登陆注册
5437400000016

第16章 THE SAINT AND THE GOBLIN

The little stone Saint occupied a retired niche in a side aisle of the old cathedral. No one quite remembered who he had been, but that in a way was a guarantee of respectability. At least so the Goblin said. The Goblin was a very fine specimen of quaint stone carving, and lived up in the corbel on the wall opposite the niche of the little Saint. He was connected with some of the best cathedral folk, such as the queer carvings in the choir stalls and chancel screen, and even the gargoyles high up on the roof. All the fantastic beasts and manikins that sprawled and twisted in wood or stone or lead overhead in the arches or away down in the crypt were in some way akin to him; consequently he was a person of recognised importance in the cathedral world.

The little stone Saint and the Goblin got on very well together, though they looked at most things from different points of view.

The Saint was a philanthropist in an old fashioned way; he thought the world, as he saw it, was good, but might be improved. In particular he pitied the church mice, who were miserably poor. The Goblin, on the other hand, was of opinion that the world, as he knew it, was bad, but had better be let alone. It was the function of the church mice to be poor.

"All the same," said the Saint, "I feel very sorry for them."

"Of course you do," said the Goblin; "it's YOUR function to feel sorry for them. If they were to leave off being poor you couldn't fulfil your functions. You'd be a sinecure."

He rather hoped that the Saint would ask him what a sinecure meant, but the latter took refuge in a stony silence. The Goblin might be right, but still, he thought, he would like to do something for the church mice before winter came on; they were so very poor.

Whilst he was thinking the matter over he was startled by something falling between his feet with a hard metallic clatter. It was a bright new thaler; one of the cathedral jackdaws, who collected such things, had flown in with it to a stone cornice just above his niche, and the banging of the sacristy door had startled him into dropping it. Since the invention of gunpowder the family nerves were not what they had been.

"What have you got there?" asked the Goblin.

"A silver thaler," said the Saint. "Really," he continued, "it is most fortunate; now I can do something for the church mice."

"How will you manage it?" asked the Goblin.

The Saint considered.

"I will appear in a vision to the vergeress who sweeps the floors.

I will tell her that she will find a silver thaler between my feet, and that she must take it and buy a measure of corn and put it on my shrine. When she finds the money she will know that it was a true dream, and she will take care to follow my directions. Then the mice will have food all the winter."

"Of course YOU can do that," observed the Goblin. "Now, I can only appear to people after they have had a heavy supper of indigestible things. My opportunities with the vergeress would be limited.

There is some advantage in being a saint after all."

All this while the coin was lying at the Saint's feet. It was clean and glittering and had the Elector's arms beautifully stamped upon it. The Saint began to reflect that such an opportunity was too rare to be hastily disposed of. Perhaps indiscriminate charity might be harmful to the church mice. After all, it was their function to be poor; the Goblin had said so, and the Goblin was generally right.

"I've been thinking," he said to that personage, "that perhaps it would be really better if I ordered a thaler's worth of candles to be placed on my shrine instead of the corn."

He often wished, for the look of the thing, that people would sometimes burn candles at his shrine; but as they had forgotten who he was it was not considered a profitable speculation to pay him that attention.

"Candles would be more orthodox," said the Goblin.

"More orthodox, certainly," agreed the Saint, "and the mice could have the ends to eat; candle-ends are most fattening."

The Goblin was too well bred to wink; besides, being a stone goblin, it was out of the question.

* * *

"Well, if it ain't there, sure enough!" said the vergeress next morning. She took the shining coin down from the dusty niche and turned it over and over in her grimy hands. Then she put it to her mouth and bit it.

"She can't be going to eat it," thought the Saint, and fixed her with his stoniest stare.

"Well," said the woman, in a somewhat shriller key, "who'd have thought it! A saint, too!"

Then she did an unaccountable thing. She hunted an old piece of tape out of her pocket, and tied to crosswise, with a big loop, round the thaler, and hung it round the neck of the little Saint.

Then she went away.

"The only possible explanation," said the Goblin, "is that it's a bad one."

* * *

"What is that decoration your neighbour is wearing?" asked a wyvern that was wrought into the capital of an adjacent pillar.

The Saint was ready to cry with mortification, only, being of stone, he couldn't.

"It's a coin of--ahem!--fabulous value," replied the Goblin tactfully.

And the news went round the Cathedral that the shrine of the little stone Saint had been enriched by a priceless offering.

"After all, it's something to have the conscience of a goblin," said the Saint to himself.

The church mice were as poor as ever. But that was their function.

