登陆注册
5436900000057

第57章 Chapter 9 (2)

It was derived under her father's will, and it amounted to the sum of twenty thousand pounds. Besides this, she had a life-interest in ten thousand pounds more, which latter amount was to go, on her decease, to her aunt Eleanor, her father's only sister. It will greatly assist in setting the family affairs before the reader in the clearest possible light, if I stop here for a moment, to explain why the aunt had been kept waiting for her legacy until the death of the niece.

Mr Philip Fairlie had lived on excellent terms with his sister Eleanor, as long as she remained a single woman. But when her marriage took place, somewhat late in life, and when that marriage united her to an Italian gentleman named Fosco, or, rather, to an Italian nobleman -- seeing that he rejoiced in the title of Count -- Mr Fairlie disapproved of her conduct so strongly that he ceased to hold any communication with her, and even went the length of striking her name out of his will. The other members of the family all thought this serious manifestation of resentment at his sister's marriage more or less unreasonable. Count Fosco, though not a rich man, was not a penniless adventurer either. He had a small but sufficient income of his own. He had lived many years in England, and he held an excellent position in society. These recommendations, however, availed nothing with Mr Fairlie. In many of his opinions he was an Englishman of the old school, and he hated a foreigner simply and solely because he was a foreigner.

The utmost that he could be prevailed on to do, in after years -- mainly at Miss Fairlie's intercession -- was to restore his sister's name to its former place in his will, but to keep her waiting for her legacy by giving the income of the money to his daughter for life, and the money itself, if her aunt died before her, to her cousin Magdalen. Considering the relative ages of the two ladies, the aunt's chance, in the ordinary course of nature, of receiving the ten thousand pounds, was thus rendered doubtful in the extreme; and Madame Fosco resented her brother's treatment of her as unjustly as usual in such cases, by refusing to see her niece, and declining to believe that Miss Fairlie's intercession had ever been exerted to restore her name to Mr Fairlie's will.

Such was the history of the ten thousand pounds. Here again no difficulty could arise with Sir Percival's legal adviser. The income would be at the wife's disposal, and the principal would go to her aunt or her cousin on her death.

All preliminary explanations being now cleared out of the way, I come at last to the real knot of the case -- to the twenty thousand pounds.

This sum was absolutely Miss Fairlie's own on her completing her twenty-first year, and the whole future disposition of it depended, in the first instance, on the conditions I could obtain for her in her marriage-settlement. The other clauses contained in that document were of a formal kind, and need not be recited here. But the clause relating to the money is too important to be passed over. A few lines will be sufficient to give the necessary abstract of it.

My stipulation in regard to the twenty thousand pounds was simply this:

The whole amount was to be settled so as to give the income to the lady for her life -- afterwards to Sir Percival for his life -- and the principal to the children of the marriage. In default of issue, the principal was to be disposed of as the lady might by her will direct, for which purpose I reserved to her the right of making a will. The effect of these conditions may be thus summed up. If Lady Glyde died without leaving children, her half-sister Miss Halcombe, and any other relatives or friends whom she might be anxious to benefit, would, on her husband's death, divide among them such shares of her money as she desired them to have. If, on the other hand, she died leaving children, then their interest, naturally and necessarily, superseded all other interests whatsoever. This was the clause -- and no one who reads it can fail, I think, to agree with me that it meted out equal justice to all parties.

We shall see how my proposals were met on the husband's side.

At the time when Miss Halcombe's letter reached me I was even more busily occupied than usual. But I contrived to make leisure for the settlement.

I had drawn it, and had sent it for approval to Sir Percival's solicitor, in less than a week from the time when Miss Halcombe had informed me of the proposed marriage.

After a lapse of two days the document was returned to me, with notes and remarks of the baronet's lawyer. His objections, in general, proved to be of the most trifling and technical kind, until he came to the clause relating to the twenty thousand pounds. Against this there were double lines drawn in red ink, and the following note was appended to them --

‘Not admissible. The principal to go to Sir Percival Glyde, in the event of his surviving Lady Glyde, and there being no issue.'

That is to say, not one farthing of the twenty thousand pounds was to go to Miss Halcombe, or to any other relative or friend of Lady Glyde's.

The whole sum, if she left no children, was to slip into the pockets of her husband.

The answer I wrote to this audacious proposal was as short and sharp as I could make it. ‘My dear sir. Miss Fairlie's settlement. I maintain the clause to which you object, exactly as it stands. Yours truly.' The rejoinder came back in a quarter of an hour. ‘My dear sir. Miss Fairlie's settlement. I maintain the red ink to which you object, exactly as it stands.

Yours truly.' In the detestable slang of the day, we were now both ‘at a deadlock, and nothing was left for it but to refer to our clients on either side.

