登陆注册
5438500000019

第19章 OUR FRENCH WATERING-PLACE(6)

Then, we have a commodious and gay Theatre - or had, for it is burned down now - where the opera was always preceded by a vaudeville, in which (as usual) everybody, down to the little old man with the large hat and the little cane and tassel, who always played either my Uncle or my Papa, suddenly broke out of the dialogue into the mildest vocal snatches, to the great perplexity of unaccustomed strangers from Great Britain, who never could make out when they were singing and when they were talking - and indeed it was pretty much the same. But, the caterers in the way of entertainment to whom we are most beholden, are the Society of Welldoing, who are active all the summer, and give the proceeds of their good works to the poor. Some of the most agreeable fetes they contrive, are announced as 'Dedicated to the children;' and the taste with which they turn a small public enclosure into an elegant garden beautifully illuminated; and the thorough-going heartiness and energy with which they personally direct the childish pleasures; are supremely delightful. For fivepence a head, we have on these occasions donkey races with English 'Jokeis,' and other rustic sports; lotteries for toys; roundabouts, dancing on the grass to the music of an admirable band, fire-balloons and fireworks. Further, almost every week all through the summer - never mind, now, on what day of the week - there is a fete in some adjoining village (called in that part of the country a Ducasse), where the people - really THE PEOPLE - dance on the green turf in the open air, round a little orchestra, that seems itself to dance, there is such an airy motion of flags and streamers all about it. And we do not suppose that between the Torrid Zone and the North Pole there are to be found male dancers with such astonishingly loose legs, furnished with so many joints in wrong places, utterly unknown to Professor Owen, as those who here disport themselves. Sometimes, the fete appertains to a particular trade; you will see among the cheerful young women at the joint Ducasse of the milliners and tailors, a wholesome knowledge of the art of making common and cheap things uncommon and pretty, by good sense and good taste, that is a practical lesson to any rank of society in a whole island we could mention. The oddest feature of these agreeable scenes is the everlasting Roundabout (we preserve an English word wherever we can, as we are writing the English language), on the wooden horses of which machine grown-up people of all ages are wound round and round with the utmost solemnity, while the proprietor's wife grinds an organ, capable of only one tune, in the centre.

As to the boarding-houses of our French watering-place, they are Legion, and would require a distinct treatise. It is not without a sentiment of national pride that we believe them to contain more bores from the shores of Albion than all the clubs in London. As you walk timidly in their neighbourhood, the very neckcloths and hats of your elderly compatriots cry to you from the stones of the streets, 'We are Bores - avoid us!' We have never overheard at street corners such lunatic scraps of political and social discussion as among these dear countrymen of ours. They believe everything that is impossible and nothing that is true. They carry rumours, and ask questions, and make corrections and improvements on one another, staggering to the human intellect. And they are for ever rushing into the English library, propounding such incomprehensible paradoxes to the fair mistress of that establishment, that we beg to recommend her to her Majesty's gracious consideration as a fit object for a pension.

The English form a considerable part of the population of our French watering-place, and are deservedly addressed and respected in many ways. Some of the surface-addresses to them are odd enough, as when a laundress puts a placard outside her house announcing her possession of that curious British instrument, a 'Mingle;' or when a tavern-keeper provides accommodation for the celebrated English game of 'Nokemdon.' But, to us, it is not the least pleasant feature of our French watering-place that a long and constant fusion of the two great nations there, has taught each to like the other, and to learn from the other, and to rise superior to the absurd prejudices that have lingered among the weak and ignorant in both countries equally.

Drumming and trumpeting of course go on for ever in our French watering-place. Flag-flying is at a premium, too; but, we cheerfully avow that we consider a flag a very pretty object, and that we take such outward signs of innocent liveliness to our heart of hearts. The people, in the town and in the country, are a busy people who work hard; they are sober, temperate, good-humoured, light-hearted, and generally remarkable for their engaging manners.

Few just men, not immoderately bilious, could see them in their recreations without very much respecting the character that is so easily, so harmlessly, and so simply, pleased.

