登陆注册
5438700000124

第124章 XXXV. WITH MALICE AFORETHOUGHT(4)

"We did not exactly meet, then," she said. "It was at that dance.

I hadn't seen you yet; but Trampas was saying something horrid about me, and you said--you said, 'Rise on your legs, you pole cat, and tell them you're a liar.' When I heard that, I think--I think it finished me." And crimson suffused Molly's countenance.

"I'd forgot," the Virginian murmured. Then sharply, "How did you hear it?"

"Mrs. Taylor--"

"Oh! Well, a man would never have told a woman that."

Molly laughed triumphantly. "Then who told Mrs. Taylor?"

Being caught, he grinned at her. "I reckon husbands are a special kind of man," was all that he found to say. "Well, since you do know about that, it was the next move in the game. Trampas thought I had no call to stop him sayin' what he pleased about a woman who was nothin' to me--then. But all women ought to be somethin' to a man. So I had to give Trampas another explanation in the presence of folks lookin' on, and it was just like the cyards. No ideas occurred to him again. And down goes his opinion of me some more!

"Well, I have not been able to raise it. There has been this and that and the other,--yu' know most of the later doings yourself,--and to-day is the first time I've happened to see the man since the doings last autumn. Yu' seem to know about them, too. He knows I can't prove he was with that gang of horse thieves. And I can't prove he killed poor Shorty. But he knows I missed him awful close, and spoiled his thieving for a while. So d' yu' wonder he don't think much of me? But if I had lived to be twenty-nine years old like I am, and with all my chances made no enemy, I'd feel myself a failure."

His story was finished. He had made her his confidant in matters he had never spoken of before, and she was happy to be thus much nearer to him. It diminished a certain fear that was mingled with her love of him.

During the next several miles he was silent, and his silence was enough for her. Vermont sank away from her thoughts, and Wyoming held less of loneliness. They descended altogether into the map which had stretched below them, so that it was a map no longer, but earth with growing things, and prairie-dogs sitting upon it, and now and then a bird flying over it. And after a while she said to him, "What are you thinking about?"

"I have been doing sums. Figured in hours it sounds right short.

Figured in minutes it boils up into quite a mess. Twenty by sixty is twelve hundred. Put that into seconds, and yu' get seventy-two thousand seconds. Seventy-two thousand. Seventy-two thousand seconds yet before we get married."

"Seconds! To think of its having come to seconds!"

"I am thinkin' about it. I'm choppin' sixty of 'em off every minute."

With such chopping time wears away. More miles of the road lay behind them, and in the virgin wilderness the scars of new-scraped water ditches began to appear, and the first wire fences. Next, they were passing cabins and occasional fields, the outposts of habitation. The free road became wholly imprisoned, running between unbroken stretches of barbed wire. Far off to the eastward a flowing column of dust marked the approaching stage, bringing the bishop, probably, for whose visit here they had timed their wedding. The day still brimmed with heat and sunshine; but the great daily shadow was beginning to move from the feet of the Bow Leg Mountains outward toward the town.

Presently they began to meet citizens. Some of these knew them and nodded, while some did not, and stared. Turning a corner into the town's chief street, where stood the hotel, the bank, the drug store, the general store, and the seven saloons, they were hailed heartily. Here were three friends,--Honey Wiggin, Scipio Le Moyne, and Lin McLean,--all desirous of drinking the Virginian's health, if his lady--would she mind? The three stood grinning, with their hats off; but behind their gayety the Virginian read some other purpose.

"We'll all be very good," said Honey Wiggin.

"Pretty good," said Lin.

"Good," said Scipio.

"Which is the honest man?" inquired Molly, glad to see them.

"Not one!" said the Virginian. "My old friends scare me when I think of their ways."

"It's bein' engaged scares yu'," retorted Mr. McLean. "Marriage restores your courage, I find."

"Well, I'll trust all of you," said Molly. "He's going to take me to the hotel, and then you can drink his health as much as you please."

With a smile to them she turned to proceed, and he let his horse move with hers; but he looked at his friends. Then Scipio's bleached blue eyes narrowed to a slit, and he said what they had all come out on the street to say:- "Don't change your clothes."

"Oh!" protested Molly, "isn't he rather dusty and countrified?"

But the Virginian had taken Scipio's meaning. "DON'T CHANGE YOURS CLOTHES." Innocent Molly appreciated these words no more than the average reader who reads a masterpiece, complacently unaware that its style differs from that of the morning paper. Such was Scipio's intention, wishing to spare her from alarm So at the hotel she let her lover go with a kiss, and without a thought of Trampas. She in her room unlocked the possessions which were there waiting for her, and changed her dress.

Wedding garments, and other civilized apparel proper for a genuine frontiersman when he comes to town, were also in the hotel, ready for the Virginian to wear. It is only the somewhat green and unseasoned cow-puncher who struts before the public in spurs and deadly weapons. For many a year the Virginian had put away these childish things. He made a sober toilet for the streets. Nothing but his face and bearing remained out of the common when he was in a town. But Scipio had told him not to change his clothes; therefore he went out with his pistol at his hip. Soon he had joined his three friends.

"I'm obliged to yu'," he said. "He passed me this mawnin'."

"We don't know his intentions," said Wiggin.

"Except that he's hangin' around," said McLean.