同类推荐
  • 随缘集

    随缘集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 内身观章句经

    内身观章句经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Crotchet Castle

    Crotchet Castle

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 读书训

    读书训

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 未轩文集

    未轩文集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • The Skin Game

    The Skin Game

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 一胎二宝:神医嫡女宠上天

    一胎二宝:神医嫡女宠上天

    江浸月穿越了!她一个二十一世纪最强特工,业内闻风丧胆的医毒天才,竟然穿越成了一个怀着龙凤胎的孕妇,还在穿越当天生产了!孩子爹是谁?她一个半路穿越过来的人给忘记了…没人认领她就只得自己养,拿了人家的身体,可就得替人家报仇,把那些不该享受满门荣耀的人重新踩回地狱去,可踩着踩着,她竟然绊倒在个美男身上:“臭男人,滚,带着你的俩娃一起滚!”
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 倾国风色

    倾国风色

    世界那么大,传闻总是不会断,如何在这些传闻中生存如何面对这些纷扰成了我们要探寻的谜团。
  • 梦本虚华

    梦本虚华

    人生如梦,往事如烟;大爱无疆,梦本虚华......
  • 美厨前妻

    美厨前妻

    好心被雷劈,俗话说的好啊,不听老人言,吃亏在眼前。她姜南月不过是看不得好友被欺负的惨兮兮,才进云家门代她两个月,让她可以喘口气,不至于被憋死。云家老二云拓,就是个石头拓出来的恶魔,脾气坏,性格别扭还小肚鸡肠,一张挑剔的嘴除了会吃东西之外就知道骂人。“谁准你在我房里的,滚出去”。“二少爷,我不在你房里怎么替你整理房间”。“我不在的时候,你死到哪里去了?”“…”,他有不在的时候吗?一天二十四个小时都窝在房里发霉。好吧,人是活的,她折衷一下,等他睡着的时候再进他的房间整理,结果:“凭你也想上我的床,滚开”。“…”。出师不利。动之以情,晓之以利,云二少爷是个没有感情的另类动物,姜南月只好晓之以利,以美食诱惑之,以免他把自己埋在垃圾堆里活活憋死。这男人上辈子肯定是头猪,只知道吃为了吃,他使尽卑鄙手段,二个月一到,她前脚才刚离开云家,后脚,他又把她娶回来了。“从今天开始,你就是我的女人,记住,抓住男人的心要先抓住男人的胃,你最好明白自己该怎么做”。“…”,她怎么会不明白,当个煮饭婆嘛。只是,替他煮了三年的饭,当了三年的煮饭婆,她只是伺候了他的胃,从来没有抓住过他的心她想,他需要的不是一个妻子,而是一个好厨子“云拓,签字吧,我保证替你找一个比我好一万倍的厨子服侍你的胃”。于是,他们离婚了。某依其他作品《后娘嫁到》:《总裁的前妻》:《残夫惹娇妻》:《狂君惹娇妻》:《白领将军妻》:《极恶夫君》:朋友罗靖之替《美厨前妻》建的新群,有兴趣的朋友可以加进去聊聊天,联络联络感情哦,群号:121207400
  • 魅之患

    魅之患

    古有花木兰,替父从军,现有任小玲披挂上阵,利用自己的智谋和手段,游离在各大势力当中,身为一个女孩的她,真是巾帼不让须眉!
  • 今生唯有许诺

    今生唯有许诺

    许诺,新时代不婚主义者,喜欢Baby,麻溜的设计宁大总裁翩然而去,顺带拥有了萌哒哒的陌陌宝贝。宁意,英俊邪魅,生人勿近,她是他人生中唯一一次意外,他却不清楚具体发生什么,只深深感知到遗失了最重要的部分!这一切只是开端。当命运的年轮再次交错,她和他会如何,彼此的朋友们又会经历怎样百转千回的故事。岁月流转,孩子们又将经历怎样崭新的人生。本文讲述新时代年轻人迥异的处事观点,在面对亲情、友情和爱情时,他或是她,会有着怎样截然不同的选择。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 怂遍诸天

    怂遍诸天

    张朝:“系统,方便告诉我你为什么叫怂遍诸天系统吗?感觉这个名字好皮(挫)啊,我以后遇到其他穿越者,别人都是什么终极杀戮系统,以力证道系统,他们问我是什么系统,难道我要告诉他们我的系统是个怂,很难为情的,死鬼。”系统:……起初,张朝以为,怂就是懦弱,觉得系统是笑话。后来,怂——心上两人,一人曰恶念,一人曰善念,心为执念,分别是恶念之尸、善念之尸、执念之尸,斩三尸证道!最后,怂道修心,怂是人与人之间的情感和羁绊,我怕死,怕从此见不到你,更怕你见不到我伤心。第一卷《龙与月匈之歌》第二卷瓦罗兰大陆……