同类推荐
  • 薛刚反唐

    薛刚反唐

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 三时系念仪范

    三时系念仪范

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大清报律

    大清报律

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 混唐后传

    混唐后传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 广大宝楼阁善住秘密陀罗尼经

    广大宝楼阁善住秘密陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 千金变村花:菜公主的跷跷板

    千金变村花:菜公主的跷跷板

    【原创作者社团『未央』出品】一朵小村花,从乡下重返城里,让你捧腹,让你挥泪,村花真的是一个平凡的少女吗?刻意的逃避掩饰不了华丽的身世,花不是好鸟,蜗牛也能变小强,请看菜公主的高低人生!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 我想,我能,我成功:心态积极成功不是梦

    我想,我能,我成功:心态积极成功不是梦

    现实中不同的人选择不同的生存之道,于是他们处于不同的生活状态,有的人依靠自己的体力和技能,有的人依靠自己的学历和知识,还有一部分人则依靠自己的观念和勇气。那些只能出卖体力和技能的人们,大都生活在社会的底层,而那些一味地追求学历和知识的人永远也不能成就大的事业,唯有那些不断更新观念,大智大勇者能成为上层之人,做时代的强者。
  • 佳偶天成

    佳偶天成

    被批拥有克夫命的辛湄一直期盼能在十六岁生日前找个好看又好用的相公,因缘巧合撞破皇陵的阵法,被镇守皇陵的骠骑将军陆千乔软禁。在与陆千乔斗智的过程中,辛湄豁然开朗,众里寻他千百度,暮然回首那人舍陆千乔其谁?于是彪悍的辛湄在狗血的折子戏编剧赵官人的指导下,死缠烂打追求陆千乔。奈何陆千乔实为战鬼后裔,即将面临变身之劫,生死难料。不想辛湄日后伤心的陆千乔隐忍着对辛湄刻骨的爱,刻意疏远辛湄。陆千乔的变身之劫遭逢异数,未死却再也不记得辛湄,而现在,她是他最鲜美的毒药,只要杀了她,从此世上再无牵挂,成就完美战鬼之身,守护族人的安危;可是这世上少了她,终究是极荒之界,上穷碧落下黄泉,他再无处可去。
  • 大周中兴

    大周中兴

    西周末年,朝纲不振,一场国人暴动逼得天子出奔,下落不明,朝野上下,暗流涌动——贪官横征暴敛,诸侯离心离德,四夷趁势作乱,巫教死灰复燃,致使大周礼崩乐坏,民不聊生。就在这时,一群布衣之臣横空而出,站在历史的十字街口,扶大厦之将倾。他们能否成为大周的救命稻草?能否实现空前绝后的中兴大业?这是最好的时代,也是最坏的时代!
  • 东北平原写生集(小说二题)

    东北平原写生集(小说二题)

    大姑姑嫁到了大姑屯。这已是30多年前的事情啦。某一天,当我无意间想起了这件事,同时也就想起了青春时代的大姑姑,想起了她美丽的样貌,想起了她后来的遭遇,当然也想起了那次叫我终生难忘的“送亲”活动。说到送亲,这本来是一种习俗。在我老家那一带,男人女人结婚时,倘若新郎和新娘不在同一个屯子住,便要由娘家负责,将新娘子给新郎倌儿送过去,这就叫送亲。——这个习俗如今还有。在当年,送亲基本都用马车。就是那种四匹马拉着的胶轮大车。一般来说,一辆马车就够了。
  • 直播之无敌荒野

    直播之无敌荒野

    不一样的荒野时光,带你领略无敌荒野的生活!
  • 史莱姆研究者

    史莱姆研究者

    这是一个漫漫黑夜即将过去,而启明星尚未升起的时代。这是一个神灵威光开始黯淡,而人类自身价值尚未被充分认知的时代。这是一个法师已走下神坛,而科技依然被称为炼金术的时代。刚刚入职的年轻警员,用饱含深情的稚嫩目光打量在王权与神权重压下挣扎的芸芸众生,而命运女神的目光,同样落在他的身上。神秘的炼金术,诡异的未知生物,光怪陆离的城市……面对这一切,试图扭转命运之轮轨迹的年轻人,能找到属于自己的坦途吗?
  • 明史演义

    明史演义

    明朝的系统是汉族为主。明太祖朱元璋,应运而兴不数年即驱逐元帝,统一华夏,嗣后传世十二,凡十七帝历二百七十有六年,其问如何兴,如何盛,如何衰,如何亡统有段极大的原因。先贤有言:“君子道长,小人道消国必兴盛,君子道消,小人道长,国必衰亡,这句话虽是古今至言,但总属普通说法,不能便作代兴衰的确证。明代由兴而衰由盛而亡,却蹈着元朝五大覆辙:第一弊是骨肉相残,第二弊是权阉迭起,第三弊是奸贼横行,第四弊是宫闱恃宠第五弊是流寇殃民。此外还有国内的党争,国外的强敌,胶胶扰扰,愈乱愈炽,勉强支持了数十百年终弄到一败涂地,把明祖创造经营的……
  • 重生之至尊神帝

    重生之至尊神帝

    在这个崇武的世界,宗门林立,武道为尊,弱者庸碌,受人欺辱,强者一怒,血流成河。武道皇者,更能俯瞰天地,傲笑河山,动则天惊石破,横尸百万。