 (共6册)丛书。包括《涸辙》、《蝙蝠》、《营生》等篇目,体现了赵本夫独特粗犷的美学意境和语言风格。丛书中还有 《桃花灿烂》,《访问城市》,《单身贵族》,《伏牛》,《天缺一角》。
  • 异界之炉石系统大牧师

    异界之炉石系统大牧师

    一个濒临死亡的人,穿越随身附带了炉石传说牧师召唤系统。从此,泽诺大陆闯入了一个与众不同的大牧师。圣光将赐予我胜利!并非所有的流浪者都失去了自我!当我入梦,这个世界都将颤抖