同类推荐
  • 大丹记

    大丹记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 终南山祖庭仙真内传

    终南山祖庭仙真内传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金锁玉关

    金锁玉关

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 履园丛话

    履园丛话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 观自在菩萨母陀罗尼经

    观自在菩萨母陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 恋爱计划书

    恋爱计划书

    女主和男主因为意外有了一夜*,然后女主带球跑路,后来生了一个天才宝宝。在几年后的某一天跟男主再次相遇,然后在天才宝宝的助攻下,两人相爱了。然而,实事上,女主会吃**药,带球跑,不存在的。
  • 用fate能力拯救世界

    用fate能力拯救世界

    魔王?拿我的Excalibur来,秒了咦?我的Excalibur怎么变成树枝了?原本轻松的异界之旅,为何变成地狱开局
  • 呆萌庶女骗夫攻略

    呆萌庶女骗夫攻略

    自以为穿到古代成悲情女二,不会腹黑耍狠装莲花,莫名其妙逆袭成女一,却原来是全仿真实景模拟游戏,这么逼真的游戏真的没问题吗,哎哎哎,为什么现实中的老公和游戏中的一毛一样
  • 快穿之我家系统套路深

    快穿之我家系统套路深

    君璧发现自己被系统套路了,斥资十万能量币接受了十八个连环任务。系统你好,接连经历十八次与相爱之人的生离死别,真的不会扑街吗?无法暂时抹去记忆?真的不会因为记忆过多导致精神分裂崩溃吗?什么?!又被强制传送到下一个任务了……唉,就不能让她多享受一会儿情意绵绵的时刻吗?默念:既来之,则安之……
  • 微表情心理学

    微表情心理学

    日常生活中,很多的矛盾和隔阂多缘于对对方错误的判断。而这种误会,会使得人际关系变得更复杂。如果你懂得解读别人的表情密码,那么就能轻松地走进对方心里,在高兴的时候陪他们高兴,在难过的时候陪他们难过,这样在交往中你就占了绝对的优势。若你完全不懂他人的心理,会让别人觉得和你话不投机,就很难引发其内心的情感共鸣,他人便会本能地对你产生抵触和对抗心理。所以,准确地理解对方的微表情可以了解别人真实的内心世界,从而为人际交往提供指导和帮助。总之,在这个错综复杂的社会里,大家每天都要和各种各样的人打交道、相处交往,如果你能从别人的微表情中揣摩出对方的心思,那么你就能很好地洞悉他人的内心。
  • 五爷,咱们只婚不爱

    五爷,咱们只婚不爱

    南翼云的婚姻协议书中明确写着,跟时念只婚不爱,一切只为交易而结婚。然而,一口咬定自己不会爱上时念的南翼云,却突然间变了卦,时时刻刻都想着如何真正的持证上岗。南翼云:“时小念,隔壁老王家的媳妇怀二胎了。”南翼云:“时小念,跟我一样大的兄弟孩子已经五岁了。”南翼云:“时小念,咱们是不是应该……”时念斜着眼睛:“南翼云你想说什么?”南翼云:“咱们结婚那么久,人家孩子都打酱油了……”时念:“……”后来,南翼云的房子归了时念,车子归了时念,存款也归了时念。只是出门的时候,她身边总是多了一个抱着奶娃的南翼云。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 中国圣人王阳明:一代旷世大儒的传奇人生

    中国圣人王阳明:一代旷世大儒的传奇人生

    本书作者用生动犀利而略带调侃幽默的笔锋详实地刻画了王阳明与他所处的那个波云诡谲的时代,力图卸下圣贤的妆容,拂去历史的尘沙,为你展现一个真实鲜活、血肉丰满的旷世大儒,带你领略一段从凄苦入狱到悟道为圣的人生传奇。
  • 与你相遇好幸运

    与你相遇好幸运

    国内法医甘甜甜为了躲避母亲大人的相亲轰炸,背起行囊逃到意大利留学,刚踏上意大利的土地就碰到了抢劫的人,甘甜甜随手拉开的警车,竟为她开启了和暖萌浪漫的意大利汉子卢卡默爱情之旅。他神秘莫测却如影随形,甘甜甜不管在哪,似乎都可以看到这个魅力满分的意大利汉子。“卢卡!你特么到底是哪个行业的?巡警车里有你!火警车里有你!省财政办公室里也有你!现在连大广场上卖艺都有你的份儿!”“你不知道这首歌叫什么名字?”“想要大声说爱你……你到底,明不明白啊?”故事的最终,都是王子跟公主幸福快乐地生活在一起,纵使我不是公主,你也只不过是个没落的贵族,但是我们也可以——幸福而快乐地生活在一起。就像童话的结局,一样美好。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。