"And fillin' up," said Scipio, "which reminds me--"

同类推荐
  • 建中靖国续灯录

    建中靖国续灯录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 窃愤录

    窃愤录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 禅家龟鉴

    禅家龟鉴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 本语

    本语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 土司灯仪

    土司灯仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 全民养鲲进化

    全民养鲲进化

    末世降临,异种来袭。若想活命,唯有养鲲。当第一头鲲坠入地星,灾难由此开启。强大的外星异种,可怕的域外凶兽,狰狞的神秘古神。地星人民唯一的抵抗手段就是养鲲、进化鲲,以鲲为武器。吞噬进化之路无穷尽,究竟谁能将鲲给进化到最终形态!……覃某打麻将时操作失误,竟误打误撞进化出机械舰鲲!七岁小孩什么都不懂,竟然进化出暴食九头蛇!隔壁大叔本以为进化失败,结果没想到出现亡灵灾鲲!厉害了我的天!蓝觉炉火营地竟有人抓到了噬鲲巨猿!书友群:584382505。
  • 胡希久(短篇三题)

    胡希久(短篇三题)

    听王六介绍,老家伙名叫李贵,金子没少淘,依然受穷,年过七十快完蛋了,忽然上来劲头,要给儿孙“留纪念”。他们村前有两条分别向东南、西北爬去的干河套,黄灿灿砂金就出在那里。村民翻了十多遍,早已弃置不顾,他拐拉拐拉地来了。带领两个儿子出没于坟地似的沙堆间,居然又淘出金子,居然十八两之多!多少同行与他谈崩。这回我给他最高价——事后叫他扯胡子捶胸脯寻死觅活吧,干我们这行的没时间讲天地良心。老家伙一身说不清是灰是紫的土布棉衣,脸似猪肝,几根如同烤焦的胡子。大手掌又黑又皱,手指似伸不开,又有点罗圈腿——我知道,这皆由活儿累又营养不良所至。
  • 胎息经笺疏

    胎息经笺疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 碍是爱

    碍是爱

    每个人的成长中都应该遇到过类似的故事,如果你没有,那你真的是太幸运了。
  • 漫威,乐芙兰的咸鱼日常

    漫威,乐芙兰的咸鱼日常

    诺克萨斯真正的无冕之王,符文大陆战争的幕后推手——诡术妖姬乐芙兰,她发现了一处空间坐标,降临到了漫威的世界。原本只是当做后花园的地方,却发现了不输于符文能量的各色宝石……乐芙兰在漫威和符文大陆之间积蓄的力量,收集着符文和收集着宝石……所做的一切只是为了……
  • 快穿之末世挣命日常

    快穿之末世挣命日常

    每天睁眼第一句,先给自己打个气!上有父母下有生病的妹妹,家里担子一肩担,还不幸过劳猝。米琪觉得这个世界上估计没有比这更惨的事情了!谁知她想多了,果然还有更惨的等待着她!临死前一刻,被绑定了一个执念完成系统,从此以后,每次迎接她的都将是一个崭新的末世。虽然任务抽取不靠谱,不过,能够完成任务就可以续命。身为一个没有最苦只有更苦的挣命小角色,为了家人只有拼了。可总有一些,原本八竿子打不着关系的人出现在身边。“末世生存不易,麻烦大大离我远一点,我真的没有命浪费时间。”(无后宫,单男主)欢迎来群闲聊245235025 又名《每次随机到的任务世界都是末世,是有多非?》
  • 予君山河

    予君山河

    乔家庶女,撒泼耍赖插科打诨偷梁换柱样样精通王府小世子,看似玩世不恭实则有意谋取江山一对欢喜冤家的相遇会撞出怎样的火花?
  • 优秀员工不抱怨

    优秀员工不抱怨

    你还在抱怨工资太低?抱怨工作条件太差?抱怨工作太累?抱怨压力太大?抱怨工作枯燥乏味?……别再抱怨了。在你的抱怨声中,那些默默苦干的人已经远远赶超了你。突破职业瓶颈,获得职场重生,与其抱怨工作,不如改变自我。让自己永不“贬值”。
  • 游仙幻影

    游仙幻影

    大年三十午夜,苍玄大陆梁、宋、楚三国交界地带的门头镇发生了一场火灾,死伤几十人。少年陈定安的亲人都死在这场火灾里。火灾不是意外,而是人为!陈定安发誓要替亲人报仇!要报仇,必须修炼成强者。但是,陈定安的身体有缺陷,不能修炼。而且,陈定安的仇敌是苍玄大陆上强大无比的谍报组织、杀手集团、正道领袖······陈定安要报仇,简直比登天还难!且看陈定安如何走上修炼之路,如何报仇,如何踏上人生巅峰······
  • 巴金与井上靖的友情

    巴金与井上靖的友情

    友情是我生命中的一盏明灯,离了它,我的生存就没有光彩,我的生命就会枯萎。友情不是空洞的字眼,它像一根带子把我的心同朋友的心牢牢地拴在一起。——巴金。井上靖先生是巴金的老朋友,也是中国读者熟悉的日本作家。他几乎年年来中国访问,他的小说,如《天平之甍》《斗牛》《猎枪》《夜之声》等,很早就译成了中文,深受读者欢迎。他知识广博,文笔凝练,构思精巧,擅于在浓郁的诗一样的抒情气氛中,描写人物内心的热情、执着、孤独和痛苦。诗人的气质和小说家的匠心,形成了井上文学的深婉雄浑。